menu description | rename: Release/Nightly (#1116)

* menu description

* improve texts

* TR

* Release_Nightly
This commit is contained in:
DanielSvoboda
2024-09-28 10:01:27 -03:00
committed by GitHub
parent 65bd62e98b
commit 4e4f3d7504
31 changed files with 3214 additions and 305 deletions

View File

@@ -514,6 +514,11 @@
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="313"/>
<source>Update Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="322"/>
<source>Check for Updates</source>
@@ -963,6 +968,111 @@
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Point your mouse at an options to display a description in here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="289"/>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>:\n設定PS4遊戲使用的語言\n建議將其設置為遊戲支持的語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="291"/>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<translation>:\n設定模擬器的用戶介面的語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="293"/>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<translation>:\n自動將遊戲視窗設置為全螢幕模式\n可以按F11鍵進行切換</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="295"/>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>:\n在遊戲啟動時顯示遊戲的啟動畫面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="297"/>
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation>PS4 Pro:\n讓模擬器像PS4 PRO一樣運作</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="299"/>
<source>userName</source>
<translation>:\n設定PS4帳號的用戶名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="301"/>
<source>logTypeGroupBox</source>
<translation>:\n設定是否同步日誌窗口的輸出以提高性能</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="303"/>
<source>logFilter</source>
<translation>日誌過濾器: 過濾日誌以僅打印特定信息"Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" 等級: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="305"/>
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>:\n穩定版: 每月發布的官方版本\n不穩定: 開發版本</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="306"/>
<source>GUIgroupBox</source>
<translation>:\n如果遊戲支持GUI中選擇遊戲時播放特殊音樂</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="312"/>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<translation>:\n在多GPU系統中使GPU\n或選擇</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="314"/>
<source>resolutionLayout</source>
<translation>/:\n設定模擬器啟動時的窗口大小調\n這與遊戲內解析度不同</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="318"/>
<source>heightDivider</source>
<translation>Vblank分隔符:\n模擬器的幀速率將乘以這個數字</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="320"/>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<translation>:\n為了技術調試</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="322"/>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>GPU:\n為了技術調試彿</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="323"/>
<source>dumpPM4CheckBox</source>
<translation>PM4轉儲:\n為了技術調試GPU指令數據在模擬器處理時保存到文件夾中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="329"/>
<source>debugDump</source>
<translation>調:\n將當前運行的PS4程序的輸入和輸出符號及文件頭信息保存到目錄中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="331"/>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<translation>Vulkan驗證層:\n啟用一個系統來驗證Vulkan渲染器的狀態並記錄其內部狀態的信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="333"/>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<translation>Vulkan同步驗證:\n啟用一個系統來驗證Vulkan渲染任務的時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="335"/>
<source>rdocCheckBox</source>
<translation>RenderDoc調試:\n如果啟用Renderdoc的兼容性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
@@ -1019,16 +1129,6 @@
<source>Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="52"/>
<source>Invalid update channel: </source>
<translation>無效的更新通道:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="53"/>
<source>In updateChannel in config.tml file must contain 'stable' or 'unstable'</source>
<translation>在 config.tml 文件的 updateChannel 中必須包含 'stable' 或 'unstable'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="64"/>
<source>Network error:</source>
@@ -1064,6 +1164,11 @@
<source>Update Available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="187"/>
<source>Update Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../check_update.cpp" line="177"/>
<source>Current Version</source>