New translations en_us.ts (Spanish)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-16 12:09:49 +02:00
parent 6017087b38
commit 4f6ead12e7

View File

@ -443,15 +443,15 @@
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
<translation>Selección de Configuraciones</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
<translation>Configuración Estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
<translation>Usar configuraciones por juego</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
@ -535,27 +535,27 @@
</message>
<message>
<source>Override Lightbar Color</source>
<translation type="unfinished">Override Lightbar Color</translation>
<translation>Reemplazar el Color de la Barra de Luz</translation>
</message>
<message>
<source>Override Color</source>
<translation type="unfinished">Override Color</translation>
<translation>Reemplazar Color</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation>
<translation>No se Pudo Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind axis values more than once</translation>
<translation>No se pueden vincular valores del eje más de una vez</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
@ -563,50 +563,50 @@
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation>
<translation>Editar Asignaciones de Teclado + Ratón y Mando</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
<translation type="unfinished">Use Per-Game configs</translation>
<translation>Usar Configuraciones por Juego</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation>
<translation>No se pudo abrir el archivo para la lectura</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation>
<translation>No se pudo abrir el archivo para escritura</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation type="unfinished">Save Changes</translation>
<translation>Guardar Cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save changes?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save changes?</translation>
<translation>¿Quieres guardar los cambios?</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation>
<translation>¿Desea restablecer su configuración predeterminada personalizada a la configuración por defecto original?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation>
<translation>¿Quieres restablecer esta configuración a tu configuración por defecto personalizada?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
@ -702,7 +702,7 @@
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation type="unfinished">Never Played</translation>
<translation>Nunca Jugado</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
@ -940,7 +940,7 @@
</message>
<message>
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
<translation type="unfinished">This game has no saved trophies to delete!</translation>
<translation>¡Este juego no tiene trofeos guardados para eliminar!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
@ -959,11 +959,11 @@
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Quickstart</source>
<translation type="unfinished">Quickstart</translation>
<translation>Inicio Rápido</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation>
<translation>Preguntas Frecuentes (FAQ)</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
@ -971,11 +971,11 @@
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation>
<translation>Asignación de Teclas Especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation>
<translation>Asignación de Teclas</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1001,31 +1001,31 @@
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
<translation>Configurar Controles</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
<translation>Cruceta</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
<translation>sin vincular</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
<translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>
@ -1033,7 +1033,7 @@
</message>
<message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation>
<translation>manten para mover el stick izquierdo a la mitad de velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
@ -1041,15 +1041,15 @@
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
<translation>Selección de Configuraciones</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
<translation>Configuración Estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
<translation>Usar configuraciones por juego</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
@ -1061,11 +1061,11 @@
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation type="unfinished">Text Editor</translation>
<translation>Editor de Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
@ -1089,19 +1089,19 @@
</message>
<message>
<source>*press F7 ingame to activate</source>
<translation type="unfinished">*press F7 ingame to activate</translation>
<translation>* presiona F7 en el juego para activar</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation type="unfinished">R3</translation>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Movement Parameters</source>
<translation type="unfinished">Mouse Movement Parameters</translation>
<translation>Parámetros Movimiento del Ratón</translation>
</message>
<message>
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
@ -1109,23 +1109,23 @@
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
<translation>Botones de Acción</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
<translation>Triángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Square</translation>
<translation>Cuadrado</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Circle</translation>
<translation>Círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Cross</translation>
<translation>Equis</translation>
</message>
<message>
<source>Right Analog Halfmode</source>
@ -1133,11 +1133,11 @@
</message>
<message>
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move right stick at half-speed</translation>
<translation>manten para mover el stick derecho a la mitad de velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
<translation>Stick Derecho</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
@ -1145,11 +1145,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy from Common Config</translation>
<translation>Copiar desde la Configuración Estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
<translation type="unfinished">Deadzone Offset (def 0.50):</translation>
<translation>Zona Muerta (def 0.50):</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
@ -1157,55 +1157,55 @@
</message>
<message>
<source>Common Config Selected</source>
<translation type="unfinished">Common Config Selected</translation>
<translation>Configuración Estándar Seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation type="unfinished">This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</translation>
