mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-07-22 18:15:14 +00:00
2110 lines
78 KiB
XML
2110 lines
78 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
|
|
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="es_ES" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About shadPS4</source>
|
|
<translation>Acerca de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
|
<translation>shadPS4 es un emulador experimental de código abierto para la PlayStation 4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
|
<translation>Este software no debe utilizarse para jugar juegos que hayas obtenido ilegalmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatsPatches</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats / Patches for </source>
|
|
<translation>Trucos / Parches para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
|
|
<translation>Los trucos/parches son experimentales.\nÚselos con precaución.\n\nPuede descargar cada truco seleccionando el repositorio y haciendo clic en el botón de descarga.\nEn la pestaña Parches podrá descargar todos los parches a la vez, elegir cuáles desea usar y guardar la selección.\n\nComo no desarrollamos los trucos/parches,\ndebe informar de cualquier problema a sus autores correspondientes.\n\n¿Creaste un truco nuevo? Visita:\n</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Image Available</source>
|
|
<translation>No hay imagen disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial: </source>
|
|
<translation>Número de serie: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version: </source>
|
|
<translation>Versión: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation>Tamaño: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Cheat File:</source>
|
|
<translation>Seleccionar archivo de trucos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository:</source>
|
|
<translation>Repositorio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Cheats</source>
|
|
<translation>Descargar trucos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete File</source>
|
|
<translation>Eliminar archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No files selected.</source>
|
|
<translation>No se han seleccionado archivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
|
|
<translation>Puedes eliminar los trucos que no quieras una vez descargados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
|
|
<translation>¿Deseas eliminar el archivo seleccionado?\n%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Patch File:</source>
|
|
<translation>Seleccionar archivo de parche:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Patches</source>
|
|
<translation>Descargar parches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation>Trucos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patches</source>
|
|
<translation>Parches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No patch selected.</source>
|
|
<translation>No se ha seleccionado ningún parche.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
|
|
<translation>No se puede abrir files.json para lectura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No patch file found for the current serial.</source>
|
|
<translation>No se encontró ningún archivo de parche para el número de serie actual.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the file for reading.</source>
|
|
<translation>No se puede abrir el archivo para lectura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the file for writing.</source>
|
|
<translation>No se puede abrir el archivo para escritura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to parse XML: </source>
|
|
<translation>Error al analizar XML: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Éxito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options saved successfully.</source>
|
|
<translation>Opciones guardadas exitosamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Source</source>
|
|
<translation>Fuente inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The selected source is invalid.</source>
|
|
<translation>La fuente seleccionada es inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Exists</source>
|
|
<translation>El archivo ya existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>El archivo ya existe. ¿Deseas reemplazarlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save file:</source>
|
|
<translation>Error al guardar el archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to download file:</source>
|
|
<translation>Error al descargar el archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats Not Found</source>
|
|
<translation>Trucos no encontrados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
|
|
<translation>No se encontraron trucos para este juego en esta versión del repositorio seleccionado,intenta con otro repositorio o con una versión diferente del juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
|
|
<translation>Trucos descargados exitosamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
|
|
<translation>Has descargado exitosamente los trucos para esta versión del juego desde el repositorio seleccionado. Puedes intentar descargar desde otro repositorio; si está disponible, también será posible usarlo seleccionando el archivo de la lista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save:</source>
|
|
<translation>Error al guardar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to download:</source>
|
|
<translation>Error al descargar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Descarga completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
|
|
<translation>¡Parches descargados correctamente! Todos los parches disponibles para todos los juegos han sido descargados, no es necesario descargarlos individualmente para cada juego como ocurre con los trucos. Si el parche no aparece, puede ser que no exista para el número de serie y versión específicos del juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
|
|
<translation>Error al analizar los datos JSON del HTML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
|
|
<translation>Error al recuperar la página HTML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The game is in version: %1</source>
|
|
<translation>El juego está en la versión: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
|
|
<translation>El parche descargado solo funciona en la versión: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You may need to update your game.</source>
|
|
<translation>Puede que necesites actualizar tu juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incompatibility Notice</source>
|
|
