shadPS4/src/qt_gui/translations/uk_UA.ts
tomboylover93 e805b97520
Add Vulkan debug options to the Debug tab (#2254)
Co-authored-by: DanielSvoboda <daniel.svoboda@hotmail.com>
2025-01-30 18:34:31 +01:00

1408 lines
53 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2024 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Про shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4 - це експериментальний емулятор з відкритим вихідним кодом для PlayStation 4.</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>Це програмне забезпечення не повинно використовуватися для запуску ігор, котрі ви отримали не легально.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Відкрити папку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>Завантажуємо список ігор, будь ласка, зачекайте :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Завантаження...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDirSelect</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Виберіть папку</translation>
</message>
<message>
<source>Select which directory you want to install to.</source>
<translation>Виберіть папку, до якої ви хочете встановити.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Виберіть папку</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Папка для встановлення ігор</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Обрати</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>The value for location to install games is not valid.</source>
<translation>Не коректне значення розташування для встановлення ігор.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Створити Ярлик</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>Чити та Патчі</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>Перегляд SFO</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Перегляд трофеїв</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>Відкрити Папку...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>Відкрити папку з грою</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>Відкрити Папку Збережених Даних</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>Відкрити Папку Логів</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>Копіювати інформацію...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>Копіювати Ім’я</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>Копіювати серійний номер</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копіювати все</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Видалення...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Видалити гру</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Видалити оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Видалити DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Compatibility...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Update database</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>View report</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Submit a report</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>Створення ярлика</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>Ярлик створений успішно!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>Помилка при створенні ярлика!</translation>
</message>
<message>
<source>Install PKG</source>
<translation>Встановити PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Ігри</translation>
</message>
<message>
<source>requiresEnableSeparateUpdateFolder_MSG</source>
<translation>Ця функція потребує увімкнути опцію 'Окрема папка оновлень'. Якщо ви хочете використовувати цю функцію, будь ласка, увімкніть її.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>Ця гра не має оновлень для видалення!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>Ця гра не має DLC для видалення!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Видалити %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити папку %1 з папки %2??</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Відкрити/Додати папку Elf</translation>
</message>
<message>
<source>Install Packages (PKG)</source>
<translation>Встановити пакети (PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>Запустити гру</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Перевити наявність оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Про shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Налаштувати...</translation>
</message>
<message>
<source>Install application from a .pkg file</source>
<translation>Встановити додаток з файлу .pkg</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>Нещодавні ігри</translation>
</message>
<message>
<source>Open shadPS4 Folder</source>
<translation>Open shadPS4 Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>Вийти з shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>Вийти з додатку.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>Показати список ігор</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>Оновити список ігор</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>Крихітний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Середній</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Великий</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Сітка</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elf</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>Каталог встановлення гри</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>Завантажити Чити або Патчі</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>Дамп списку ігор</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Viewer</source>
<translation>Перегляд PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Пошук...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>Розмір значків списку игр</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>Вид списку ігор</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>Утиліти</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Теми</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Темна</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Світла</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Зелена</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Синя</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Фіолетова</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>Список ігор</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation> * Непідтримувана версія Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>Завантажити чити для всіх встановлених ігор</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>Завантажити патчі для всіх ігор</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>Ви завантажили чити для всіх встановлених ігор.</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>Патчі успішно завантажено!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>Завантажено всі доступні патчі для всіх ігор.</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>Ігри: </translation>
</message>
<message>
<source>PKG File (*.PKG)</source>
<translation>Файл PKG (*.PKG)</translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>Файл ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>Запуск гри</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>Можна вибрати лише один файл!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Extraction</source>
<translation>Видобуток PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Patch detected!</source>
