shadPS4/src/qt_gui/translations/fi_FI.ts
georgemoralis a707d31a4c
Some checks are pending
Build and Release / reuse (push) Waiting to run
Build and Release / clang-format (push) Waiting to run
Build and Release / get-info (push) Waiting to run
Build and Release / windows-sdl (push) Blocked by required conditions
Build and Release / windows-qt (push) Blocked by required conditions
Build and Release / macos-sdl (push) Blocked by required conditions
Build and Release / macos-qt (push) Blocked by required conditions
Build and Release / linux-sdl (push) Blocked by required conditions
Build and Release / linux-qt (push) Blocked by required conditions
Build and Release / linux-sdl-gcc (push) Blocked by required conditions
Build and Release / linux-qt-gcc (push) Blocked by required conditions
Build and Release / pre-release (push) Blocked by required conditions
Update Translation / Update Translation (push) Has been skipped
New Crowdin updates (#2722)
* New translations en_us.ts (Albanian)

* New translations en_us.ts (Swedish)

* New translations en_us.ts (Polish)

* New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.ts (Spanish)

* New translations en_us.ts (Romanian)

* New translations en_us.ts (French)

* New translations en_us.ts (Arabic)

* New translations en_us.ts (Danish)

* New translations en_us.ts (German)

* New translations en_us.ts (Greek)

* New translations en_us.ts (Finnish)

* New translations en_us.ts (Hungarian)

* New translations en_us.ts (Italian)

* New translations en_us.ts (Japanese)

* New translations en_us.ts (Korean)

* New translations en_us.ts (Lithuanian)

* New translations en_us.ts (Dutch)

* New translations en_us.ts (Portuguese)

* New translations en_us.ts (Russian)

* New translations en_us.ts (Turkish)

* New translations en_us.ts (Ukrainian)

* New translations en_us.ts (Chinese Simplified)

* New translations en_us.ts (Chinese Traditional)

* New translations en_us.ts (Vietnamese)

* New translations en_us.ts (Indonesian)

* New translations en_us.ts (Persian)

* New translations en_us.ts (Norwegian Bokmal)

