mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-08-04 16:32:39 +00:00
New translations en_us.ts (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
parent
6ad18e05ca
commit
98e7ecc610
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>shadPS4</source>
|
||||
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
|
||||
<translation>shadPS4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
|
||||
<translation>作弊码/补丁是实验性的。\n请小心使用。\n\n通过选择存储库并点击下载按钮,下载该游戏的作弊码。\n在“补丁”选项卡中,您可以一次性下载所有补丁,选择要使用的补丁并保存选择。\n\n由于我们不开发作弊码/补丁,\n请将问题报告给作弊码/补丁的作者。\n\n创建了新的作弊码/补丁?欢迎提交到我们的仓库:\n</translation>
|
||||
<translation>作弊码/补丁是实验性的,\n请小心使用。\n\n通过选择存储库并点击下载按钮,下载该游戏的作弊码。\n在“补丁”选项卡中,您可以一次性下载所有补丁,选择要使用的补丁并保存选择。\n\n由于我们不开发作弊码/补丁,\n请将问题报告给作弊码/补丁的作者。\n\n创建了新的作弊码/补丁?欢迎提交到我们的仓库:\n</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No Image Available</source>
|
||||
@ -411,127 +411,127 @@
|
||||
<name>ControlSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure Controls</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
|
||||
<translation>配置按键</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Control Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Control Settings</translation>
|
||||
<translation>按键配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>D-Pad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
||||
<translation>D-Pad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Up</translation>
|
||||
<translation>上</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
||||
<translation>左</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
||||
<translation>右</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Down</translation>
|
||||
<translation>下</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</translation>
|
||||
<translation>左摇杆死区(默认:2 最大:127)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Deadzone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left Deadzone</translation>
|
||||
<translation>左死区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Stick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
|
||||
<translation>左摇杆</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
|
||||
<translation>配置选择</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Common Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
|
||||
<translation>通用配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use per-game configs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
|
||||
<translation>使用每个游戏的配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L1 / LB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L1 / LB</translation>
|
||||
<translation>L1 / LB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L2 / LT</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L2 / LT</translation>
|
||||
<translation>L2 / LT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KBM Controls</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KBM Controls</translation>
|
||||
<translation>键鼠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KBM Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KBM Editor</translation>
|
||||
<translation>键鼠配置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Back</translation>
|
||||
<translation>Back</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R1 / RB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R1 / RB</translation>
|
||||
<translation>R1 / RB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R2 / RT</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R2 / RT</translation>
|
||||
<translation>R2 / RT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L3</translation>
|
||||
<translation>L3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options / Start</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Options / Start</translation>
|
||||
<translation>选项 / 开始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R3</translation>
|
||||
<translation>R3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Face Buttons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
|
||||
<translation>正面按钮</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangle / Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Triangle / Y</translation>
|
||||
<translation>Triangle / Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square / X</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Square / X</translation>
|
||||
<translation>Square / X</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Circle / B</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Circle / B</translation>
|
||||
<translation>Circle / B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cross / A</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cross / A</translation>
|
||||
<translation>Cross / A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</translation>
|
||||
<translation>右摇杆死区(默认:2 最大:127)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Deadzone</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right Deadzone</translation>
|
||||
<translation>右死区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Stick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
|
||||
<translation>右摇杆</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -576,7 +576,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory to install DLC</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Directory to install DLC</translation>
|
||||
<translation>安装 DLC 的目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -674,23 +674,23 @@
|
||||
<name>GameListUtils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>B</source>
|
||||
<translation type="unfinished">B</translation>
|
||||
<translation>B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">KB</translation>
|
||||
<translation>KB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">MB</translation>
|
||||
<translation>MB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>GB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">GB</translation>
|
||||
<translation>GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">TB</translation>
|
||||
<translation>TB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DLC</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DLC</translation>
|
||||
<translation>DLC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete %1</source>
|
||||
@ -833,27 +833,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Update Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Open Update Folder</translation>
|
||||
<translation>打开更新文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete Save Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Delete Save Data</translation>
|
||||
<translation>删除存档数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This game has no update folder to open!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">This game has no update folder to open!</translation>
|
||||
