Added missing lines in the translation and minor edits

This commit is contained in:
SAN4EZDREAMS 2025-02-04 17:51:23 +02:00
parent 61e681092a
commit 7677b85319

View File

@ -124,6 +124,15 @@
<source>Copy Serial</source>
<translation>Копіювати серійний номер</translation>
</message>
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation>Копіювати версію</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation>Копіювати розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копіювати все</translation>
@ -217,7 +226,7 @@
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Відкрити/Додати папку Elf</translation>
<translation>Відкрити/Додати папку з виконуваними файлами</translation>
</message>
<message>
<source>Install Packages (PKG)</source>
@ -297,7 +306,7 @@
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elf</translation>
<translation>Переглядач виконуваних файлів</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
@ -417,7 +426,7 @@
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>Файл ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
<translation>Файли ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
@ -614,7 +623,7 @@
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
@ -748,6 +757,18 @@
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
<translation>Вимкнути спливаючі вікна трофеїв</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation>Фонове зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation>Показувати фонове зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Непрозорість</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>Програвати титульну музику</translation>
@ -844,6 +865,10 @@
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>Оновлення:\nRelease: Офіційні версії, які випускаються щомісяця і можуть бути дуже старими, але вони більш надійні та перевірені.\nNightly: Версії для розробників, які мають усі найновіші функції та виправлення, але можуть містити помилки та є менш стабільними.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIBackgroundImageGroupBox</source>
<translation>Фонове зображення:\nКерує непрозорістю фонового зображення гри.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIMusicGroupBox</source>
<translation>Грати титульну музику:\nВмикає відтворення спеціальної музики під час вибору гри в списку, якщо вона це підтримує.</translation>
@ -972,6 +997,14 @@
<source>guestMarkersCheckBox</source>
<translation>Гостьові маркери налагодження:\nВставляє налагоджувані маркери, які сама гра додала до командного буфера.\nЯкщо ця опція увімкнена, рекомендується також активувати діагностику збоїв.\nКорисно для програм на кшталт RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>saveDataBox</source>
<translation>Шлях до файлів збережень:\апка, де будуть зберігатися ігрові збереження.</translation>
</message>
<message>
<source>browseButton</source>
<translation>Вибрати:\nВиберіть папку для ігрових збережень.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
@ -1244,15 +1277,15 @@
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>год.</translation>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>хв.</translation>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>сек.</translation>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
@ -1402,7 +1435,34 @@
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>ГБ</translation>
<translation>ТБ</translation>
</message>
</context>
</TS>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Не працює</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>Запускається</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>У меню</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>У грі</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>Іграбельно</translation>
</message>
</context>
</TS>