* New translations en_us.ts (Arabic)
2025-03-30 15:37:16 +03:00

2082 lines
78 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi_FI" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Tietoa shadPS4:sta</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4 on kokeellinen avoimen lähdekoodin PlayStation 4 emulaattori.</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>Tätä ohjelmistoa ei saa käyttää pelien pelaamiseen, joita et ole hankkinut laillisesti.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Huijaukset / Paikkaukset pelille </translation>
</message>
<message>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>Huijaukset/Paikkaukset ovat kokeellisia.\nKäytä varoen.\n\nLataa huijaukset yksitellen valitsemalla repositorion ja napsauttamalla latauspainiketta.\nPaikkaukset-välilehdessä voit ladata kaikki paikkaukset kerralla, valita, mitä haluat käyttää ja tallentaa valinnan.\n\nKoska me emme kehitä Huijauksia/Paikkauksia,\nole hyvä ja ilmoita ongelmista huijauksen tekijälle.\n\nLoitko uuden huijauksen? Käy osoitteessa:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>Kuvaa ei saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>Sarjanumero: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>Versio: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Koko: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>Valitse Huijaustiedosto:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>Repositorio:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>Lataa Huijaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Poista Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>Tiedostoja ei ole valittuna.</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don&apos;t want after downloading them.</source>
<translation>Voit poistaa ei-toivomasi huijaukset lataamisen jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>Haluatko poistaa valitun tiedoston?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>Valitse Paikkaustiedosto:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>Lataa Paikkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>Huijaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>Paikkaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>Paikkausta ei ole valittuna.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>Tiedostoa files.json ei voitu avata lukemista varten.</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>Nykyiselle sarjanumerolle ei löytynyt paikkaustiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu avata lukemista varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>XML:n jäsentäminen epäonnistui: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Onnistuminen</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>Vaihtoehdot tallennettu onnistuneesti.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>Virheellinen Lähde</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>Valittu lähde on virheellinen.</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>Olemassaoleva Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Tiedosto on jo olemassa. Haluatko korvata sen?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>Tiedoston tallentaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>Huijauksia Ei Löytynyt</translation>
</message>
<message>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>Huijauksia ei löytynyt tälle pelin versiolle valitusta repositoriosta. Kokeile toista repositoriota tai eri versiota pelistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>Huijaukset Ladattu Onnistuneesti</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>Olet ladannut huijaukset onnistuneesti valitusta repositoriosta tälle pelin versiolle. Voit yrittää ladata toisesta repositoriosta. Jos se on saatavilla, voit myös käyttää sitä valitsemalla tiedoston listasta.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>Tallentaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>Lataus epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Lataus valmis</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>Paikkaukset ladattu onnistuneesti! Kaikki saatavilla olevat paikkaukset kaikille peleille on ladattu, eikä niitä tarvitse ladata yksittäin jokaiselle pelille, kuten huijausten kohdalla. Jos paikkausta ei näy, saattaa olla, että sitä ei ole saatavilla kyseiselle sarjanumerolle ja peliversiolle.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>JSON-tietojen jäsentäminen HTML:stä epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>HTML-sivun hakeminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>Peli on versiossa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>Ladattu paikkaus toimii vain versiossa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>Sinun on ehkä päivitettävä pelisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>Yhteensopivuusilmoitus</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>Tiedoston avaaminen epäonnistui:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>XML VIRHE:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>Tiedostoa files.json ei voitu avata kirjoittamista varten</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>Hakemistoa ei ole olemassa:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>Tiedostoa files.json ei voitu avata lukemista varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nimi:</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t apply cheats before the game is started</source>
<translation>Huijauksia ei voi käyttää ennen kuin peli on käynnissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>Automaattinen Päivitys</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>Verkkovirhe:</translation>
</message>
<message>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>Automaattinen päivitys sallii enintään 60 päivitystarkistusta tunnissa.\nOlet saavuttanut tämän rajan. Yritä myöhemmin uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>Päivitystietojen jäsentäminen epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>Ennakkojulkaisuja ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>Virheelliset julkaisutiedot.</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>Lataus-URL:ia ei löytynyt määritetylle omaisuudelle.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>Versiosi on jo ajan tasalla!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>Päivitys Saatavilla</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Päivityskanava</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>Nykyinen Versio</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>Uusin Versio</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>Haluatko päivittää?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>Näytä Muutoshistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Tarkista Päivitykset Käynnistettäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ei</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>Piilota Muutoshistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Muutokset</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>URL-osoitteeseen yhdistettäessä tapahtui verkkovirhe</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Lataus Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>Päivitys on ladattu, paina OK asentaaksesi.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>Päivitystiedoston tallentaminen epäonnistui sijaintiin</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>Aloitetaan päivitystä...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>Päivitysskripttitiedoston luominen epäonnistui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
<translation>Haetaan yhteensopivuustietoja, odota</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
<translation>Yhteensopivuustietoja ei voitu päivittää! Yritä myöhemmin uudelleen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