<translation>Виявлено патч!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG and Game versions match: </source>
<translation>Версії PKG та гри збігаються: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to overwrite?</source>
<translation>Бажаєте перезаписати?</translation>
</message>
<message>
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
<translation>Версія PKG %1 старіша за встановлену версію: </translation>
</message>
<message>
<source>Game is installed: </source>
<translation>Гра встановлена: </translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install Patch: </source>
<translation>Бажаєте встановити патч: </translation>
</message>
<message>
<source>DLC Installation</source>
<translation>Встановлення DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
<translation>Ви бажаєте встановити DLC: %1??</translation>
</message>
<message>
<source>DLC already installed:</source>
<translation>DLC вже встановлено:</translation>
</message>
<message>
<source>Game already installed</source>
<translation>Гра вже встановлена</translation>
</message>
<message>
<source>PKG is a patch, please install the game first!</source>
<translation>PKG - це патч, будь ласка, спочатку встановіть гру!</translation>
</message>
<message>
<source>PKG ERROR</source>
<translation>ПОМИЛКА PKG</translation>
</message>
<message>
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
<translation>Вилучення PKG %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Extraction Finished</source>
<translation>Вилучення завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Game successfully installed at %1</source>
<translation>Гру успішно встановлено у %1</translation>
</message>
<message>
<source>File doesn't appear to be a valid PKG file</source>
<translation>Файл не є дійсним PKG-файлом</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PKGViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Відкрити папку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Трофеї</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Загальні</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>Мова консолі</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>Мова емулятора</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Емулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Fullscreen</source>
<translation>Увімкнути повноекранний режим</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen Mode</source>
<translation>Режим Повноекранний</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Separate Update Folder</source>
<translation>Увімкнути окрему папку оновлень</translation>
</message>
<message>
<source>Default tab when opening settings</source>
<translation>Вкладка за замовчуванням при відкритті налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Size In List</source>
<translation>Показати розмір гри в списку</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>Показувати заставку</translation>
</message>
<message>
<source>Is PS4 Pro</source>
<translation>Режим PS4 Pro</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Увімкнути Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Ім'я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trophy Key</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trophy</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>Логування</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>Тип логів</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>Фільтр логів</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Відкрити місце розташування журналу</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Введення</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>Курсор миші</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>Приховати курсор</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>Тайм-аут приховування курсора при бездіяльності</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>Контролер</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>Поведінка кнопки назад</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Графіка</translation>
</message>
<message>
<source>Gui</source>
<translation>Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Користувач</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>Графічний пристрій</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Висота</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Розділювач Vblank</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Розширені</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>Увімкнути дамп шейдерів</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>Увімкнути NULL GPU</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Шляхи</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>Ігрові папки</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Додати...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Налагодження</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Увімкнути налагоджувальні дампи</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Увімкнути шари валідації Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Увімкнути валідацію синхронізації Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>Увімкнути налагодження RenderDoc</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
<translation>Enable Crash Diagnostics</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders</source>
<translation>Collect Shaders</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers</source>
<translation>Copy GPU Buffers</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation>Host Debug Markers</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation>Guest Debug Markers</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Перевірка оновлень під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Канал оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Перевірити оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>Інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation>Title Music</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
<translation>Disable Trophy Pop-ups</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>Програвати заголовну музику</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Update Compatibility Database On Startup</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Game Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Display Compatibility Data</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Update Compatibility Database</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Гучність</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Backend</source>
<translation>Audio Backend</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>За замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>Наведіть курсор миші на опцію, щоб відобразити її опис.</translation>
</message>
<message>
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
<translation>Мова консолі:\nВстановіть мову, яка буде використовуватись у іграх PS4.\nРекомендується встановити мову котра підтримується грою, оскільки вона може відрізнятися в залежності від регіону.</translation>
</message>
<message>
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
<translation>Мова емулятора:\nВстановіть мову користувацького інтерфейсу емулятора.</translation>
</message>
<message>
<source>fullscreenCheckBox</source>
<translation>Повноекранний режим:\nАвтоматично переводить вікно гри у повноекранний режим.\nВи можете відключити це, натиснувши клавішу F11.</translation>
