shadPS4/src/qt_gui/translations/ja_JP.ts
2025-01-07 06:58:49 +02:00

1336 lines
46 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2024 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>shadPS4について</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4は、PlayStation 4の実験的なオープンソースエミュレーターです。</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>このソフトウェアは、合法的に入手していないゲームをプレイするために使用するものではありません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>フォルダを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>ゲームリストを読み込み中です。お待ちください :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>読み込み中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDirSelect</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Select which directory you want to install to.</source>
<translation>Select which directory you want to install to.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>ゲームをインストールするディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>参照</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>The value for location to install games is not valid.</source>
<translation>ゲームをインストールする場所が無効です。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>ショートカットを作成</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>チート / パッチ</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>SFOビューワー</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>トロフィービューワー</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>フォルダを開く...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>ゲームフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>セーブデータフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>ログフォルダを開く</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>情報をコピー...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>名前をコピー</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>シリアルをコピー</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>すべてコピー</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Delete...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Delete Game</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Delete Update</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Delete DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Compatibility...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Update database</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>View report</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Submit a report</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>ショートカットの作成</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>ショートカットが正常に作成されました!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>ショートカットの作成に失敗しました!</translation>
</message>
<message>
<source>Install PKG</source>
<translation>PKGをインストール</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Game</translation>
</message>
<message>
<source>requiresEnableSeparateUpdateFolder_MSG</source>
<translation>This feature requires the 'Enable Separate Update Folder' config option to work. If you want to use this feature, please enable it.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>This game has no update to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>This game has no DLC to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Delete %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
<translation>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Elfフォルダを開く/追加する</translation>
</message>
<message>
<source>Install Packages (PKG)</source>
<translation>パッケージをインストール (PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>ゲームを起動</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>更新を確認する</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>shadPS4について</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<source>Install application from a .pkg file</source>
<translation>.pkgファイルからアプリケーションをインストールする</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>最近のゲーム</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>終了</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>shadPS4を終了</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>アプリケーションを終了します。</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>ゲームリストを表示</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>ゲームリストの更新</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>極小</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>リストビュー</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>グリッドビュー</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elfビュワー</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>ゲームインストールディレクトリ</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>チート / パッチをダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>ゲームリストをダンプ</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Viewer</source>
<translation>PKGビューアー</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>検索...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ファイル</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>表示</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>ゲームリストアイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>ゲームリストモード</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>ユーティリティ</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>テーマ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>ダーク</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>ライト</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>グリーン</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>ブルー</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>バイオレット</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>ツールバー</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>ゲームリスト</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation> * サポートされていないVulkanバージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>すべてのインストール済みゲームのチートをダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>すべてのゲームのパッチをダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>ダウンロード完了</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>インストールしたすべてのゲームのチートをダウンロードしました。</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>パッチが正常にダウンロードされました!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>すべてのゲームに利用可能なパッチがダウンロードされました。</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>ゲーム: </translation>