<translation>Ei voitu avata compatibility_data.json-tiedostoa kirjoittamista varten.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>Sahat</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>Valikot</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>Pelin aikana</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>Pelattava</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>Määritä Kontrollit</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>D-Pad</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Ylös</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vasen</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Oikea</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Alas</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation>Vasemman Analogin Deadzone (oletus:2 max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation>Vasen Deadzone</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>Vasen Analogi</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>Asetusten Valinta</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>Yleinen Asetus</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>Käytä pelikohtaisia asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
<translation>L1 / LB</translation>
</message>
<message>
<source>L2 / LT</source>
<translation>L2 / LT</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Back</translation>
</message>
<message>
<source>R1 / RB</source>
<translation>R1 / RB</translation>
</message>
<message>
<source>R2 / RT</source>
<translation>R2 / RT</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Options / Start</source>
<translation>Options / Start</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Etunäppäimet</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle / Y</source>
<translation>Kolmio / Y</translation>
</message>
<message>
<source>Square / X</source>
<translation>Neliö / X</translation>
</message>
<message>
<source>Circle / B</source>
<translation>Ympyrä / B</translation>
</message>
<message>
<source>Cross / A</source>
<translation>Rasti / A</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation>Oikean Analogin Deadzone (oletus:2 max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation>Oikea Deadzone</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>Oikea Analogi</translation>
</message>
<message>
<source>Color Adjustment</source>
<translation>Värinhallinta</translation>
</message>
<message>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation>G:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>Override Lightbar Color</source>
<translation>Pakota Ohjaimen Valopalkin Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Override Color</source>
<translation>Pakotettava Väri</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>Tallentaminen Epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation>Akseliarvoja ei voi määrittää kertaa useammin</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Ota Käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Palauta Oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation>Muokkaa Näppäimistön + Hiiren ja Ohjaimen näppäinasetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
<translation>Käytä Pelikohtaisia Asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation>Tallenna Muutokset</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save changes?</source>
<translation>Haluatko tallentaa muutokset?</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation>Haluatko nollata oletusasetuksiin tekemäsi muutokset?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation>Haluato palauttaa nämä asetukset takaisin määrittämiisi oletuksiin?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
<translation type="unfinished">Reset to Default</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Avaa Hakemisto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>Ole hyvä ja odota, ladataan pelilistaa :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Ladataan...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Valitse hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Pelien asennushakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install DLC</source>
<translation type="unfinished">Directory to install DLC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikoni</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Sarjanumero</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation type="unfinished">Compatibility</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>Alue</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Ohjelmisto</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versio</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Polku</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>Peliaika</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Pelaamaton</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation type="unfinished">h</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished">m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished">s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Yhteensopivuutta ei ole testattu</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Peli ei alustaudu kunnolla / kaataa emulaattorin</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Peli käynnistyy, mutta näyttää vain tyhjän ruudun</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Peli näyttää kuvan mutta ei mene valikosta eteenpäin</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Pelissä on pelikokemusta rikkovia häiriöitä tai kelvoton suorituskyky</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Pelillä on hyväksyttävä suorituskyky, eikä mitään suuria häiriöitä</translation>
</message>
<message>
<source>Click to see details on github</source>
<translation>Napsauta nähdäksesi lisätiedot GitHubissa</translation>
</message>
<message>
<source>Last updated</source>
<translation>Viimeksi päivitetty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation type="unfinished">KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation type="unfinished">TB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Luo Pikakuvake</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>Huijaukset / Korjaukset</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>SFO Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophy Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>Avaa Hakemisto...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>Avaa Pelihakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>Avaa Tallennustiedostohakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>Avaa Lokihakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>Kopioi tietoja...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>Kopioi Nimi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>Kopioi Sarjanumero</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation type="unfinished">Copy Version</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation type="unfinished">Copy Size</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopioi kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Poista...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Poista Peli</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Poista Päivitys</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Poista Lisäsisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Trophy</source>
<translation type="unfinished">Delete Trophy</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Yhteensopivuus...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Päivitä tietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>Näytä raportti</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Tee raportti</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>Pikakuvakkeen luonti</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>Pikakuvake luotu onnistuneesti!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>Virhe pikakuvakkeen luonnissa!</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Peli</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>Tällä pelillä ei ole poistettavaa päivitystä!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>Tällä pelillä ei ole poistettavaa lisäsisältöä!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>Lisäsisältö</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Poista %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1&apos;s %2 directory?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa %1n %2hakemiston?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Update Folder</source>
