shadPS4/src/qt_gui/translations/sv_SE.ts
georgemoralis 70e4f81655
New Crowdin updates (#3140)
* New translations en_us.ts (Swedish)

* New translations en_us.ts (Chinese Simplified)

* New translations en_us.ts (Japanese)

* New translations en_us.ts (Norwegian Bokmal)

* New translations en_us.ts (Vietnamese)
2025-06-23 12:44:05 +03:00

2070 lines
75 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv_SE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Om shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4 är en experimentell emulator för PlayStation 4 baserad på öppen källkod.</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>Denna programvara bör inte användas för att spela spel som du inte legalt äger.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Fusk / Patchar för </translation>
</message>
<message>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>Fusk/Patchar är experimentella.\nAnvänd med försiktighet.\n\nHämta fusk individuellt genom att välja förrådet och klicka på hämtningsknappen.\nUnder Patchar-fliken kan du hämta alla patchar på en gång, välj vilken du vill använda och spara ditt val.\n\nEftersom vi inte utvecklar fusk eller patchar,\nrapportera gärna problem till fuskets upphovsperson.\n\nSkapat ett nytt fusk? Besök:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>Ingen bild tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>Serienummer: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Storlek: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>Välj fuskfil:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>Förråd:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>Hämta fusk</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Ta bort fil</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>Inga filer valda.</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don&apos;t want after downloading them.</source>
<translation>Du kan ta bort fusk som du inte vill ha efter de hämtats ner.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>Vill du ta bort markerade filen?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>Välj patchfil:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>Hämta patchar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>Fusk</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>Patchar</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>Ingen patch vald.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>Kunde inte öppna files.json för läsning.</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>Ingen patchfil hittades för aktuella serienumret.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>Kunde inte öppna filen för läsning.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>Kunde inte öppna filen för skrivning.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>Misslyckades med att tolka XML: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Lyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>Inställningarna sparades.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>Ogiltig källa</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>Vald källa är ogiltig.</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>Filen finns</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Filen finns redan. Vill du ersätta den?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>Misslyckades med att spara fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>Misslyckades med att hämta filen:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>Fusk hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>Inga fusk hittades för detta spel i denna version av det valda förrådet. Prova ett annat förråd eller en annan version av spelet.</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>Fusk hämtades ner</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>Du har hämtat ner fusken för denna version av spelet från valt förråd. Du kan försöka att hämta från andra förråd, om de är tillgängliga så kan det vara möjligt att använda det genom att välja det genom att välja filen från listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>Misslyckades med att spara:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>Misslyckades med att hämta:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Hämtning färdig</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>Patchhämtningen är färdig! Alla patchar tillgängliga för alla spel har hämtats och de behövs inte hämtas individuellt för varje spel som med fusk. Om patchen inte dyker upp kan det bero på att den inte finns för det specifika serienumret och versionen av spelet.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>Misslyckades med att tolka JSON-data från HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>Misslyckades med att hämta HTML-sida.</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>Spelet är i version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>Hämtad patch fungerar endast på version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>Du kan behöva uppdatera ditt spel.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>Meddelande om inkompatibilitet</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>Misslyckades med att öppna filen:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>XML-FEL:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>Misslyckades med att öppna files.json för skrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Upphovsperson: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>Katalogen finns inte:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>Misslyckades med att öppna files.json för läsning.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t apply cheats before the game is started</source>
<translation>Kan inte tillämpa fusk innan spelet är startat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>Automatisk uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>Nätverksfel:</translation>
</message>
<message>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>Den automatiska uppdateraren tillåter upp till 60 uppdateringskontroller per timme.\nDu har uppnått denna gräns. Försök igen senare.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>Misslyckades med att tolka uppdateringsinformationen.</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>Inga förutgåva hittades.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>Ogiltig release-data.</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>Ingen hämtnings-URL hittades för angiven tillgång.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>Din version är redan den senaste!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>Uppdatering tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Uppdateringskanal</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>Aktuell version</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>Senaste version</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>Vill du uppdatera?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>Visa ändringslogg</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Leta efter uppdateringar vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>Dölj ändringslogg</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>Nätverksfel inträffade vid försök att komma åt URL:en</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Hämtning färdig</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>Uppdateringen har hämtats. Tryck på Ok för att installera.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>Misslyckades med att spara uppdateringsfilen i</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>Startar uppdatering...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>Misslyckades med att skapa uppdateringsskriptfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
<translation>Hämtar kompatibilitetsdata, vänta</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Läser in...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
<translation>Kunde inte uppdatera kompatibilitetsdata! Försök igen senare.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
<translation>Kunde inte öppna compatibility_data.json för skrivning.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Ingenting</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>Startar upp</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>Menyer</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>Problem</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>Spelbart</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>Konfigurera kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>Riktningsknappar</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ner</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation>Dödläge för vänster spak (standard:2 max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation>Vänster dödläge</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>Vänster spak</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>Konfigurationsval</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>Allmän konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>Använd konfigurationer per spel</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
<translation>L1 / LB</translation>
</message>
<message>
<source>L2 / LT</source>
<translation>L2 / LT</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Bakåt</translation>
</message>
<message>
<source>R1 / RB</source>
<translation>R1 / RB</translation>
</message>
<message>
<source>R2 / RT</source>
<translation>R2 / RT</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Options / Start</source>
<translation>Options / Start</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Handlingsknappar</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle / Y</source>
<translation>Triangel / Y</translation>
</message>
<message>