<translation>这个游戏没有可打开的更新文件夹!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to convert icon.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Failed to convert icon.</translation>
|
||||
<translation>转换图标失败。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This game has no save data to delete!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">This game has no save data to delete!</translation>
|
||||
<translation>这个游戏没有更新可以删除!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Save Data</translation>
|
||||
<translation>存档数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -868,11 +868,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Install All Queued to Selected Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Install All Queued to Selected Folder</translation>
|
||||
<translation>安装所有 PKG 到选定的文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete PKG File on Install</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Delete PKG File on Install</translation>
|
||||
<translation>安装后删除 PKG 文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -911,7 +911,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open shadPS4 Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Open shadPS4 Folder</translation>
|
||||
<translation>打开 shadPS4 文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
@ -1015,23 +1015,23 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dark</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dark</translation>
|
||||
<translation>深色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Light</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Light</translation>
|
||||
<translation>浅色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Green</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Green</translation>
|
||||
<translation>绿色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Blue</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Blue</translation>
|
||||
<translation>蓝色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Violet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Violet</translation>
|
||||
<translation>紫色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>toolBar</source>
|
||||
@ -1151,27 +1151,27 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Run Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Run Game</translation>
|
||||
<translation>运行游戏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Eboot.bin file not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eboot.bin file not found</translation>
|
||||
<translation>找不到 Eboot.bin 文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PKG File (*.PKG *.pkg)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PKG File (*.PKG *.pkg)</translation>
|
||||
<translation>PKG 文件(*.PKG *.pkg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PKG is a patch or DLC, please install the game first!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PKG is a patch or DLC, please install the game first!</translation>
|
||||
<translation>PKG是一个补丁或 DLC,请先安装游戏!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Game is already running!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Game is already running!</translation>
|
||||
<translation>游戏已经在运行中!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>shadPS4</source>
|
||||
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
|
||||
<translation>shadPS4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Installed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Installed</translation>
|
||||
<translation>已安装</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
@ -1202,19 +1202,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Category</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Category</translation>
|
||||
<translation>分类</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
||||
<translation>类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>App Ver</source>
|
||||
<translation type="unfinished">App Ver</translation>
|
||||
<translation>版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FW</source>
|
||||
<translation type="unfinished">FW</translation>
|
||||
<translation>固件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Region</source>
|
||||
@ -1222,7 +1222,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Flags</translation>
|
||||
<translation>标志</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Path</source>
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable HDR</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enable HDR</translation>
|
||||
<translation>启用 HDR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Paths</source>
|
||||
@ -1669,7 +1669,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
|
||||
<translation>启用 HDR:\n在支持 HDR 的游戏中启用 HDR。\n您的显示器必须支持 BT2020 PQ 色彩空间和 RGB10A2 交换链格式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
|
||||
@ -1729,31 +1729,31 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Borderless</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Borderless</translation>
|
||||
<translation>无边框全屏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>True</source>
|
||||
<translation type="unfinished">True</translation>
|
||||
<translation>真全屏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Release</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Release</translation>
|
||||
<translation>稳定版</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Nightly</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nightly</translation>
|
||||
<translation>预览版</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Set the volume of the background music.</translation>
|
||||
<translation>设置背景音乐的音量。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Motion Controls</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Enable Motion Controls</translation>
|
||||
<translation>启用体感控制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Data Path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Save Data Path</translation>
|
||||
<translation>保存数据路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
@ -1761,15 +1761,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>async</source>
|
||||
<translation type="unfinished">async</translation>
|
||||
<translation>异步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished">sync</translation>
|
||||
<translation>同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Auto Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Auto Select</translation>
|
||||
<translation>自动选择</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory to install games</source>
|
||||
@ -1777,7 +1777,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory to save data</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Directory to save data</translation>
|
||||
<translation>存档数据目录</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user