</message>
<message>
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
<translation>Окрема папка для оновлень:\nДає змогу встановлювати оновлення гри в окрему папку для зручності.</translation>
</message>
<message>
<source>showSplashCheckBox</source>
<translation>Показувати заставку:\nВідображає заставку гри (спеціальне зображення) під час запуску гри.</translation>
</message>
<message>
<source>ps4proCheckBox</source>
<translation>Режим PS4 Pro:\nЗмушує емулятор працювати як PS4 Pro, що може ввімкнути спеціальні функції в іграх, які підтримують це.</translation>
</message>
<message>
<source>discordRPCCheckbox</source>
<translation>Увімкнути Discord Rich Presence:\nВідображає значок емулятора та відповідну інформацію у вашому профілі Discord.</translation>
</message>
<message>
<source>userName</source>
<translation>Ім'я користувача:\nВстановіть ім'я користувача акаунта PS4. Це може відображатися в деяких іграх.</translation>
</message>
<message>
<source>TrophyKey</source>
<translation>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</translation>
</message>
<message>
<source>logTypeGroupBox</source>
<translation>Тип логів:\nВстановіть, чи синхронізувати виведення вікна логів заради продуктивності. Це може негативно вплинути на емуляцію.</translation>
</message>
<message>
<source>logFilter</source>
<translation>Фільтр логів:\nФільтрує логи, щоб показувати тільки певну інформацію.\nПриклади: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Рівні: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - у цьому порядку, конкретний рівень глушить усі попередні рівні у списку і показує всі наступні рівні.</translation>
</message>
<message>
<source>updaterGroupBox</source>
<translation>Оновлення:\nRelease: Офіційні версії, які випускаються щомісяця і можуть бути дуже старими, але вони більш надійні та перевірені.\nNightly: Версії для розробників, які мають усі найновіші функції та виправлення, але можуть містити помилки та є менш стабільними.</translation>
</message>
<message>
<source>GUIMusicGroupBox</source>
<translation>Грати заголовну музику:\nВмикає відтворення спеціальної музики під час вибору гри в списку, якщо вона це підтримує.</translation>
</message>
<message>
<source>disableTrophycheckBox</source>
<translation>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</translation>
</message>
<message>
<source>hideCursorGroupBox</source>
<translation>Приховувати курсор:\nВиберіть, коли курсор зникне:\nНіколи: Ви завжди будете бачити мишу.\nПри бездіяльності: Встановіть час, через який курсор зникне в разі бездіяльності.\nЗавжди: Ви ніколи не будете бачити мишу.</translation>
</message>
<message>
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
<translation>Встановіть час, через який курсор зникне в разі бездіяльності.</translation>
</message>
<message>
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
<translation>Поведінка кнопки «Назад»:\nНалаштовує кнопку «Назад» контролера на емуляцію натискання на зазначену область на сенсорній панелі контролера PS4.</translation>
</message>
<message>
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
<translation>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable "Update Compatibility On Startup" to get up-to-date information.</translation>
</message>
<message>
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
<translation>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</translation>
</message>
<message>
<source>updateCompatibilityButton</source>
<translation>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>При бездіяльності</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Завжди</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>Тачпад ліворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>Тачпад праворуч</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>Тачпад по центру </translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
<translation>Графічний пристрій:\nУ системах із кількома GPU виберіть з випадаючого списку GPU, який буде використовувати емулятор,\nабо виберіть "Auto Select", щоб визначити його автоматично.</translation>
</message>
<message>
<source>resolutionLayout</source>
<translation>Ширина/Висота:\nВстановіть розмір вікна емулятора під час запуску, який може бути змінений під час гри.\nЦе відрізняється від роздільної здатності в грі.</translation>
</message>
<message>
<source>heightDivider</source>
<translation>Розділювач Vblank:\nЧастота кадрів, з якою оновлюється емулятор, множиться на це число. Зміна цього параметра може мати негативні наслідки, такі як збільшення швидкості гри або порушення критичних функцій гри, які цього не очікують!</translation>
</message>
<message>
<source>dumpShadersCheckBox</source>
<translation>Увімкнути дамп шейдерів:\nДля технічного налагодження зберігає шейдери ігор у папку під час рендерингу.</translation>
</message>
<message>
<source>nullGpuCheckBox</source>
<translation>Увімкнути NULL GPU:\nДля технічного налагодження відключає рендеринг гри так, ніби графічної карти немає.</translation>
</message>
<message>
<source>gameFoldersBox</source>
<translation>Ігрові папки:\nСписок папок для перевірки встановлених ігор.</translation>
</message>
<message>
<source>addFolderButton</source>
<translation>Додати:\nДодати папку в список.</translation>
</message>
<message>
<source>removeFolderButton</source>
<translation>Видалити:\nВидалити папку зі списку.</translation>
</message>
<message>
<source>debugDump</source>
<translation>Увімкнути налагоджувальні дампи:\nЗберігає символи імпорту, експорту та інформацію про заголовок файлу поточної виконуваної програми PS4 у папку.</translation>
</message>
<message>
<source>vkValidationCheckBox</source>
<translation>Увімкнути шари валідації Vulkan:\nВключає систему, яка перевіряє стан рендерера Vulkan і логує інформацію про його внутрішній стан. Це знизить продуктивність і, ймовірно, змінить поведінку емуляції.</translation>
</message>
<message>
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
<translation>Увімкнути валідацію синхронізації Vulkan:\nВключає систему, яка перевіряє таймінг завдань рендерингу Vulkan. Це знизить продуктивність і, ймовірно, змінить поведінку емуляції.</translation>
</message>
<message>
<source>rdocCheckBox</source>
<translation>Увімкнути налагодження RenderDoc:\nЯкщо увімкнено, емулятор забезпечить сумісність із Renderdoc, даючи змогу захоплювати й аналізувати поточні кадри під час рендерингу.</translation>
</message>
<message>
<source>collectShaderCheckBox</source>
<translation>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
<translation>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging 'Device lost' errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</translation>
</message>
<message>
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
<translation>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</translation>
</message>
<message>
<source>hostMarkersCheckBox</source>
<translation>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>guestMarkersCheckBox</source>
<translation>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Cheats / Patches for </translation>
</message>
<message>
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