</message>
<message>
<source>PKG File (*.PKG)</source>
<translation>PKGファイル (*.PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELFファイル (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>ゲームブート</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>1つのファイルしか選択できません</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Extraction</source>
<translation>PKG抽出</translation>
</message>
<message>
<source>Patch detected!</source>
<translation>パッチが検出されました!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG and Game versions match: </source>
<translation>PKGとゲームのバージョンが一致しています: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to overwrite?</source>
<translation>上書きしてもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
<translation>PKGバージョン %1 はインストールされているバージョンよりも古いです: </translation>
</message>
<message>
<source>Game is installed: </source>
<translation>ゲームはインストール済みです: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install Patch: </source>
<translation>パッチをインストールしてもよろしいですか: </translation>
</message>
<message>
<source>DLC Installation</source>
<translation>DLCのインストール</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
<translation>DLCをインストールしてもよろしいですか: %1?</translation>
</message>
<message>
<source>DLC already installed:</source>
<translation>DLCはすでにインストールされています:</translation>
</message>
<message>
<source>Game already installed</source>
<translation>ゲームはすでにインストールされています</translation>
</message>
<message>
<source>PKG is a patch, please install the game first!</source>
<translation>PKGはパッチです。ゲームを先にインストールしてください</translation>
</message>
<message>
<source>PKG ERROR</source>
<translation>PKGエラー</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
<translation>PKGを抽出中 %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction Finished</source>
<translation>抽出完了</translation>
</message>
<message>
<source>Game successfully installed at %1</source>
<translation>ゲームが %1 に正常にインストールされました</translation>
</message>
<message>
<source>File doesn't appear to be a valid PKG file</source>
<translation>ファイルが有効なPKGファイルでないようです</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PKGViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>フォルダーを開く</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>トロフィービューアー</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>システム</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>コンソール言語</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>エミュレーター言語</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>エミュレーター</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Fullscreen</source>
<translation>フルスクリーンを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Separate Update Folder</source>
<translation>Enable Separate Update Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>スプラッシュを表示する</translation>
</message>
<message>
<source>Is PS4 Pro</source>
<translation>PS4 Proモード</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Discord Rich Presenceを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>ユーザー名</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trophy Key</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trophy</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>ロガー</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>ログタイプ</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>ログフィルター</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>入力</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>カーソル</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>カーソルを隠す</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>カーソル非アクティブタイムアウト</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>コントローラー</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>戻るボタンの動作</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>グラフィックス</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>グラフィックスデバイス</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高さ</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Vblankディバイダー</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高度な設定</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>シェーダーのダンプを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>NULL GPUを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>ゲームフォルダ</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>削除</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>デバッグ</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>デバッグダンプを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Vulkan検証レイヤーを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Vulkan同期検証を有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>RenderDocデバッグを有効にする</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>起動時に更新確認</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>アップデートチャネル</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>更新を確認</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>GUI設定</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
<translation>Disable Trophy Pop-ups</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>タイトル音楽を再生する</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Update Compatibility Database On Startup</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Game Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Display Compatibility Data</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Update Compatibility Database</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Audio Backend</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>適用</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>デフォルトに戻す</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>閉じる</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>オプションにマウスをポイントすると、その説明が表示されます。</translation>
</message>
<message>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>コンソール言語:\nPS4ゲームが使用する言語を設定します。\nこれはゲームがサポートする言語に設定することをお勧めしますが、地域によって異なる場合があります。</translation>
</message>
<message>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<translation>エミュレーター言語:\nエミュレーターのユーザーインターフェースの言語を設定します。</translation>