<translation type="unfinished">Open Update Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save Data</source>
<translation type="unfinished">Delete Save Data</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update folder to open!</source>
<translation type="unfinished">This game has no update folder to open!</translation>
</message>
<message>
<source>No log file found for this game!</source>
<translation type="unfinished">No log file found for this game!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert icon.</source>
<translation type="unfinished">Failed to convert icon.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no save data to delete!</source>
<translation type="unfinished">This game has no save data to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
<translation type="unfinished">This game has no saved trophies to delete!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation type="unfinished">Save Data</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation type="unfinished">Trophy</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer for </source>
<translation type="unfinished">SFO Viewer for </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Quickstart</source>
<translation type="unfinished">Quickstart</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
<translation type="unfinished">Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>
<translation type="unfinished">Left Analog Halfmode</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation type="unfinished">L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation type="unfinished">L2</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation type="unfinished">Text Editor</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation type="unfinished">R1</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation type="unfinished">R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Click</source>
<translation>Kosketuslevyn Klikkaus</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse to Joystick</source>
<translation>Hiiri Joystickinä</translation>
</message>
<message>
<source>*press F7 ingame to activate</source>
<translation>*paina F7 pelissä aktivoidaksesi</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Movement Parameters</source>
<translation>Hiiren Liikkeen Parametrit</translation>
</message>
<message>
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
<translation>huomio: klikkaa apunappia/näppäintä saadaksesi lisää tietoa</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Square</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Circle</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Cross</translation>
</message>
<message>
<source>Right Analog Halfmode</source>
<translation type="unfinished">Right Analog Halfmode</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move right stick at half-speed</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
<translation type="unfinished">Speed Offset (def 0.125):</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy from Common Config</translation>
</message>
<message>
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
<translation type="unfinished">Deadzone Offset (def 0.50):</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
<translation type="unfinished">Speed Multiplier (def 1.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config Selected</source>
<translation type="unfinished">Common Config Selected</translation>
</message>
<message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation type="unfinished">This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy values from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy values from Common Config</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation type="unfinished">Press a key</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set mapping</source>
<translation type="unfinished">Cannot set mapping</translation>
</message>
<message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation type="unfinished">Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Avaa/Lisää Elf Hakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>Käynnistä Peli</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Tarkista Päivitykset</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Tietoa shadPS4:sta</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Asetukset...</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>Viimeisimmät Pelit</translation>
</message>
<message>
<source>Open shadPS4 Folder</source>
<translation type="unfinished">Open shadPS4 Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>Sulje shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>Sulje sovellus.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>Avaa pelilista</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>Päivitä pelilista</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>Hyvin pieni</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pieni</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Keskikokoinen</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Suuri</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listanäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Ruudukkonäkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elf Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>Peliasennushakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>Lataa Huijaukset / Korjaukset</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>Kirjoita Pelilista Tiedostoon</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation type="unfinished">Trophy Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
<translation type="unfinished">No games found. Please add your games to your library first.</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Hae...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Tiedosto</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Näkymä</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>Pelilistan Ikonit</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>Pelilistamuoto</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>Työkalut</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Teemat</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Apua</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Tumma</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Vaalea</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Vihreä</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Sininen</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Violetti</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Työkalupalkki</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>Pelilista</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation> * Ei Tuettu Vulkan-versio</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>Lataa Huijaukset Kaikille Asennetuille Peleille</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>Lataa Paikkaukset Kaikille Peleille</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Lataus Valmis</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>Olet ladannut huijaukset kaikkiin asennettuihin peleihin.</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>Paikkaukset Ladattu Onnistuneesti!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>Kaikki saatavilla olevat Paikkaukset kaikille peleille on ladattu.</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>Pelit: </translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELF-tiedostot (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>Pelin Käynnistys</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>Vain yksi tiedosto voi olla valittuna!</translation>
</message>
<message>
<source>Run Game</source>
<translation type="unfinished">Run Game</translation>
</message>
<message>
<source>Eboot.bin file not found</source>
<translation type="unfinished">Eboot.bin file not found</translation>