<translation>Чити та Патчі є експериментальними.\nВикористовуйте з обережністю.\n\nЗавантажуйте чити окремо, вибравши репозиторій і натиснувши кнопку завантаження.\nУ вкладці "Патчі" ви можете завантажити всі патчі відразу, вибрати, які з них ви хочете використовувати, і зберегти свій вибір.\n\nОскільки ми не займаємося розробкою читів/патчів,\nбудь ласка, повідомляйте про проблеми автору чита/патча.\n\nСтворили новий чит? Відвідайте:\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>Зображення відсутнє</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>Серійний номер: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>Версія: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Розмір: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>Виберіть файл читу:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>Репозиторій:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>Завантажити чити</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Видалити файл</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>Файли не вибрані.</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
<translation>Ви можете видалити непотрібні чити після їх завантаження.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>Ви хочете видалити вибраний файл?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>Виберіть файл патчу:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>Завантажити патчі</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>Чити</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>Патчі</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>Патч не вибрано.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>Не вдалось відкрити files.json для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>Файл патча для поточного серійного номера не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>Не вдалось відкрити файл для запису.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>Не вдалося розібрати XML: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Успіх</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>Параметри успішно збережено.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>Неправильне джерело</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>Вибране джерело є недійсним.</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>Файл існує</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Файл вже існує. Ви хочете замінити його?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>Не вдалося завантажити файл:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>Читів не знайдено</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
<translation>У вибраному репозиторії не знайдено Читів для цієї гри, спробуйте інший репозиторій або іншу версію гри.</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>Чити успішно завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
<translation>Ви успішно завантажили чити для цієї версії гри з обраного репозиторія. Ви можете спробувати завантажити з іншого репозиторія, якщо він буде доступним, ви також зможете скористатися ним, вибравши файл зі списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>Не вдалося зберегти:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>Не вдалося завантажити:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Заватнаження завершено</translation>
</message>
<message>
<source>DownloadComplete_MSG</source>
<translation>Патчі успішно завантажено! Всі доступні патчі для усіх ігор, завантажено, немає необхідності завантажувати їх окремо для кожної гри, як це відбувається у випадку з читами. Якщо патч не з’являється, можливо, його не існує для конкретного серійного номера та версії гри. Можливо, необхідно оновити гру.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>Не вдалося розібрати JSON-дані з HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>Не вдалося отримати HTML-сторінку.</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>Гра у версії: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>Завантажений патч працює лише на версії: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>Можливо, вам потрібно оновити гру.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>Повідомлення про несумісність</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>ПОМИЛКА XML:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>Не вдалося відкрити files.json для запису</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Автор: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>Каталогу не існує:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>Не вдалося відкрити files.json для читання.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Ім'я:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
<translation>Неможливо застосовувати чити до початку гри.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Серійний номер</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>Регіон</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Прошивка</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Версія</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>Час у грі</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Never Played</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Compatibility is untested</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Game does not initialize properly / crashes the emulator</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Game boots, but only displays a blank screen</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Game displays an image but does not go past the menu</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Game can be completed with playable performance and no major glitches</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>Автооновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>Мережева помилка:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>Не вдалося розібрати інформацію про оновлення.</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>Попередніх версій не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>Неприпустимі дані релізу.</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>Не знайдено URL для завантаження зазначеного ресурсу.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>Вашу версію вже оновлено!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>Доступне оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Канал оновлення</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>Поточна версія</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>Остання версія</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>Ви хочете оновитися?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>Показати журнал змін</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Перевірка оновлень під час запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Оновитись</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ні</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>Приховати журнал змін</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Журнал змін</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>Сталася мережева помилка під час спроби доступу до URL</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Завантаження завершено</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>Оновлення завантажено, натисніть OK для встановлення.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл оновлення в</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>Початок оновлення...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>Не вдалося створити файл скрипта оновлення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
</TS>