</message>
<message>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<translation>全画面モードを有効にする:\nゲームウィンドウを自動的に全画面モードにします。\nF11キーを押すことで切り替えることができます。</translation>
</message>
<message>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<translation>Enable Separate Update Folder:\nEnables installing game updates into a separate folder for easy management.</translation>
</message>
<message>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>スプラッシュスクリーンを表示:\nゲーム起動中にゲームのスプラッシュスクリーン特別な画像を表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation>PS4 Proです:\nエミュレーターがPS4 PROとして動作するようにし、これをサポートするゲームで特別な機能を有効にする場合があります。</translation>
</message>
<message>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<translation>Discord Rich Presenceを有効にする:\nエミュレーターのアイコンと関連情報をDiscordプロフィールに表示します。</translation>
</message>
<message>
<source>userName</source>
<translation>ユーザー名:\nPS4のアカウントユーザー名を設定します。これは、一部のゲームで表示される場合があります。</translation>
</message>
<message>
<source>TrophyKey</source>
<translation>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</translation>
</message>
<message>
<source>logTypeGroupBox</source>
<translation>ログタイプ:\nパフォーマンスのためにログウィンドウの出力を同期させるかどうかを設定します。エミュレーションに悪影響を及ぼす可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>logFilter</source>
<translation>ログフィルター:\n特定の情報のみを印刷するようにログをフィルタリングします。\n例: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" レベル: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - この順序で、特定のレベルはリスト内のすべての前のレベルをサイレンスし、その後のすべてのレベルをログに記録します。</translation>
</message>
<message>
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>更新:\nRelease: 非常に古いかもしれないが、より信頼性が高くテスト済みの公式バージョンを毎月リリースします。\nNightly: 最新の機能と修正がすべて含まれていますが、バグが含まれている可能性があり、安定性は低いです。</translation>
</message>
<message>
<source>GUIgroupBox</source>
<translation>タイトルミュージックを再生:\nゲームがそれをサポートしている場合、GUIでゲームを選択したときに特別な音楽を再生することを有効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<translation>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</translation>
</message>
<message>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<translation>カーソルを隠す:\nカーソルが消えるタイミングを選択してください:\n決して: いつでもマウスが見えます。\nアイドル: アイダルの後に消えるまでの時間を設定します。\n常に: マウスは決して見えません。</translation>
</message>
<message>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<translation>アイドル後にマウスが消えるまでの時間を設定します。</translation>
</message>
<message>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<translation>戻るボタンの動作:\nコントローラーの戻るボタンを、PS4のタッチパッドの指定された位置をタッチするように設定します。</translation>
</message>
<message>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<translation>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable "Update Compatibility On Startup" to get up-to-date information.</translation>
</message>
<message>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<translation>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</translation>
</message>
<message>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<translation>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>決して</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>アイドル</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>常に</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>タッチパッド左</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>タッチパッド右</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>タッチパッド中央</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>なし</translation>
</message>
<message>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<translation>グラフィックデバイス:\n複数のGPUシステムで、ドロップダウンリストからエミュレーターで使用するGPUを選択するか、\n「自動選択」を選択して自動的に決定します。</translation>
</message>
<message>
<source>resolutionLayout</source>
<translation>幅/高さ:\n起動時にエミュレーターウィンドウのサイズを設定します。ゲーム中にサイズ変更できます。\nこれはゲーム内の解像度とは異なります。</translation>
</message>
<message>
<source>heightDivider</source>
<translation>Vblankディバイダー:\nエミュレーターが更新されるフレームレートにこの数を掛けます。これを変更すると、ゲームの速度が上がったり、想定外の変更がある場合、ゲームの重要な機能が壊れる可能性があります</translation>
</message>
<message>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<translation>シェーダーダンプを有効にする:\n技術的なデバッグの目的で、レンダリング中にゲームのシェーダーをフォルダーに保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>Null GPUを有効にする:\n技術的なデバッグの目的で、グラフィックスカードがないかのようにゲームのレンダリングを無効にします。</translation>
</message>
<message>
<source>gameFoldersBox</source>
<translation>ゲームフォルダ:\nインストールされたゲームを確認するためのフォルダのリスト。</translation>
</message>
<message>
<source>addFolderButton</source>
<translation>追加:\nリストにフォルダを追加します。</translation>
</message>
<message>
<source>removeFolderButton</source>
<translation>削除:\nリストからフォルダを削除します。</translation>
</message>
<message>
<source>debugDump</source>
<translation>デバッグダンプを有効にする:\n現在実行中のPS4プログラムのインポートおよびエクスポートシンボルとファイルヘッダー情報をディレクトリに保存します。</translation>
</message>
<message>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<translation>Vulkanバリデーションレイヤーを有効にする:\nVulkanのレンダリングステータスを検証し、内部状態に関する情報をログに記録するシステムを有効にします。これによりパフォーマンスが低下し、エミュレーションの動作が変わる可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<translation>Vulkan同期バリデーションを有効にする:\nVulkanのレンダリングタスクのタイミングを検証するシステムを有効にします。これによりパフォーマンスが低下し、エミュレーションの動作が変わる可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>rdocCheckBox</source>
<translation>RenderDocデバッグを有効にする:\n有効にすると、エミュレーターはRenderdocとの互換性を提供し、現在レンダリング中のフレームのキャプチャと分析を可能にします。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Cheats / Patches for </translation>
</message>
<message>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation>チート/パッチは実験的です。\n使用には注意してください。\n\nリポジトリを選択し、ダウンロードボタンをクリックしてチートを個別にダウンロードします。\n「Patches」タブでは、すべてのパッチを一度にダウンロードし、使用したいものを選択して選択を保存できます。\n\nチート/パッチを開発していないため、\n問題があればチートの作者に報告してください。\n\n新しいチートを作成しましたか\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats を訪問してください。</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>画像は利用できません</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>シリアル: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>バージョン: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>サイズ: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>チートファイルを選択:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>リポジトリ:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>チートをダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>ファイルを削除</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>ファイルが選択されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
