New translations en_us.ts (Arabic)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-24 18:43:58 +02:00
parent 4c6f269541
commit b08855ec7e

View File

@ -22,7 +22,7 @@
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation type="unfinished">Cheats / Patches for </translation>
<translation>الغِشّ / التصحيحات </translation>
</message>
<message>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
@ -407,7 +407,7 @@
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
<translation>تعديل عناصر التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
@ -427,150 +427,150 @@
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
<translation>تحت</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation type="unfinished">Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</translation>
<translation>مدى تسجيل الإدخال للعصا اليسرى (التلقائي:2 حد أقصى:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Left Deadzone</translation>
<translation>إعدادات مدى تسجيل الإدخال لعصا التحكم اليسرى</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
<translation>عصا التحكم اليسرى</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
<translation>تحديد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
<translation>إعدادات عامة</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
<translation>استخدام إعدادات كل لُعْبَة</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
<translation type="unfinished">L1 / LB</translation>
<translation>L1 / LB</translation>
</message>
<message>
<source>L2 / LT</source>
<translation type="unfinished">L2 / LT</translation>
<translation>L2 / LT</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Back</translation>
<translation>رجوع</translation>
</message>
<message>
<source>R1 / RB</source>
<translation type="unfinished">R1 / RB</translation>
<translation>R1 / RB</translation>
</message>
<message>
<source>R2 / RT</source>
<translation type="unfinished">R2 / RT</translation>
<translation>R2 / RT</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation type="unfinished">L3</translation>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Options / Start</source>
<translation type="unfinished">Options / Start</translation>
<translation>الخيارات / البَدْء</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation type="unfinished">R3</translation>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
<translation>الأزرار</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle / Y</source>
<translation type="unfinished">Triangle / Y</translation>
<translation>مثلث / Y</translation>
</message>
<message>
<source>Square / X</source>
<translation type="unfinished">Square / X</translation>
<translation>مربع / X</translation>
</message>
<message>
<source>Circle / B</source>
<translation type="unfinished">Circle / B</translation>
<translation>دائرة / B</translation>
</message>
<message>
<source>Cross / A</source>
<translation type="unfinished">Cross / A</translation>
<translation>إكس / A</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation type="unfinished">Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</translation>
<translation>مدى تسجيل الإدخال للعصا اليمنى (التلقائي:2 حد أقصى:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation type="unfinished">Right Deadzone</translation>
<translation>إعدادات مدى تسجيل الإدخال لعصا التحكم اليمنى</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
<translation>عصا التحكم اليمنى</translation>
</message>
<message>
<source>Color Adjustment</source>
<translation type="unfinished">Color Adjustment</translation>
<translation>تعديل الألوان</translation>
</message>
<message>
<source>R:</source>
<translation type="unfinished">R:</translation>
<translation>أحمر:</translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation type="unfinished">G:</translation>
<translation>أخضر:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation type="unfinished">B:</translation>
<translation>أزرق:</translation>
</message>
<message>
<source>Override Lightbar Color</source>
<translation type="unfinished">Override Lightbar Color</translation>
<translation>تجاوز لون شريط الإضاءة</translation>
</message>
<message>
<source>Override Color</source>
<translation type="unfinished">Override Color</translation>
<translation>تجاوز اللون</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation>
<translation>غير قادر على الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind axis values more than once</translation>
<translation>لا يمكن ربط قيم المحور أكثر من مرة</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
<translation>استعادة الإعدادات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation>
<translation>تحرير أزرار الإدخال للوحة المفاتيح و الفأرة ووحدة التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
@ -578,23 +578,23 @@
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Error</translation>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation>
<translation>تعذر فتح المِلَفّ للقراءة</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation>
<translation>تعذر فتح المِلَفّ للكتابة</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation type="unfinished">Save Changes</translation>
<translation>حفظ التغييرات</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save changes?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save changes?</translation>
<translation>هل تريد حفظ التغييرات؟</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
@ -602,11 +602,11 @@
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation>
<translation>هل تريد إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية المخصصة الخاصة بك إلى الإعدادات الافتراضية الأصلية؟</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation>
<translation>هل تريد إعادة تعيين هذا الإعداد إلى الإعداد الافتراضي المخصص لك؟</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
@ -963,19 +963,19 @@
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation>
<translation>الأسئلة الأكثر شيوعاً</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
<translation type="unfinished">Syntax</translation>
<translation>الصّيغة</translation>
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation>
<translation>إدخالات خاصة</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation>
<translation>أزرار التحكم</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -986,46 +986,46 @@
</message>
<message>
<source>Select which directory you want to install to.</source>
<translation type="unfinished">Select which directory you want to install to.</translation>
<translation>حدد الدليل الذي تريد تثبيت إليه.</translation>
</message>
<message>
<source>Install All Queued to Selected Folder</source>
<translation type="unfinished">Install All Queued to Selected Folder</translation>
<translation>تثبيت كل قائمة الانتظار إلى المجلد المحدد</translation>
</message>
<message>
<source>Delete PKG File on Install</source>
<translation type="unfinished">Delete PKG File on Install</translation>
<translation>حذف مِلَفّ PKG عند التثبيت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
<translation>تعديل عناصر التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
<translation>الأسهم+عصا التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
<translation>أعلى</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
<translation>غير معين</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
<translation>أسفل</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>