<translation>Aviso de incompatibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open file:</source>
|
|
<translation>Error al abrir el archivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML ERROR:</source>
|
|
<translation>ERROR XML:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open files.json for writing</source>
|
|
<translation>Error al abrir files.json para escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation>Autor: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory does not exist:</source>
|
|
<translation>El directorio no existe:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
|
|
<translation>Error al abrir files.json para lectura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nombre:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
|
|
<translation>No se pueden aplicar trucos antes de que se inicie el juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheckUpdate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Updater</source>
|
|
<translation>Actualizador Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error:</source>
|
|
<translation>Error de red:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
|
|
<translation>El actualizador automático permite hasta 60 comprobaciones de actualización por hora.\nHas alcanzado este límite. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to parse update information.</source>
|
|
<translation>Error al analizar la información de actualización.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No pre-releases found.</source>
|
|
<translation>No se encontraron prelanzamientos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid release data.</source>
|
|
<translation>Datos de versión no válidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
|
|
<translation>No se encontró URL de descarga para el activo especificado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your version is already up to date!</source>
|
|
<translation>¡Su versión ya está actualizada!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Available</source>
|
|
<translation>Actualización disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Channel</source>
|
|
<translation>Canal de Actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Version</source>
|
|
<translation>Versión actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latest Version</source>
|
|
<translation>Última versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to update?</source>
|
|
<translation>¿Quieres actualizar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Changelog</source>
|
|
<translation>Mostrar registro de cambios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
|
<translation>Buscar actualizaciones al iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Changelog</source>
|
|
<translation>Ocultar registro de cambios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes</source>
|
|
<translation>Cambios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
|
|
<translation>Se produjo un error de red al intentar acceder a la URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Descarga completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
|
|
<translation>La actualización se ha descargado, presione Aceptar para instalar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save the update file at</source>
|
|
<translation>No se pudo guardar el archivo de actualización en</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Update...</source>
|
|
<translation>Iniciando actualización...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create the update script file</source>
|
|
<translation>No se pudo crear el archivo del script de actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CompatibilityInfoClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
|
|
<translation>Obteniendo datos de compatibilidad, por favor espera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Cargando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
|
|
<translation>¡No se pudo actualizar los datos de compatibilidad! Intenta de nuevo más tarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
|
|
<translation>No se pudo abrir compatibility_data.json para escribir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Desconocido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boots</source>
|
|
<translation>Inicia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Menus</source>
|
|
<translation>Menús</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ingame</source>
|
|
<translation>En el juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playable</source>
|
|
<translation>Jugable</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControlSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure Controls</source>
|
|
<translation>Configurar Controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>Botones de dirección</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
|
|
<translation>Zona muerta del stick izquierdo (defecto: 2, máx.: 127)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Deadzone</source>
|
|
<translation>Zona muerta del stick izquierdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Stick</source>
|
|
<translation>Stick izquierdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Selection</source>
|
|
<translation>Selección de Configuraciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common Config</source>
|
|
<translation>Configuración Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use per-game configs</source>
|
|
<translation>Usar configuraciones por juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation>Botones de acción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
|
|
<translation>Zona muerta del stick derecho (defecto: 2, máx.: 127)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Deadzone</source>
|
|
<translation>Zona muerta del stick derecho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Stick</source>
|
|
<translation>Stick derecho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Adjustment</source>
|
|
<translation>Calibración de color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R:</source>
|
|
<translation>R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>G:</source>
|
|
<translation>V:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B:</source>
|
|
<translation>A:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Lightbar Color</source>
|
|
<translation>Reemplazar el Color de la Barra de Luz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Color</source>
|
|
<translation>Reemplazar Color</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to Save</source>
|
|