</message>
<message>
<source>Game is already running!</source>
<translation type="unfinished">Game is already running!</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished">Play</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished">Restart</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished">Full Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers</source>
<translation type="unfinished">Controllers</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation type="unfinished">Keyboard</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh List</source>
<translation type="unfinished">Refresh List</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation type="unfinished">Resume</translation>
</message>
<message>
<source>Show Labels Under Icons</source>
<translation type="unfinished">Show Labels Under Icons</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Järjestelmä</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>Konsolin Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>Emulaattorin Kieli</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Emulaattori</translation>
</message>
<message>
<source>Default tab when opening settings</source>
<translation>Oletusvälilehti avattaessa asetuksia</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Size In List</source>
<translation>Näytä pelin koko luettelossa</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>Näytä Aloitusnäyttö</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Ota käyttöön Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Käyttäjänimi</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trophy Avain</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation type="unfinished">Trophy</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>Lokinkerääjä</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>Lokin Tyyppi</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>Lokisuodatin</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Avaa lokin sijainti</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Syöttö</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>Kursori</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>Piilota Kursori</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>Inaktiivisuuden Aikaraja Kursorin Piilottamiseen</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished">s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>Ohjain</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>Takaisin-painikkeen Käyttäytyminen</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafiikka</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation>Rajapinta</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Käyttäjä</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>Näytönohjain</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Vblank jakaja</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Lisäasetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>Ota Käyttöön Varjostinvedokset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>Ota Käyttöön NULL GPU</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Polut</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>Pelihakemistot</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Lisää...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Virheenkorjaus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Ota Käyttöön Virheenkorjausvedokset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Ota Käyttöön Vulkan-validointikerrokset</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Ota Käyttöön Vulkan-synkronointivalidointi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>Ota Käyttöön RenderDoc Virheenkorjaus</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
<translation type="unfinished">Enable Crash Diagnostics</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders</source>
<translation type="unfinished">Collect Shaders</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers</source>
<translation type="unfinished">Copy GPU Buffers</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation type="unfinished">Host Debug Markers</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation type="unfinished">Guest Debug Markers</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Päivitys</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Tarkista Päivitykset Käynnistäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show Changelog</source>
<translation>Näytä aina muutoshistoria</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Päivityskanava</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Tarkista Päivitykset</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>GUI-asetukset</translation>
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation type="unfinished">Title Music</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Notification</source>
<translation type="unfinished">Disable Trophy Notification</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation type="unfinished">Background Image</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation type="unfinished">Show Background Image</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished">Opacity</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>Soita Otsikkomusiikkia</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Päivitä Yhteensopivuustietokanta Käynnistäessä</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Peliyhteensopivuus</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Näytä Yhteensopivuustiedot</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Päivitä Yhteensopivuustietokanta</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Äänenvoimakkuus</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Tallenna</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Ota käyttöön</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Palauta Oletukset</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Sulje</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>Siirrä hiiri vaihtoehdon päälle näyttääksesi sen kuvauksen.</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Konsolin Kieli:\nAseta PS4-pelin käyttämä kieli.\nOn suositeltavaa asettaa tämä kieleksi, jota peli tukee, mikä vaihtelee alueittain.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Emulaattorin Kieli:\nAsettaa emulaattorin käyttöliittymän kielen.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>Näytä Aloitusnäyttö:\nNäyttää pelin aloitusnäytön (erityinen kuva) pelin käynnistyessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>Ota käyttöön Discord Rich Presence:\nNäyttää emulaattorin kuvakkeen ja asiaankuuluvat tiedot Discord-profiilissasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Käyttäjänimi:\nAsettaa PS4-tilin käyttäjänimen, joka voi näkyä joissain peleissä.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation>Trophy Avain:\nThrophyjen dekryptoinnissa käytetty avain. Pitää hankkia jailbreakatusta konsolista.\nSaa sisältää vain hex-merkkejä.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>Lokityyppi:\nAsettaa, synkronoidaanko loki-ikkunan ulostulo suorituskyvyn vuoksi. Tämä voi vaikuttaa haitallisesti emulointiin.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Lokisuodatin:\nSuodattaa lokia tulostamaan vain määrättyä tietoa.\nEsimerkkejä: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nTasot: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - tässä järjestyksessä. Valittu taso vaientaa kaikki edeltävät tasot luettelossa ja kirjaa kaikki tasot sen jälkeen.</translation>
</message>
