diff --git a/src/qt_gui/translations/pt_BR.ts b/src/qt_gui/translations/pt_BR.ts
index 6d8438c8a..6aefdb36e 100644
--- a/src/qt_gui/translations/pt_BR.ts
+++ b/src/qt_gui/translations/pt_BR.ts
@@ -543,22 +543,22 @@
Unable to Save
- Unable to Save
+ Não foi possível salvarCannot bind axis values more than once
- Cannot bind axis values more than once
+ Não é possível vincular os valores do eixo mais de uma vezEditorDialogEdit Keyboard + Mouse and Controller input bindings
- Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings
+ Editar atalhos de entrada do Teclado + Mouse e do ControleUse Per-Game configs
- Use Per-Game configs
+ Usar configurações por jogoError
@@ -566,19 +566,19 @@
Could not open the file for reading
- Could not open the file for reading
+ Não foi possível abrir o arquivo para leituraCould not open the file for writing
- Could not open the file for writing
+ Não foi possível abrir o arquivo para gravaçãoSave Changes
- Save Changes
+ Salvar AlteraçõesDo you want to save changes?
- Do you want to save changes?
+ Gostaria de salvar as alterações?Help
@@ -586,15 +586,15 @@
Do you want to reset your custom default config to the original default config?
- Do you want to reset your custom default config to the original default config?
+ Você gostaria de redefinir sua configuração padrão personalizada de volta para a configuração padrão original?Do you want to reset this config to your custom default config?
- Do you want to reset this config to your custom default config?
+ Você gostaria de redefinir esta configuração para a sua configuração padrão personalizada?Reset to Default
- Reset to Default
+ Redefinir ao Padrão
@@ -706,7 +706,7 @@
Game does not initialize properly / crashes the emulator
- Jogo não inicializa corretamente / trava o emulador
+ O jogo não inicializa corretamente ou trava o emuladorGame boots, but only displays a blank screen
@@ -943,23 +943,23 @@
HelpDialogQuickstart
- Quickstart
+ IntroduçãoFAQ
- FAQ
+ Perguntas frequentesSyntax
- Syntax
+ SintaxeSpecial Bindings
- Special Bindings
+ Atalhos EspeciaisKeybindings
- Keybindings
+ Teclas de atalho
@@ -1141,39 +1141,39 @@
Common Config Selected
- Common Config Selected
+ Configuração Comum SelecionadaThis button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.
- This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.
+ Este botão copia os mapeamentos da Configuração Comum para o perfil atualmente selecionado, e não pode ser usado quando o perfil atualmente selecionado é a Configuração Comum.Copy values from Common Config
- Copy values from Common Config
+ Copiar valores da Configuração ComumDo you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?
- Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?
+ Você deseja substituir os mapeamentos existentes com os mapeamentos da Configuração Comum?Unable to Save
- Unable to Save
+ Não foi possível salvarCannot bind any unique input more than once
- Cannot bind any unique input more than once
+ Não é possível vincular qualquer entrada única mais de uma vezPress a key
- Press a key
+ Aperte uma teclaCannot set mapping
- Cannot set mapping
+ Não é possível definir o mapeamentoMousewheel cannot be mapped to stick outputs
- Mousewheel cannot be mapped to stick outputs
+ A rolagem do mouse não pode ser mapeada para saídas do analógico
@@ -1602,7 +1602,7 @@
Open the custom trophy images/sounds folder
- Abrir a pasta de imagens/sons de troféus personalizados
+ Abrir a pasta de imagens e sons de troféus personalizadosLogger
@@ -2134,23 +2134,23 @@
Cannot create portable user folder
- Cannot create portable user folder
+ Não é possível criar a pasta portátil do usuário%1 already exists
- %1 already exists
+ %1 já existePortable user folder created
- Portable user folder created
+ Pasta portátil do usuário criada%1 successfully created.
- %1 successfully created.
+ %1 criado com sucesso.Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.
- Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.
+ Abrir a pasta de imagens e sons de troféus personalizados:\nVocê pode adicionar imagens personalizadas aos troféus e um áudio.\nAdicione os arquivos na pasta custom_trophy com os seguintes nomes:\ntrophy.wav OU trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservação: O som funcionará apenas em versões Qt.