<translation>No se Pudo Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
|
|
<translation>No se pueden vincular valores del eje más de una vez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar Valores Por Defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unmapped</source>
|
|
<translation>sin vincular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Left</source>
|
|
<translation>Izquierda del Touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Center</source>
|
|
<translation>Centro del Touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Right</source>
|
|
<translation>Derecha del Touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Triángulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Cuadrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Equis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se puede asignar un control único más de una vez. Controles duplicados asignados a los siguientes botones:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press a button</source>
|
|
<translation>Presiona un botón</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move analog stick</source>
|
|
<translation>Mueve el stick analógico</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
|
|
<translation>Editar Asignaciones de Teclado + Ratón y Mando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Per-Game configs</source>
|
|
<translation>Usar Configuraciones por Juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the file for reading</source>
|
|
<translation>No se pudo abrir el archivo para la lectura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the file for writing</source>
|
|
<translation>No se pudo abrir el archivo para escritura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Changes</source>
|
|
<translation>Guardar Cambios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save changes?</source>
|
|
<translation>¿Quieres guardar los cambios?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
|
|
<translation>¿Desea restablecer su configuración predeterminada personalizada a la configuración por defecto original?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
|
|
<translation>¿Quieres restablecer esta configuración a tu configuración por defecto personalizada?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to Default</source>
|
|
<translation>Resetear A Valores Originales</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElfViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Abrir carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameInfoClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
|
<translation>Cargando lista de juegos, por favor espera :3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Cargando...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameInstallDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
|
<translation>shadPS4 - Elegir carpeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to install games</source>
|
|
<translation>Carpeta para instalar juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to install DLC</source>
|
|
<translation>Carpeta para instalar DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Icono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation>Numero de serie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Region</source>
|
|
<translation>Región</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>Firmware</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Ruta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Time</source>
|
|
<translation>Tiempo de Juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never Played</source>
|
|
<translation>Nunca Jugado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility is untested</source>
|
|
<translation>Compatibilidad no comprobada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
|
|
<translation>El juego no se inicia correctamente o cuelga el emulador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
|
|
<translation>El juego arranca, pero se queda en blanco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
|
|
<translation>El juego muestra imágenes, pero no va más allá de los menús</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
|
|
<translation>El juego tiene fallos graves o un rendimiento que lo hace injugable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
|
|
<translation>El juego puede completarse con un rendimiento jugable y sin errores de importancia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to see details on github</source>
|
|
<translation>Haz clic para ver detalles en GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last updated</source>
|
|
<translation>Última actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorite</source>
|
|
<translation>Favorito</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TB</source>
|
|
<translation>TB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuiContextMenus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Shortcut</source>
|
|
<translation>Crear acceso directo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats / Patches</source>
|
|
<translation>Trucos / Parches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SFO Viewer</source>
|
|
<translation>Vista SFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Viewer</source>
|
|
<translation>Expositor de Trofeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder...</source>
|
|
<translation>Abrir Carpeta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Game Folder</source>
|
|
<translation>Abrir Carpeta del Juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Save Data Folder</source>
|
|
<translation>Abrir Carpeta de Datos Guardados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Log Folder</source>
|
|
<translation>Abrir Carpeta de Registros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy info...</source>
|
|
<translation>Copiar información...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Name</source>
|
|
<translation>Copiar nombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Serial</source>
|
|
<translation>Copiar número de serie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Version</source>
|
|
<translation>Copiar versión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Size</source>
|
|
<translation>Copiar Tamaño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy All</source>
|
|
<translation>Copiar todo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete...</source>
|
|
<translation>Eliminar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Game</source>
|
|
<translation>Eliminar juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Update</source>
|
|
