From 973a8c1e365fdf94f0e96db5a2ef73ef45236614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: georgemoralis Date: Tue, 25 Mar 2025 04:20:01 +0200 Subject: [PATCH] New translations en_us.ts (Portuguese) --- src/qt_gui/translations/pt_PT.ts | 86 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/src/qt_gui/translations/pt_PT.ts b/src/qt_gui/translations/pt_PT.ts index e75790b1b..a75e67943 100644 --- a/src/qt_gui/translations/pt_PT.ts +++ b/src/qt_gui/translations/pt_PT.ts @@ -547,7 +547,7 @@ Cannot bind axis values more than once - Não foi possível atribuir os valores do eixo mais de uma vez + Não foi possível atribuir os valores do eixo X ou Y mais de uma vez Save @@ -559,58 +559,58 @@ Restore Defaults - Restore Defaults + Restaurar o Padrão Cancel - Cancel + Cancelar EditorDialog Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings - Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings + Editar comandos do Teclado + Mouse e do Controle Use Per-Game configs - Use Per-Game configs + Use uma configuração para cada jogo Error - Error + Erro Could not open the file for reading - Could not open the file for reading + Não foi possível abrir o arquivo para ler Could not open the file for writing - Could not open the file for writing + Não foi possível abrir o arquivo para escrever Save Changes - Save Changes + Salvar mudanças Do you want to save changes? - Do you want to save changes? + Salvar as mudanças? Help - Help + Ajuda Do you want to reset your custom default config to the original default config? - Do you want to reset your custom default config to the original default config? + Restaurar a configuração customizada padrão para a configuração original padrão? Do you want to reset this config to your custom default config? - Do you want to reset this config to your custom default config? + Deseja redefinir esta configuração para a configuração padrão personalizada? Reset to Default - Reset to Default + Resetar ao Padrão @@ -959,23 +959,23 @@ HelpDialog Quickstart - Quickstart + Início Rápido FAQ - FAQ + Perguntas Frequentes Syntax - Syntax + Sintaxe Special Bindings - Special Bindings + Atalhos Especiais Keybindings - Keybindings + Combinações de Teclas @@ -1145,67 +1145,67 @@ Copy from Common Config - Copy from Common Config + Copiar da Configuração Comum Deadzone Offset (def 0.50): - Deadzone Offset (def 0.50): + Deslocamento da Zona Morta (def 0,50): Speed Multiplier (def 1.0): - Speed Multiplier (def 1.0): + Multiplicador de Velocidade (def 1,0): Common Config Selected - Common Config Selected + Configuração Comum Selecionada This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config. - This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config. + Este botão copia mapeamentos da Configuração Comum para o perfil atualmente selecionado, e não pode ser usado quando o perfil atualmente selecionado é a Configuração Comum. Copy values from Common Config - Copy values from Common Config + Copiar valores da Configuração Comum Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config? - Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config? + Substituir mapeamentos existentes com os mapeamentos da Configuração Comum? Unable to Save - Unable to Save + Não é possível salvar Cannot bind any unique input more than once - Cannot bind any unique input more than once + Não é possível vincular qualquer entrada única mais de uma vez Press a key - Press a key + Pressione uma tecla Cannot set mapping - Cannot set mapping + Não é possível definir o mapeamento Mousewheel cannot be mapped to stick outputs - Mousewheel cannot be mapped to stick outputs + Roda do rato não pode ser mapeada para saídas empates Save - Save + Salvar Apply - Apply + Aplicar Restore Defaults - Restore Defaults + Restaurar Definições Cancel - Cancel + Cancelar @@ -1308,11 +1308,11 @@ Trophy Viewer - Trophy Viewer + Visualizador de Troféus No games found. Please add your games to your library first. - No games found. Please add your games to your library first. + Nenhum jogo encontrado. Por favor, adicione os seus jogos à sua biblioteca primeiro. PKG Viewer @@ -2174,23 +2174,23 @@ Cannot create portable user folder - Cannot create portable user folder + Não é possível criar pasta de utilizador portátil %1 already exists - %1 already exists + %1 já existe Portable user folder created - Portable user folder created + Pasta de utilizador portátil criada %1 successfully created. - %1 successfully created. + %1 criado com sucesso. Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions. - Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions. + Abra a pasta de imagens/sons de troféus personalizados:\nPoderá adicionar imagens personalizadas aos troféus e um áudio.\nAdicione os arquivos na pasta custom_trophy com os seguintes nomes:\ntrophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservação: O som funcionará apenas nas versões Qt. @@ -2201,7 +2201,7 @@ Select Game: - Select Game: + Escolha o Jogo: Progress