mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-12-13 23:28:56 +00:00
menu description | rename: Release/Nightly (#1116)
* menu description * improve texts * TR * Release_Nightly
This commit is contained in:
@@ -514,6 +514,11 @@
|
||||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||||
<translation>启动时检查更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="313"/>
|
||||
<source>Update Channel</source>
|
||||
<translation>更新频道</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.ui" line="322"/>
|
||||
<source>Check for Updates</source>
|
||||
@@ -963,6 +968,111 @@
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation>关闭</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Point your mouse at an options to display a description in here</source>
|
||||
<translation>将鼠标指针放在选项上以在这里显示说明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
|
||||
<translation>控制台语言:\n设置 PS4 游戏中使用的语言。\n建议设置为支持的语言,因为可能因地区而异。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
|
||||
<translation>模拟器语言:\n设置模拟器用户界面的语言。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>fullscreenCheckBox</source>
|
||||
<translation>启用全屏模式:\n自动将游戏窗口设置为全屏模式。\n您可以按 F11 键禁用此选项。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>showSplashCheckBox</source>
|
||||
<translation>显示启动画面:\n在游戏启动时显示游戏的启动画面(特殊图像)。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>ps4proCheckBox</source>
|
||||
<translation>这是 PS4 Pro:\n使模拟器作为 PS4 PRO 运行,可以在支持的游戏中激活特殊功能。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="299"/>
|
||||
<source>userName</source>
|
||||
<translation>用户名:\n设置 PS4 帐户的用户名。某些游戏中可能会显示此名称。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>logTypeGroupBox</source>
|
||||
<translation>日志类型:\n设置是否同步日志窗口的输出以提高性能。这可能会对模拟产生负面影响。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="303"/>
|
||||
<source>logFilter</source>
|
||||
<translation>日志过滤器: 过滤日志,仅打印特定信息。例如:"Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" 级别: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - 按此顺序,特定级别将静默列表中所有先前的级别,并记录所有后续级别。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>updaterGroupBox</source>
|
||||
<translation>更新:\n稳定版本: 官方版本,可能非常旧,并且每月发布,但更可靠且经过测试。\n不稳定版本: 开发版本,包含所有最新功能和修复,但可能包含错误且不够稳定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>GUIgroupBox</source>
|
||||
<translation>播放标题音乐:\n如果游戏支持,在图形界面选择游戏时启用播放特殊音乐。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
|
||||
<translation>图形设备:\n在具有多个 GPU 的系统中,从下拉列表中选择要使用的 GPU,\n或者选择“自动检测”以自动确定。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>resolutionLayout</source>
|
||||
<translation>宽度/高度:\n设置启动时模拟器的窗口大小,该大小可以在游戏中更改。\n这与游戏中的分辨率不同。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>heightDivider</source>
|
||||
<translation>Vblank 除数:\n模拟器更新的帧速率乘以此数字。改变此项可能会导致游戏速度加快,或破坏游戏中不期望此变化的关键功能!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>dumpShadersCheckBox</source>
|
||||
<translation>启用着色器转储:\n为了技术调试,在渲染期间将游戏着色器保存到文件夹中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>nullGpuCheckBox</source>
|
||||
<translation>启用空 GPU:\n为了技术调试,将游戏渲染禁用,仿佛没有图形卡。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>dumpPM4CheckBox</source>
|
||||
<translation>启用 PM4 转储:\n为了技术调试,在模拟器处理时将原始 GPU 指令数据保存到文件夹中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>debugDump</source>
|
||||
<translation>启用调试转储:\n将当前正在运行的 PS4 程序的导入和导出符号及文件头信息保存到目录中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>vkValidationCheckBox</source>
|
||||
<translation>启用 Vulkan 验证层:\n启用验证 Vulkan 渲染器状态并记录内部状态信息的系统。这可能会降低性能,并可能更改模拟行为。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
|
||||
<translation>启用 Vulkan 同步验证:\n启用验证 Vulkan 渲染任务时间的系统。这可能会降低性能,并可能更改模拟行为。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>rdocCheckBox</source>
|
||||
<translation>启用 RenderDoc 调试:\n如果启用,模拟器将提供与 Renderdoc 的兼容性,允许在渲染过程中捕获和分析当前渲染的帧。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GameListFrame</name>
|
||||
@@ -1019,16 +1129,6 @@
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../check_update.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Invalid update channel: </source>
|
||||
<translation>无效的更新通道:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../check_update.cpp" line="53"/>
|
||||
<source>In updateChannel in config.tml file must contain 'stable' or 'unstable'</source>
|
||||
<translation>config.tml 文件中的 updateChannel 必须包含 'stable' 或 'unstable'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../check_update.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Network error:</source>
|
||||
@@ -1064,6 +1164,11 @@
|
||||
<source>Update Available</source>
|
||||
<translation>可用更新</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../check_update.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Update Channel</source>
|
||||
<translation>更新频道</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../check_update.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Current Version</source>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user