<translation>Eliminar Actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete DLC</source>
|
|
<translation>Eliminar DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Trophy</source>
|
|
<translation>Eliminar Trofeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility...</source>
|
|
<translation>Compatibilidad...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update database</source>
|
|
<translation>Actualizar base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View report</source>
|
|
<translation>Ver informe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit a report</source>
|
|
<translation>Enviar un informe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut creation</source>
|
|
<translation>Acceso directo creado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut created successfully!</source>
|
|
<translation>¡Acceso directo creado con éxito!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating shortcut!</source>
|
|
<translation>¡Error al crear el acceso directo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game</source>
|
|
<translation>Juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no update to delete!</source>
|
|
<translation>¡Este juego no tiene actualizaciones!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no DLC to delete!</source>
|
|
<translation>¡Este juego no tiene DLCs!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DLC</source>
|
|
<translation>DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete %1</source>
|
|
<translation>Eliminar %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
|
|
<translation>¿Seguro que quieres eliminar el directorio %2 de %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Update Folder</source>
|
|
<translation>Abrir carpeta de actualizaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Save Data</source>
|
|
<translation>Eliminar datos guardados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no update folder to open!</source>
|
|
<translation>¡Este juego no tiene carpeta de actualizaciones!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No log file found for this game!</source>
|
|
<translation>¡No se encontró un archivo de registro para este juego!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to convert icon.</source>
|
|
<translation>Error al convertir el icono.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no save data to delete!</source>
|
|
<translation>¡Este juego no tiene datos guardados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
|
|
<translation>¡Este juego no tiene trofeos guardados para eliminar!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Data</source>
|
|
<translation>Datos guardados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy</source>
|
|
<translation>Trofeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SFO Viewer for </source>
|
|
<translation>Visualizador de SFO para </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from Favorites</source>
|
|
<translation>Eliminar de Favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to Favorites</source>
|
|
<translation>Añadir a favoritos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quickstart</source>
|
|
<translation>Inicio Rápido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FAQ</source>
|
|
<translation>Preguntas Frecuentes (FAQ)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syntax</source>
|
|
<translation>Sintaxis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special Bindings</source>
|
|
<translation>Asignación de Teclas Especiales</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keybindings</source>
|
|
<translation>Asignación de Teclas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KBMSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure Controls</source>
|
|
<translation>Configurar Controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>Cruceta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unmapped</source>
|
|
<translation>sin vincular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
|
<translation>Modo Reducido del Stick Izquierdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
|
<translation>manten para mover el stick izquierdo a la mitad de la velocidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Stick</source>
|
|
<translation>Stick Izquierdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Selection</source>
|
|
<translation>Selección de Configuraciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common Config</source>
|
|
<translation>Configuración Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use per-game configs</source>
|
|
<translation>Usar configuraciones por juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation>Editor de Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse to Joystick</source>
|
|
<translation>Ratón a Joystick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
|
<translation>* presiona F7 en el juego para activar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
|
<translation>Parámetros Movimiento del Ratón</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
|
<translation>nota: haga clic en Botón de ayuda/Asignación de Teclas Especiales para más información</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation>Botones de Acción</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Triángulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Cuadrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Equis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
|
<translation>Modo Reducido del Stick Derecho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
|
<translation>manten para mover el stick derecho a la mitad de la velocidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Stick</source>
|
|
<translation>Stick Derecho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
|
<translation>Compensación de Velocidad (def 0.125):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy from Common Config</source>
|
|
<translation>Copiar desde la Configuración Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
|
|
<translation>Zona Muerta (def 0.50):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
|
|
<translation>Multiplicador de Velocidad (def 1.0):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common Config Selected</source>
|
|
<translation>Configuración Estándar Seleccionada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
|
|
<translation>Este botón copia mapeos de la Configuración Estándar al perfil seleccionado actualmente, y no se puede utilizar cuando el perfil seleccionado es la Configuración Estándar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy values from Common Config</source>