<translation>Este botón copia mapeos de la Configuración Estándar al perfil seleccionado actualmente, y no se puede utilizar cuando el perfil seleccionado es la Configuración Estándar.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy values from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy values from Common Config</translation>
<translation>Copiar valores de la Configuración Estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</translation>
<translation>¿Quiere sobrescribir los mapeos existentes con los mapeos de la Configuración Estándar?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation>
<translation>No se Pudo Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once</translation>
<translation>No se puede vincular ninguna entrada única más de una vez</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation type="unfinished">Press a key</translation>
<translation>Pulsa una tecla</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set mapping</source>
<translation type="unfinished">Cannot set mapping</translation>
<translation>No se pudo asignar el mapeo</translation>
</message>
<message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation type="unfinished">Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</translation>
<translation>La rueda del ratón no puede ser mapeada al stick</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
<translation>Restaurar Valores Por Defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1634,7 +1634,7 @@
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder</translation>
<translation>Abrir la carpeta de trofeos/sonidos personalizados</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
@ -1766,11 +1766,11 @@
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation type="unfinished">Host Debug Markers</translation>
<translation>Marcadores de Depuración del Host</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation type="unfinished">Guest Debug Markers</translation>
<translation>Marcadores de Depuración de Invitados</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
@ -1802,7 +1802,7 @@
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Notification</source>
<translation type="unfinished">Disable Trophy Notification</translation>
<translation>Desactivar Notificaciones de Trofeos</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
@ -1826,7 +1826,7 @@
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation type="unfinished">Game Compatibility</translation>
<translation>Compatibilidad</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
@ -2042,7 +2042,7 @@
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation type="unfinished">Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</translation>
<translation>Buscar:\nBusque una carpeta para establecer como ruta de datos guardados.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
@ -2054,7 +2054,7 @@
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation type="unfinished">Set the volume of the background music.</translation>
<translation>Establece el volumen de la música de fondo.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
@ -2070,11 +2070,11 @@
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation type="unfinished">async</translation>
<translation>asíncrono</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation type="unfinished">sync</translation>
<translation>síncrono</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
@ -2122,67 +2122,67 @@
</message>
<message>
<source>Separate Log Files</source>
<translation type="unfinished">Separate Log Files</translation>
<translation>Archivos de Registro Separados</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
<translation type="unfinished">Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</translation>
<translation>Archivos de Registro Separados:\nEscribe un archivo de registro separado para cada juego.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Notification Position</source>
<translation type="unfinished">Trophy Notification Position</translation>
<translation>Posición de Notificación de Trofeos</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
<translation>Izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
<translation>Derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Top</translation>
<translation>Arriba</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Bottom</translation>
<translation>Abajo</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Duration</source>
<translation type="unfinished">Notification Duration</translation>
<translation>Duración de Notificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Portable User Folder</source>
<translation type="unfinished">Portable User Folder</translation>
<translation>Carpeta Portable de Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
<translation type="unfinished">Create Portable User Folder from Common User Folder</translation>
<translation>Crear Carpeta Portable de Usuario a partir de la Carpeta de Usuario Estándar</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</translation>
<translation>Carpeta portable de usuario:\nAlmacena la configuración de shadPS4 y los datos que se aplicarán sólo a la compilación shadPS4 ubicada en la carpeta actual. Reinicia la aplicación después de crear la carpeta portable de usuario para empezar a usarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation>
<translation>No se pudo crear la carpeta portable de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 already exists</translation>
<translation>%1 ya existe</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation>
<translation>Carpeta Portable de Usuario Creada</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
<translation type="unfinished">%1 successfully created.</translation>
<translation>%1 creado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation>
<translation>Abre la carpeta de trofeos/sonidos personalizados:\nPuedes añadir imágenes y un audio personalizados a los trofeos.\nAñade los archivos a custom_trophy con los siguientes nombres:\ntrophy.wav o trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNota: El sonido sólo funcionará en versiones QT.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2193,19 +2193,19 @@
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progress</translation>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Show Earned Trophies</source>
<translation type="unfinished">Show Earned Trophies</translation>
<translation>Mostrar Trofeos Obtenidos</translation>
</message>
<message>
<source>Show Not Earned Trophies</source>
<translation type="unfinished">Show Not Earned Trophies</translation>
<translation>Mostrar Trofeos No Obtenidos</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Trophies</source>
<translation type="unfinished">Show Hidden Trophies</translation>
<translation>Mostrar Trofeos Ocultos</translation>
</message>
</context>
</TS>