New translations en_us.ts (French)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-02-27 11:35:21 +02:00
parent 1a9a66f152
commit 9e3ecc4d37

View File

@ -519,19 +519,19 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Color Adjustment</source> <source>Color Adjustment</source>
<translation type="unfinished">Color Adjustment</translation> <translation>Ajustement des couleurs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>R:</source> <source>R:</source>
<translation type="unfinished">R:</translation> <translation>R</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>G:</source> <source>G:</source>
<translation type="unfinished">G:</translation> <translation>G</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>B:</source> <source>B:</source>
<translation type="unfinished">B:</translation> <translation>B:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Override Lightbar Color</source> <source>Override Lightbar Color</source>
@ -539,7 +539,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Override Color</source> <source>Override Color</source>
<translation type="unfinished">Override Color</translation> <translation>Remplacer la couleur</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1234,7 +1234,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Flags</source> <source>Flags</source>
<translation type="unfinished">Flags</translation> <translation>Les indicateurs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Path</source> <source>Path</source>
@ -1577,7 +1577,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source> <source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation type="unfinished">Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</translation> <translation>Image de fond :\nContrôle l'opacité de l'image de fond du jeu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source> <source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
@ -1661,7 +1661,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source> <source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation> <translation>Activer HDR:\nActive le HDR dans les jeux qui le supportent.\nVotre moniteur doit avoir la prise en charge de l'espace couleur PQ BT2020 et du format swapchain RGB10A2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source> <source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
@ -1721,11 +1721,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Release</source> <source>Release</source>
<translation type="unfinished">Release</translation> <translation>Sortie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Nightly</source> <source>Nightly</source>
<translation type="unfinished">Nightly</translation> <translation>Nocturne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Set the volume of the background music.</source> <source>Set the volume of the background music.</source>
@ -1737,7 +1737,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save Data Path</source> <source>Save Data Path</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path</translation> <translation>Enregistrer le chemin vers les données</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Browse</source> <source>Browse</source>
@ -1745,15 +1745,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>async</source> <source>async</source>
<translation type="unfinished">async</translation> <translation>asynchrone</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>sync</source> <source>sync</source>
<translation type="unfinished">sync</translation> <translation>synchrone</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Auto Select</source> <source>Auto Select</source>
<translation type="unfinished">Auto Select</translation> <translation>Sélection automatique</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Directory to install games</source> <source>Directory to install games</source>
@ -1761,39 +1761,39 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Directory to save data</source> <source>Directory to save data</source>
<translation type="unfinished">Directory to save data</translation> <translation>Répertoire d'enregistrement des données</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Video</source> <source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation> <translation>Vidéo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Display Mode</source> <source>Display Mode</source>
<translation type="unfinished">Display Mode</translation> <translation>Mode d'affichage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Windowed</source> <source>Windowed</source>
<translation type="unfinished">Windowed</translation> <translation>Fenêtré</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fullscreen</source> <source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Fullscreen</translation> <translation>Plein écran</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Fullscreen (Borderless)</source> <source>Fullscreen (Borderless)</source>
<translation type="unfinished">Fullscreen (Borderless)</translation> <translation>Plein écran (sans bordure)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Window Size</source> <source>Window Size</source>
<translation type="unfinished">Window Size</translation> <translation>Taille de fenêtre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>W:</source> <source>W:</source>
<translation type="unfinished">W:</translation> <translation>W: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>H:</source> <source>H:</source>
<translation type="unfinished">H:</translation> <translation>H: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Separate Log Files</source> <source>Separate Log Files</source>