|
|
<translation>Copiar valores de la Configuración Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
|
|
<translation>¿Quiere sobrescribir los mapeos existentes con los mapeos de la Configuración Estándar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to Save</source>
|
|
<translation>No se Pudo Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press a key</source>
|
|
<translation>Pulsa una tecla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set mapping</source>
|
|
<translation>No se pudo asignar el mapeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
|
|
<translation>La rueda del ratón no puede ser mapeada al stick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar Valores Por Defecto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation>No se puede asignar un control único más de una vez. Controles duplicados asignados a los siguientes botones:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Left</source>
|
|
<translation>Izquierda del Touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Center</source>
|
|
<translation>Centro del Touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Right</source>
|
|
<translation>Derecha del Touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
|
<translation>Abrir/Agregar carpeta Elf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boot Game</source>
|
|
<translation>Iniciar juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Buscar actualizaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About shadPS4</source>
|
|
<translation>Acerca de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configurar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Games</source>
|
|
<translation>Juegos recientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open shadPS4 Folder</source>
|
|
<translation>Abrir carpeta de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Salir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit shadPS4</source>
|
|
<translation>Salir de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit the application.</source>
|
|
<translation>Salir de la aplicación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Game List</source>
|
|
<translation>Mostrar lista de juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List Refresh</source>
|
|
<translation>Actualizar lista de juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tiny</source>
|
|
<translation>Muy pequeño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Pequeño</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Mediano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large</source>
|
|
<translation>Grande</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Vista de Lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid View</source>
|
|
<translation>Vista de Cuadrícula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elf Viewer</source>
|
|
<translation>Vista Elf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Install Directory</source>
|
|
<translation>Carpeta de Instalación de Juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Cheats/Patches</source>
|
|
<translation>Descargar Trucos / Parches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dump Game List</source>
|
|
<translation>Volcar Lista de Juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Viewer</source>
|
|
<translation>Expositor de Trofeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
|
|
<translation>No se encontraron juegos. Por favor, añade tus juegos a tu biblioteca primero.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Buscar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Archivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Vista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List Icons</source>
|
|
<translation>Iconos de Juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List Mode</source>
|
|
<translation>Tipo de Lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Utils</source>
|
|
<translation>Utilidades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Temas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Ayuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation>Oscuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>Claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Violet</source>
|
|
<translation>Violeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation>Barra de herramientas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Lista de Juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
|
|
<translation>Descargar trucos para todos los juegos instalados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Patches For All Games</source>
|
|
<translation>Descargar parches para todos los juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Descarga completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
|
|
<translation>Has descargado trucos para todos los juegos que tienes instalados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
|
|
<translation>¡Parches descargados exitosamente!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
|
|
<translation>Todos los parches disponibles han sido descargados para todos los juegos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Games: </source>
|
|
<translation>Juegos: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
|
|
<translation>Archivos ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Boot</source>
|
|
<translation>Inicio del juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one file can be selected!</source>
|
|
<translation>¡Solo se puede seleccionar un archivo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Game</source>
|
|
<translation>Ejecutar juego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eboot.bin file not found</source>
|
|
<translation>Archivo Eboot.bin no encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game is already running!</source>
|
|
<translation>¡El juego ya se está ejecutando!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shadPS4</source>
|
|
<translation>shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Jugar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Detener</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Screen</source>
|
|
<translation>Pantalla completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Controllers</source>
|
|
<translation>Controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Teclado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
<translation>Actualizar lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Reanudar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Labels Under Icons</source>
|
|