<translation>ダウンロード後に不要なチートを削除できます。</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>選択したファイルを削除しますか?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>パッチファイルを選択:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>パッチをダウンロード</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>チート</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>パッチ</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>パッチが選択されていません。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>files.jsonを読み込み用に開けません。</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>現在のシリアルに対するパッチファイルが見つかりません。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>ファイルを読み込み用に開けません。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>ファイルを記録用に開けません。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>XMLの解析に失敗しました: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>オプションが正常に保存されました。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>無効なソース</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>選択したソースは無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>ファイルが存在します</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>ファイルはすでに存在します。置き換えますか?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>ファイルの保存に失敗しました:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>ファイルのダウンロードに失敗しました:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>チートが見つかりません</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<translation>このゲームのこのバージョンのチートが選択されたリポジトリに見つかりませんでした。別のリポジトリまたはゲームの別のバージョンを試してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>チートが正常にダウンロードされました</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<translation>このゲームのこのバージョンのチートをリポジトリから正常にダウンロードしました。 別のリポジトリからのダウンロードも試せます。利用可能であれば、リストからファイルを選択して使用することも可能です。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>保存に失敗しました:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>ダウンロードに失敗しました:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>ダウンロード完了</translation>
</message>
<message>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<translation>パッチが正常にダウンロードされました! すべてのゲームに利用可能なパッチがダウンロードされました。チートとは異なり、各ゲームごとに個別にダウンロードする必要はありません。 パッチが表示されない場合、特定のシリアル番号とバージョンのゲームには存在しない可能性があります。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>HTMLからJSONデータの解析に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>HTMLページの取得に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>ゲームのバージョン: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>ダウンロードしたパッチはバージョン: %1 のみ機能します</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>ゲームを更新する必要があるかもしれません。</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>互換性のない通知</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>ファイルを開くのに失敗しました:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>XMLエラー:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>files.jsonを記録用に開けません</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>著者: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>ディレクトリが存在しません:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>files.jsonを読み込み用に開けません。</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>名前:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
<translation>ゲームが開始される前にチートを適用することはできません。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>アイコン</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>シリアル</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>地域</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>ファームウェア</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>サイズ</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>パス</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>プレイ時間</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Never Played</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Compatibility is untested</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Game does not initialize properly / crashes the emulator</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Game boots, but only displays a blank screen</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Game displays an image but does not go past the menu</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Game can be completed with playable performance and no major glitches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>自動アップデーター</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>ネットワークエラー:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>アップデート情報の解析に失敗しました。</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>プレリリースは見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>リリースデータが無効です。</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>指定されたアセットのダウンロードURLが見つかりませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>あなたのバージョンはすでに最新です!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>アップデートがあります</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>アップデートチャネル</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>現在のバージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>最新バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>アップデートしますか?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>変更ログを表示</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>起動時に更新確認</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>アップデート</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>いいえ</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>変更ログを隠す</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>変更点</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>URLにアクセス中にネットワークエラーが発生しました</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>ダウンロード完了</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>アップデートがダウンロードされました。インストールするにはOKを押してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>更新ファイルの保存に失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>アップデートを開始しています...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>アップデートスクリプトファイルの作成に失敗しました</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
</TS>