fix descriptionText size | missing translations (#1319)

* fix descriptionText size

* +

avoid 'blinking'

* Update ru_RU.ts

* TR

* Update pt_BR.ts

* emulatorLanguage alphabetical order

---------

Co-authored-by: georgemoralis <giorgosmrls@gmail.com>
This commit is contained in:
DanielSvoboda
2024-10-13 09:49:39 -03:00
committed by GitHub
parent f0ee3919e0
commit bd9f82df94
29 changed files with 3267 additions and 117 deletions

View File

@@ -414,6 +414,11 @@
<source>Is PS4 Pro</source>
<translation>Is PS4 Pro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="154"/>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Bật Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="155"/>
<source>Username</source>
@@ -434,6 +439,36 @@
<source>Log Filter</source>
<translation>Log Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="595"/>
<source>Input</source>
<translation>Đu vào</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="611"/>
<source>Cursor</source>
<translation>Con trỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="635"/>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>n con trỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="668"/>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>Thời gian chờ n con trỏ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="767"/>
<source>Controller</source>
<translation>Điều khiển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="797"/>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>Hành vi nút quay lại</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="272"/>
<source>Graphics</source>
@@ -474,6 +509,26 @@
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>Enable NULL GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1111"/>
<source>Paths</source>
<translation>Đưng dẫn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1119"/>
<source>Game Folders</source>
<translation>Thư mục trò chơi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1141"/>
<source>Add...</source>
<translation>Thêm...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="1141"/>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.ui" line="517"/>
<source>Debug</source>
@@ -998,6 +1053,11 @@
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation> PS4 Pro:\nKhiến trình giả lập hoạt đng như một PS4 PRO, điều này thể kích hoạt các tính năng đc biệt trong các trò chơi hỗ trợ điều này.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="438"/>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<translation>Bật Discord Rich Presence:\nHiển thị biểu tượng trình giả lập thông tin liên quan trên hồ Discord của bạn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="299"/>
<source>userName</source>
@@ -1011,7 +1071,7 @@
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="303"/>
<source>logFilter</source>
<translation>Bộ lọc nhật : Lọc nhật đ in chỉ thông tin cụ thể. dụ: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Các mức: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - theo thứ tự này, một mức cụ thể làm tắt tất cả các mức trước trong danh sách ghi lại tất cả các mức sau đó.</translation>
<translation>Bộ lọc nhật :\nLọc nhật đ in chỉ thông tin cụ thể.\n dụ: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Các mức: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - theo thứ tự này, một mức cụ thể làm tắt tất cả các mức trước trong danh sách ghi lại tất cả các mức sau đó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="305"/>
@@ -1023,6 +1083,56 @@
<source>GUIgroupBox</source>
<translation>Phát nhạc tiêu đ trò chơi:\nNếu một trò chơi hỗ trợ điều này, hãy kích hoạt phát nhạc đc biệt khi bạn chọn trò chơi trong GUI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="450"/>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<translation>n con trỏ:\nChọn khi nào con trỏ sẽ biến mất:\nKhông bao giờ: Bạn sẽ luôn thấy chuột.\nKhông hoạt động: Đặt một khoảng thời gian đ biến mất sau khi không hoạt đng.\nLuôn luôn: bạn sẽ không bao giờ thấy chuột.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="452"/>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<translation>Đt thời gian đ chuột biến mất sau khi không hoạt đng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="454"/>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<translation>Hành vi nút quay lại:\nĐặt nút quay lại của tay cầm đ phỏng việc chạm vào vị trí đã chỉ đnh trên touchpad của PS4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Never</source>
<translation>Không bao giờ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="71"/>
<source>Idle</source>
<translation>Nhàn rỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="72"/>
<source>Always</source>
<translation>Luôn luôn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="101"/>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>Touchpad Trái</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="102"/>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>Touchpad Phải</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="103"/>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>Giữa Touchpad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="104"/>
<source>None</source>
<translation>Không </translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="312"/>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
@@ -1048,6 +1158,21 @@
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>Bật GPU Null:\nĐể mục đích gỡ lỗi kỹ thuật, hiệu hóa việc kết xuất trò chơi như thể không card đ họa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="465"/>
<source>gameFoldersBox</source>
<translation>Thư mục trò chơi:\nDanh sách các thư mục đ kiểm tra các trò chơi đã cài đt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="465"/>
<source>addFolderButton</source>
<translation>Thêm:\nThêm một thư mục vào danh sách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="465"/>
<source>removeFolderButton</source>
<translation>Xóa:\nXóa một thư mục khỏi danh sách.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settings_dialog.cpp" line="329"/>
<source>debugDump</source>