<translation>Mostrar etiquetas debajo de los iconos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>General</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Console Language</source>
|
|
<translation>Idioma de la Consola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulator Language</source>
|
|
<translation>Idioma del emulador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulator</source>
|
|
<translation>Emulador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default tab when opening settings</source>
|
|
<translation>Pestaña predeterminada al abrir la configuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Game Size In List</source>
|
|
<translation>Mostrar Tamaño del Juego en la Lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Splash</source>
|
|
<translation>Mostrar Pantalla de Bienvenida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
|
|
<translation>Habilitar Discord Rich Presence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nombre de Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Key</source>
|
|
<translation>Clave de Trofeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy</source>
|
|
<translation>Trofeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
|
|
<translation>Abrir la carpeta de trofeos/sonidos personalizados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logger</source>
|
|
<translation>Registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Type</source>
|
|
<translation>Tipo de Registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Filter</source>
|
|
<translation>Filtro de Registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Log Location</source>
|
|
<translation>Abrir Ubicación del registro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cursor</source>
|
|
<translation>Cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Cursor</source>
|
|
<translation>Ocultar Cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
|
|
<translation>Tiempo de Espera para Ocultar Cursor Inactivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Controller</source>
|
|
<translation>Controlador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Gráficos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI</source>
|
|
<translation>Interfaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphics Device</source>
|
|
<translation>Dispositivo Gráfico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vblank Divider</source>
|
|
<translation>Divisor de Vblank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
|
<translation>Habilitar volcado de Shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable NULL GPU</source>
|
|
<translation>Habilitar GPU NULL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable HDR</source>
|
|
<translation>Habilitar HDR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Rutas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Folders</source>
|
|
<translation>Carpetas de Juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Añadir...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Depuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
|
<translation>Habilitar Volcado de Depuración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
|
<translation>Habilitar Capas de Validación de Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
|
<translation>Habilitar Validación de Sincronización de Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
|
<translation>Habilitar Depuración de RenderDoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
|
|
<translation>Habilitar Diagnóstico de Fallos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collect Shaders</source>
|
|
<translation>Recopilar Shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy GPU Buffers</source>
|
|
<translation>Copiar búferes de GPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host Debug Markers</source>
|
|
<translation>Marcadores de Depuración del Host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Guest Debug Markers</source>
|
|
<translation>Marcadores de Depuración del Invitado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
|
<translation>Buscar Actualizaciones al Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always Show Changelog</source>
|
|
<translation>Mostrar Siempre el Registro de Cambios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Channel</source>
|
|
<translation>Canal de Actualización</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Buscar Actualizaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI Settings</source>
|
|
<translation>Configuraciones de la Interfaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title Music</source>
|
|
<translation>Música de título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Trophy Notification</source>
|
|
<translation>Desactivar Notificaciones de Trofeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Image</source>
|
|
<translation>Imagen de Fondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Background Image</source>
|
|
<translation>Mostrar Imagen de Fondo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opacity</source>
|
|
<translation>Opacidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play title music</source>
|
|
<translation>Reproducir la música de apertura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
|
|
<translation>Actualizar base de datos de compatibilidad al iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Compatibility Data</source>
|
|
<translation>Mostrar datos de compatibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility Database</source>
|
|
<translation>Actualizar base de datos de compatibilidad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Volumen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Guardar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar Valores Predeterminados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Cerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
|
|
<translation>Coloque el ratón sobre una opción para mostrar su descripción.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt's recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
|
|
<translation>Idioma de la Consola:\nEstablece el idioma que utiliza el juego de PS4.\nSe recomienda configurarlo a un idioma que el juego soporte, lo cual varía por región.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator's user interface.</source>
|
|
<translation>Idioma del Emulador:\nConfigura el idioma de la interfaz de usuario del emulador.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Splash Screen:\nShows the game's splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
|
|
