New translations en_us.ts (Russian)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-02-14 21:46:16 +02:00
parent cf803e412e
commit 89967646fe

View File

@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
@ -411,63 +411,63 @@
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
<translation>Настроить управление</translation>
</message>
<message>
<source>Control Settings</source>
<translation type="unfinished">Control Settings</translation>
<translation>Настройки управления</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
<translation>Крестовина</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
<translation>Влево</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
<translation>Вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation type="unfinished">Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</translation>
<translation>Мёртвая зона левого стика (по умолч:2 макс:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Left Deadzone</translation>
<translation>Левая мёртвая зона</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
<translation>Левый стик</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
<translation>Выбор конфига</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
<translation>Общий конфиг</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
<translation>Использовать настройки для каждой игры</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
<translation type="unfinished">L1 / LB</translation>
<translation>L1 / LB</translation>
</message>
<message>
<source>L2 / LT</source>
<translation type="unfinished">L2 / LT</translation>
<translation>L2 / LT</translation>
</message>
<message>
<source>KBM Controls</source>
@ -483,55 +483,55 @@
</message>
<message>
<source>R1 / RB</source>
<translation type="unfinished">R1 / RB</translation>
<translation>R1 / RB</translation>
</message>
<message>
<source>R2 / RT</source>
<translation type="unfinished">R2 / RT</translation>
<translation>R2 / RT</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation type="unfinished">L3</translation>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Options / Start</source>
<translation type="unfinished">Options / Start</translation>
<translation>Options / Start</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation type="unfinished">R3</translation>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
<translation>Кнопки действий</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle / Y</source>
<translation type="unfinished">Triangle / Y</translation>
<translation>Треугольник / Y</translation>
</message>
<message>
<source>Square / X</source>
<translation type="unfinished">Square / X</translation>
<translation>Квадрат / X</translation>
</message>
<message>
<source>Circle / B</source>
<translation type="unfinished">Circle / B</translation>
<translation>Круг / B</translation>
</message>
<message>
<source>Cross / A</source>
<translation type="unfinished">Cross / A</translation>
<translation>Крест / A</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation type="unfinished">Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</translation>
<translation>Мёртвая зона правого стика (по умолч:2 макс:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Right Deadzone</translation>
<translation>Правая мёртвая зона</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
<translation>Правый стик</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -741,11 +741,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation type="unfinished">Copy Version</translation>
<translation>Скопировать версию</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation type="unfinished">Copy Size</translation>
<translation>Скопирать размер</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
@ -821,7 +821,7 @@
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation type="unfinished">DLC</translation>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
@ -1171,7 +1171,7 @@
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1194,7 +1194,7 @@
</message>
<message>
<source>Installed</source>
<translation type="unfinished">Installed</translation>
<translation>Установлено</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
@ -1202,19 +1202,19 @@
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Category</translation>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>App Ver</source>
<translation type="unfinished">App Ver</translation>
<translation>Версия приложения</translation>
</message>
<message>
<source>FW</source>
<translation type="unfinished">FW</translation>
<translation>Прошивка</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
@ -1222,7 +1222,7 @@
</message>
<message>
<source>Flags</source>
<translation type="unfinished">Flags</translation>
<translation>Флаги</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
@ -1393,7 +1393,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR</translation>
<translation>Включить HDR</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
@ -1485,15 +1485,15 @@
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation type="unfinished">Background Image</translation>
<translation>Фоновое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation type="unfinished">Show Background Image</translation>
<translation>Показывать фоновое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished">Opacity</translation>
<translation>Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
@ -1541,11 +1541,11 @@
</message>
<message>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Язык консоли:\nУстановите язык, который будет использоваться в играх PS4.\nРекомендуется устанавливать язык, который поддерживается игрой, так как он может отличаться в зависимости от региона.</translation>
<translation>Язык консоли:\nУстанавливает язык, который будет использоваться в играх PS4.\nРекомендуется устанавливать язык, который поддерживается игрой, так как он может отличаться в зависимости от региона.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Язык эмулятора:\nУстановите язык пользовательского интерфейса эмулятора.</translation>
<translation>Язык эмулятора:\nУстанавливает язык пользовательского интерфейса эмулятора.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Full Screen:\nAutomatically puts the game window into full-screen mode.\nThis can be toggled by pressing the F11 key.</source>
@ -1565,7 +1565,7 @@
</message>
<message>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Имя пользователя:\nУстановите имя пользователя аккаунта PS4. Это может отображаться в некоторых играх.</translation>
<translation>Имя пользователя:\nУстанавливает имя пользователя аккаунта PS4. Это может отображаться в некоторых играх.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
@ -1577,7 +1577,7 @@
</message>
<message>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Фильтр логов:\nФильтрует логи, чтобы показывать только определенную информацию.\римеры: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot; Уровни: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - в этом порядке, конкретный уровень глушит все предыдущие уровни в списке и показывает все последующие уровни.</translation>
<translation>Фильтр логов:\nФильтрует логи, чтобы показывать только определенную информацию.\римеры: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nУровни: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - в этом порядке, конкретный уровень глушит все предыдущие уровни в списке и показывает все последующие уровни.</translation>
</message>
<message>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
@ -1585,7 +1585,7 @@
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation type="unfinished">Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</translation>
<translation>Фоновое изображение:\nКонтролируйте непрозрачность фона игры.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
@ -1601,7 +1601,7 @@
</message>
<message>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Время скрытия курсора при бездействии:\nУстановите время, через которое курсор исчезнет при бездействии.</translation>
<translation>Время скрытия курсора при бездействии:\nВремя (в секундах), через которое курсор исчезнет при бездействии.</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
@ -1669,7 +1669,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
<translation>Включить HDR:\nВключает HDR в играх, которые его поддерживают.\nВаш монитор должен иметь поддержку цветового пространства BT2020 PQ и формата swapchain RGB10A2.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
@ -1693,7 +1693,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Включить валидацию синхронизации Vulkan:\nВключает систему, которая проверяет тайминг задач рендеринга Vulkan. Это снизит производительность и, вероятно, изменит поведение эмуляции.</translation>
<translation>Включить валидацию синхронизации Vulkan:\nВключает систему, которая проверяет тайминг задач рендеринга Vulkan.\nЭто снизит производительность и, вероятно, изменит поведение эмуляции.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
@ -1705,7 +1705,7 @@
</message>
<message>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>Диагностика сбоев:\nСоздает .yaml файл с информацией о состоянии Vulkan в момент падения.\олезно для отладки ошибок &apos;Device lost&apos;. Если эта функция включена, вам следует включить Маркеры отладки хоста и Гостя.\nНе работает на видеокартах Intel.\nДля работы вам необходимо включить Слои валидации Vulkan и установить Vulkan SDK.</translation>
<translation>Диагностика сбоев:\nСоздает .yaml-файл с информацией о состоянии Vulkan в момент падения.\олезно для отладки ошибок &apos;Device lost&apos;. Если эта функция включена, вам следует включить Маркеры отладки хоста и Гостя.\nНе работает на видеокартах Intel.\nДля работы вам необходимо включить Слои валидации Vulkan и установить Vulkan SDK.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
@ -1737,11 +1737,11 @@
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished">Release</translation>
<translation>Релиз</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation type="unfinished">Nightly</translation>
<translation>Nightly</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>