<message>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>Päivitys:\nRelease: Viralliset versiot, jotka julkaistaan kuukausittain ja saattavat olla hyvin vanhoja, mutta ovat luotettavampia ja testatumpia.\nNightly: Kehitysversiot, joissa on kaikki uusimmat ominaisuudet ja korjaukset, mutta ne saattavat sisältää virheitä ja ovat vähemmän vakaita.</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation type="unfinished">Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>Soita Otsikkomusiikkia:\nJos peli tukee sitä, ota käyttöön erityisen musiikin soittaminen pelin valinnan yhteydessä käyttöliittymässä.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>Poista Trophy Pop-upit Käytöstä:\nPoista trophy ilmoitukset pelin aikana. Trophyjen edistystä voi silti seurata Trophy Selainta käyttämällä (klikkaa peliä hiiren oikealla emulaattorin pääikkunassa).</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>Piilota kursori:\nValitse, milloin kursori häviää:\nEi koskaan: Näet hiiren aina.\nInaktiivinen: Aseta aika, jolloin se häviää oltuaan aktiivinen.\nAina: et koskaan näe hiirtä.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Aseta aika, milloin hiiri häviää oltuaan aktiivinen.</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
<translation>Takaisin-napin käyttäytyminen:\nAsettaa ohjaimen takaisin-napin jäljittelemään kosketusta PS4:n kosketuslevyn määritettyyn kohtaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>Näytä Yhteensopivuustiedot:\nNäyttää pelien yhteensopivuustiedot listanäkymässä. Ota käyttöön &quot;Päivitä Yhteensopivuustietokanta Käynnistäessä&quot; saadaksesi ajantasaista tietoa.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>Päivitä Yhteensopivuustiedot Käynnistäessä:\nPäivitä yhteensopivuustiedot automaattisesti shadPS4:n käynnistyessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>Päivitä Yhteensopivuustietokanta:\nPäivitää yhteensopivuustietokannan heti.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Inaktiivinen</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Aina</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>Kosketuslevyn Vasen Puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>Kosketuslevyn Oikea Puoli</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>Kosketuslevyn Keskikohta</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ei mitään</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>Näytönohjain:\nUseamman näytönohjaimen järjestelmissä, valitse pudotusvalikosta, mitä näytönohjainta emulaattori käyttää,\n tai valitse &quot;Auto Select&quot; automaattiseen määritykseen.</translation>
</message>
<message>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>Leveys/Korkeus:\nAsettaa käynnistetyn emulaattori-ikkunan koon, jota voidaan muuttaa pelin aikana.\nTämä on eri, kuin pelin sisäinen resoluutio.</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>Vblank Jakaja:\nEmulaattorin virkistystaajuus kerrotaan tällä numerolla. Tämän muuttaminen voi vaikuttaa haitallisesti, kuten lisätä pelin nopeutta tai rikkoa kriittisiä pelitoimintoja, jotka eivät odota tämän muuttuvan!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>Ota Käyttöön Varjostinvedokset:\nTeknistä vianetsintää varten. Pelin varjostimia tallennetaan hakemistoon niiden renderöityessä.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>Ota Null GPU käyttöön:\nTeknistä vianetsintää varten. Pelin renderöinti estetään, ikään kuin näytönohjainta ei olisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation type="unfinished">Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>Pelihakemistot:\nLista hakemistoista, joista pelejä haetaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>Lisää:\nLisää hakemisto listalle.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>Poista:\nPoista hakemisto listalta.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>Ota Käyttöön Virheenkorjausvedokset:\nTallentaa käynnissä olevan PS4-ohjelman tuonti- ja vientisymbolit ja tiedosto-otsikkotiedot hakemistoon.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Ota Käyttöön Vulkan-validointikerrokset:\nAktivoi järjestelmä, joka validoi Vulkan-renderöijän tilan ja kirjaa tietoa sen sisäisestä tilasta. Tämä heikentää suorituskykyä ja todennäköisesti muuttaa emulaation käyttäytymistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Ota Käyttöön Vulkan-synkronointivalidointi:\nAktivoi järjestelmä, joka validoi Vulkan-renderöinnin tehtävien aikataulutuksen. Tämä heikentää suorituskykyä ja todennäköisesti muuttaa emulaation käyttäytymistä.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>Ota Käyttöön RenderDoc Virheenkorjaus:\nJos käytössä, emulaattori tarjoaa Renderdoc-yhteensopivuuden, mikä mahdollistaa renderöidyn kehyksen tallennuksen ja analysoinnin.</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation type="unfinished">Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation type="unfinished">Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation type="unfinished">Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation type="unfinished">Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation type="unfinished">Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation type="unfinished">Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="unfinished">Release</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation type="unfinished">Nightly</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation type="unfinished">Set the volume of the background music.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
<translation type="unfinished">Enable Motion Controls</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path</source>
<translation type="unfinished">Save Data Path</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Selaa</translation>
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation type="unfinished">async</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation type="unfinished">sync</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
<translation type="unfinished">Auto Select</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Pelien asennushakemisto</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to save data</source>
<translation type="unfinished">Directory to save data</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Display Mode</source>
<translation type="unfinished">Display Mode</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed</source>
<translation type="unfinished">Windowed</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="unfinished">Fullscreen</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
<translation type="unfinished">Fullscreen (Borderless)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size</source>
<translation type="unfinished">Window Size</translation>
</message>
<message>
<source>W:</source>
<translation type="unfinished">W:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation type="unfinished">H:</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files</source>
<translation type="unfinished">Separate Log Files</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
<translation type="unfinished">Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Notification Position</source>
<translation type="unfinished">Trophy Notification Position</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Top</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Bottom</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Duration</source>
<translation type="unfinished">Notification Duration</translation>
</message>
<message>
<source>Portable User Folder</source>
<translation type="unfinished">Portable User Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
<translation type="unfinished">Create Portable User Folder from Common User Folder</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 already exists</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
<translation type="unfinished">%1 successfully created.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophy Selain</translation>
</message>
<message>
<source>Select Game:</source>
<translation type="unfinished">Select Game:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Progress</translation>
</message>
<message>
<source>Show Earned Trophies</source>
<translation type="unfinished">Show Earned Trophies</translation>
</message>
<message>
<source>Show Not Earned Trophies</source>
<translation type="unfinished">Show Not Earned Trophies</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Trophies</source>
<translation type="unfinished">Show Hidden Trophies</translation>
</message>
</context>
</TS>