<translation>Mostrar Pantalla de Inicio:\nMuestra la pantalla de inicio del juego (una imagen especial) mientras el juego se está iniciando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
|
|
<translation>Habilitar Discord Rich Presence:\nMuestra el ícono del emulador y la información relevante en tu perfil de Discord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:\nSets the PS4's account username, which may be displayed by some games.</source>
|
|
<translation>Nombre de Usuario:\nEstablece el nombre de usuario de la cuenta de PS4, que puede ser mostrado por algunos juegos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
|
|
<translation>Clave de Trofeos:\nClave utilizada para descifrar trofeos. Debe obtenerse de tu consola desbloqueada.\nSolo debe contener caracteres hexadecimales.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
|
|
<translation>Tipo de Registro:\nEstablece si sincronizar la salida de la ventana de registro para mejorar el rendimiento. Puede tener efectos adversos en la emulación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical"\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
|
|
<translation>Filtro de Registro:\nFiltra el registro para imprimir solo información específica.\nEjemplos: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Niveles: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - en este orden, un nivel específico silencia todos los niveles anteriores en la lista y registra cada nivel posterior.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
|
|
<translation>Actualización:\nRelease: Versiones oficiales lanzadas cada mes que pueden estar muy desactualizadas, pero son más confiables y están probadas.\nNightly: Versiones de desarrollo que tienen todas las últimas funciones y correcciones, pero pueden contener errores y son menos estables.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
|
|
<translation>Imagen de fondo:\nControle la opacidad de la imagen de fondo del juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
|
|
<translation>Reproducir Música del Título:\nSi un juego lo admite, habilita la reproducción de música especial al seleccionar el juego en la interfaz gráfica.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
|
|
<translation>Desactivar Notificaciones de trofeos:\nDesactiva las notificaciones de trofeos en el juego. El progreso de trofeos todavía puede ser rastreado usando el Expositor de Trofeos (haz clic derecho en el juego en la ventana principal).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
|
|
<translation>Ocultar Cursor:\nElija cuándo desaparecerá el cursor:\nNunca: Siempre verá el ratón.\nInactivo: Establezca un tiempo para que desaparezca después de estar inactivo.\nSiempre: nunca verá el ratón.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
|
|
<translation>Establezca un tiempo para que el ratón desaparezca después de estar inactivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable "Update Compatibility On Startup" to get up-to-date information.</source>
|
|
<translation>Mostrar Datos de Compatibilidad:\nMuestra información de compatibilidad de juegos en vista de tabla. Habilite "Actualizar Compatibilidad al Iniciar" para obtener información actualizada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
|
|
<translation>Actualizar Compatibilidad al Iniciar:\nActualiza automáticamente la base de datos de compatibilidad cuando shadPS4 se inicia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
|
|
<translation>Actualizar Base de Datos de Compatibilidad:\nActualizar inmediatamente la base de datos de compatibilidad.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Inactivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Siempre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select "Auto Select" to automatically determine it.</source>
|
|
<translation>Dispositivo Gráfico:\nEn sistemas con múltiples GPU, selecciona la GPU que el emulador utilizará de la lista desplegable,\o selecciona "Auto Select" para determinarla automáticamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
|
|
<translation>Anchura/Altura:\nEstablece el tamaño de la ventana del emulador al iniciar, que se puede redimensionar durante el juego.\nEsto es diferente de la resolución en el juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
|
|
<translation>Divisor de Vblank:\nLa tasa de cuadros a la que se refresca el emulador se multiplica por este número. Cambiar esto puede tener efectos adversos, como aumentar la velocidad del juego, o romper la funcionalidad crítica del juego que no espera que esto cambie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
|
|
<translation>Habilitar la Volcadura de Shaders:\nPor el bien de la depuración técnica, guarda las sombras del juego en una carpeta mientras se renderizan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
|
|
<translation>Habilitar GPU Nula:\nPor el bien de la depuración técnica, desactiva el renderizado del juego como si no hubiera tarjeta gráfica.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
|
|
<translation>Habilitar HDR:\nHabilita HDR en juegos que lo soporten.\nTu monitor debe tener soporte para el espacio de color PQ BT2020 y el formato RGB10A2 de cadena de intercambio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
|
|
<translation>Carpetas de Juegos:\nLa lista de carpetas para verificar los juegos instalados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
|
|
<translation>Añadir:\nAgregar una carpeta a la lista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
|
|
<translation>Eliminar:\nEliminar una carpeta de la lista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
|
|
<translation>Habilitar la Volcadura de Depuración:\nGuarda los símbolos de importación y exportación y la información del encabezado del archivo del programa de PS4 que se está ejecutando actualmente en un directorio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
|
|
<translation>Habilitar Capas de Validación de Vulkan:\nHabilita un sistema que valida el estado del renderizador de Vulkan y registra información sobre su estado interno. Esto reducirá el rendimiento y probablemente cambiará el comportamiento de la emulación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
|
|
<translation>Habilitar Validación de Sincronización de Vulkan:\nHabilita un sistema que valida el tiempo de las tareas de renderizado de Vulkan. Esto reducirá el rendimiento y probablemente cambiará el comportamiento de la emulación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
|
|
<translation>Habilitar Depuración de RenderDoc:\nSi se habilita, el emulador proporcionará compatibilidad con Renderdoc para permitir la captura y análisis del fotograma actualmente renderizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
