mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-08-04 00:13:08 +00:00
New translations en_us.ts (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
31d721ea80
commit
4156b9715a
@ -907,163 +907,163 @@
|
|||||||
<name>KBMSettings</name>
|
<name>KBMSettings</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Configure Controls</source>
|
<source>Configure Controls</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
|
<translation>配置键鼠</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>D-Pad</source>
|
<source>D-Pad</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
<translation>D-Pad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Up</source>
|
<source>Up</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Up</translation>
|
<translation>上</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>unmapped</source>
|
<source>unmapped</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
|
<translation>未映射</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Left</source>
|
<source>Left</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
<translation>左</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Right</source>
|
<source>Right</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
<translation>右</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Down</source>
|
<source>Down</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Down</translation>
|
<translation>下</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Left Analog Halfmode</translation>
|
<translation>左摇杆半速模式</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation>
|
<translation>按住以半速移动左摇杆</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Left Stick</source>
|
<source>Left Stick</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
|
<translation>左摇杆</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Config Selection</source>
|
<source>Config Selection</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
|
<translation>配置选择</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Common Config</source>
|
<source>Common Config</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
|
<translation>通用配置</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Use per-game configs</source>
|
<source>Use per-game configs</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
|
<translation>每个游戏使用单独的配置</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Copy from Common Config</source>
|
<source>Copy from Common Config</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Copy from Common Config</translation>
|
<translation>从通用配置中复制</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>L1</source>
|
<source>L1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">L1</translation>
|
<translation>L1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>L2</source>
|
<source>L2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">L2</translation>
|
<translation>L2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Text Editor</source>
|
<source>Text Editor</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Text Editor</translation>
|
<translation>文本编辑器</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Help</source>
|
<source>Help</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
<translation>帮助</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>R1</source>
|
<source>R1</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">R1</translation>
|
<translation>R1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>R2</source>
|
<source>R2</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">R2</translation>
|
<translation>R2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>L3</source>
|
<source>L3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">L3</translation>
|
<translation>L3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Touchpad Click</source>
|
<source>Touchpad Click</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Touchpad Click</translation>
|
<translation>触摸板点击</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mouse to Joystick</source>
|
<source>Mouse to Joystick</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Mouse to Joystick</translation>
|
<translation>鼠标控制摇杆</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">*press F7 ingame to activate</translation>
|
<translation>* 按 F7 键激活</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>R3</source>
|
<source>R3</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">R3</translation>
|
<translation>R3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Options</source>
|
<source>Options</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
<translation>Options</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Mouse Movement Parameters</translation>
|
<translation>鼠标移动参数</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">note: click Help Button/Special Keybindings for more information</translation>
|
<translation>注意:点击帮助按钮 -> Special Bindings 获取更多信息</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Face Buttons</source>
|
<source>Face Buttons</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
|
<translation>正面按钮</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Triangle</source>
|
<source>Triangle</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
|
<translation>Triangle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Square</source>
|
<source>Square</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Square</translation>
|
<translation>Square</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Circle</source>
|
<source>Circle</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Circle</translation>
|
<translation>Circle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Cross</source>
|
<source>Cross</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Cross</translation>
|
<translation>Cross</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Right Analog Halfmode</translation>
|
<translation>右摇杆半速模式</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">hold to move right stick at half-speed</translation>
|
<translation>按住以半速移动右摇杆</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Right Stick</source>
|
<source>Right Stick</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
|
<translation>右摇杆</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Deadzone Offset (def 0.50): </source>
|
<source>Deadzone Offset (def 0.50): </source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Deadzone Offset (def 0.50): </translation>
|
<translation>死区偏移量(默认 0.50):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Speed Multiplier (def 1.0): </source>
|
<source>Speed Multiplier (def 1.0): </source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Speed Multiplier (def 1.0): </translation>
|
<translation>速度系数(默认 1.0):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Speed Offset (def 0.125):</translation>
|
<translation>速度偏移量(默认 0.125):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Speed Offset (def 0.125): </source>
|
<source>Speed Offset (def 0.125): </source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Speed Offset (def 0.125): </translation>
|
<translation>速度偏移量(默认 0.125):</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
@ -1796,7 +1796,7 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation>
|
<translation>打开自定义奖杯图像/声音文件夹:\n您可以自定义奖杯图像和声音。\n将文件添加到 custom_trophy 文件夹中,文件名如下:\ntrophy.mp3、bronze.png、gold.png、platinum.png、silver.png。\n注意:自定义声音只能在 QT 版本中生效。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Never</source>
|
<source>Never</source>
|
||||||
@ -2004,11 +2004,11 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Top</source>
|
<source>Top</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Top</translation>
|
<translation>顶部</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Bottom</source>
|
<source>Bottom</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Bottom</translation>
|
<translation>底部</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Notification Duration</source>
|
<source>Notification Duration</source>
|
||||||
@ -2016,15 +2016,15 @@
|
|||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Portable User Folder</source>
|
<source>Portable User Folder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Portable User Folder</translation>
|
<translation>本地用户文件夹</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
|
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Create Portable User Folder from Common User Folder</translation>
|
<translation>从公共用户文件夹创建本地用户文件夹</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished">Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</translation>
|
<translation>本地用户文件夹:\n存储 shadPS4 设置和数据,这些设置和数据仅应用于当前运行的 shadPS4。创建本地用户文件夹后,重启应用即可开始使用。</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user