|
|
<translation>Recopilar Shaders:\nNecesitas esto habilitado para editar shaders con el menú de depuración (Ctrl + F10).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging 'Device lost' errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
|
|
<translation>Diagnóstico de cuelgues:\nCrea un archivo .yaml con información sobre el estado de Vulkan en el momento del cuelgue.\nÚtil para depurar errores de tipo 'Dispositivo perdido' . Con esto activado, deberías habilitar los marcadores de depuración de Host E Invitado.\nNo funciona en GPUs de Intel.\nNecesitas activar las Capas de Validación de Vulkan y el SDK de Vulkan para que funcione.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
|
|
<translation>Copiar Búferes de GPU:\nSortea condiciones de carrera que implican envíos de GPU.\nPuede o no ayudar con cuelgues del tipo 0 de PM4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
|
<translation>Marcadores de Depuración del Host:\n Inserta información del emulador como marcadores para comandos AMDGPU específicos, además de proporcionar nombres de depuración.\nCon esto activado, deberías habilitar el diagnóstico de fallos.\nUtil para programas como RenderDoc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
|
<translation>Marcadores de Depuración del Invitado:\n Inserta cualquier marcador que el propio juego ha añadido al búfer de comandos.\nCon esto activado, deberías habilitar el diagnóstico de fallos.\nUtil para programas como RenderDoc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
|
|
<translation>Ruta de Guardado de Datos:\nLa carpeta donde se guardarán los datos del juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
|
|
<translation>Buscar:\nBusque una carpeta para establecer como ruta de datos guardados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation>Principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nightly</source>
|
|
<translation>Nightly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
|
<translation>Establece el volumen de la música de fondo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Motion Controls</source>
|
|
<translation>Habilitar Controles de Movimiento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Data Path</source>
|
|
<translation>Ruta de datos guardados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>async</source>
|
|
<translation>asíncrono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sync</source>
|
|
<translation>síncrono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Select</source>
|
|
<translation>Selección Automática</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to install games</source>
|
|
<translation>Carpeta para instalar juegos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to save data</source>
|
|
<translation>Directorio para guardar datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Vídeo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Mode</source>
|
|
<translation>Modo de Imagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windowed</source>
|
|
<translation>Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation>Pantalla Completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
|
|
<translation>Pantalla Completa (sin bordes)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window Size</source>
|
|
<translation>Tamaño de Ventana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W:</source>
|
|
<translation>Ancho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H:</source>
|
|
<translation>Alto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separate Log Files</source>
|
|
<translation>Archivos de Registro Independientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
|
|
<translation>Archivos de Registro Independientes:\nEscribe un archivo de registro separado para cada juego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Notification Position</source>
|
|
<translation>Posición de Notificación de Trofeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Izquierda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Derecha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Arriba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Abajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notification Duration</source>
|
|
<translation>Duración de Notificaciones</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable User Folder</source>
|
|
<translation>Carpeta Portable de Usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
|
|
<translation>Crear Carpeta Portable de Usuario a partir de la Carpeta de Usuario Estándar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
|
<translation>Carpeta portable de usuario:\nAlmacena la configuración de shadPS4 y los datos que se aplicarán sólo a la compilación shadPS4 ubicada en la carpeta actual. Reinicia la aplicación después de crear la carpeta portable de usuario para empezar a usarla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create portable user folder</source>
|
|
<translation>No se pudo crear la carpeta portable de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 already exists</source>
|
|
<translation>%1 ya existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable user folder created</source>
|
|
<translation>Carpeta Portable de Usuario Creada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 successfully created.</source>
|
|
<translation>%1 creado correctamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
|
<translation>Abre la carpeta de trofeos/sonidos personalizados:\nPuedes añadir imágenes y un audio personalizados a los trofeos.\nAñade los archivos a custom_trophy con los siguientes nombres:\ntrophy.wav o trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNota: El sonido sólo funcionará en versiones QT.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
|
<translation> * Versión de Vulkan no soportada</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrophyViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Viewer</source>
|
|
<translation>Expositor de Trofeos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Game:</source>
|
|
<translation>Selecciona un Juego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progreso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Earned Trophies</source>
|
|
<translation>Mostrar Trofeos Obtenidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Not Earned Trophies</source>
|
|
<translation>Mostrar Trofeos No Obtenidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Hidden Trophies</source>
|
|
<translation>Mostrar Trofeos Ocultos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|