<source>Square / X</source>
<translation>Fyrkant / X</translation>
</message>
<message>
<source>Circle / B</source>
<translation>Cirkel / B</translation>
</message>
<message>
<source>Cross / A</source>
<translation>Kryss / A</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation>Dödläge för höger spak (standard:2, max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation>Höger dödläge</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>Höger spak</translation>
</message>
<message>
<source>Color Adjustment</source>
<translation>Färgjustering</translation>
</message>
<message>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation>G:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>Override Lightbar Color</source>
<translation>Åsidosätt ljusrampens färg</translation>
</message>
<message>
<source>Override Color</source>
<translation>Åsidosätt färg</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>Kunde inte spara</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation>Kan inte binda axelvärden fler än en gång</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Tillämpa</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Återställ till standard</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation>Redigera inmatningsbindningar för tangentbord + mus och kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
<translation>Använd konfigurationer per-spel</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation>Kunde inte öppna filen för läsning</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation>Kunde inte öppna filen för skrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation>Spara ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save changes?</source>
<translation>Vill du spara ändringarna?</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation>Vill du återställa din anpassade standardkonfiguration till ursprungliga standardkonfigurationen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation>Vill du återställa denna konfiguration till din anpassade standardkonfiguration?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
<translation>Återställ till standard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Öppna mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>Läser in spellistan, vänta :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Läser in...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Välj katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Katalog att installera spel till</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install DLC</source>
<translation>Katalog för att installera DLC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serienummer</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatibilitet</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>Speltid</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Aldrig spelat</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Kompatibilitet är otestat</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Spelet initierar inte korrekt / kraschar emulatorn</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Spelet startar men visar endast en blank skärm</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Spelet visar en bild men kommer inte förbi menyn</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Spelet har allvarliga problem eller ospelbar prestanda</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Spelet kan spelas klart med spelbar prestanda och utan större problem</translation>
</message>
<message>
<source>Click to see details on github</source>
<translation>Klicka för att se detaljer på Github</translation>
</message>
<message>
<source>Last updated</source>
<translation>Senast uppdaterad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Skapa genväg</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>Fusk / Patchar</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>SFO-visare</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trofé-visare</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>Öppna mapp...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>Öppna spelmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>Öppna mapp för sparat data</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>Öppna loggmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>Kopiera till...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>Kopiera namn</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>Kopiera serienummer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation>Kopiera version</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation>Kopiera storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera alla</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Ta bort...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Ta bort spel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Ta bort uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Ta bort DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Trophy</source>
<translation>Ta bort trofé</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Kompatibilitet...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Uppdatera databasen</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>Visa rapport</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Skicka en rapport</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>Skapa genväg</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>Genvägen skapades!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>Fel vid skapandet av genväg!</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spel</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>Detta spel har ingen uppdatering att ta bort!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>Detta spel har inga DLC att ta bort!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Ta bort %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1&apos;s %2 directory?</source>
<translation>Är du säker på att du vill ta bort %1s %2-katalog?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Update Folder</source>
<translation>Öppna uppdateringsmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save Data</source>
<translation>Ta bort sparat data</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update folder to open!</source>
<translation>Detta spel har ingen uppdateringsmapp att öppna!</translation>
</message>
<message>
<source>No log file found for this game!</source>
<translation>Ingen loggfil hittades för detta spel!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert icon.</source>
<translation>Misslyckades med att konvertera ikon.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no save data to delete!</source>
<translation>Detta spel har inget sparat data att ta bort!</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
<translation>Detta spel har inga sparade troféer att ta bort!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation>Sparat data</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trofé</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer for </source>
<translation>SFO-visare för </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Quickstart</source>
<translation>Snabbstart</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>Frågor och svar</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
<translation>Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation>Speciella bindningar</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation>Tangentbindningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>Konfigurera kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>Riktningsknappar</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation>inte mappad</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ner</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>
<translation>Halvläge för vänster analog</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation>håll ner för att flytta vänster spak i halvfart</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>Vänster spak</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>Konfigurationsval</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>Gemensam konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>Använd konfiguration per-spel</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Textredigerare</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse to Joystick</source>
<translation>Mus till styrspak</translation>
</message>
<message>
<source>*press F7 ingame to activate</source>
<translation>*tryck F7 i spelet för att aktivera</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Movement Parameters</source>
<translation>Parametrar för musrörelse</translation>
</message>
<message>
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
<translation>observera: klicka på Hjälp-knapp/Speciella tangentbindningar för mer information</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Handlingsknappar</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Triangel</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation>Fyrkant</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>Cirkel</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Kryss</translation>
</message>
<message>
<source>Right Analog Halfmode</source>
<translation>Halvläge för höger analog</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
<translation>håll ner för att flytta höger spak i halvfart</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>Höger spak</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
<translation>Offset för hastighet (standard 0.125):</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from Common Config</source>
<translation>Kopiera från gemensam konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
<translation>Offset för dödläge (standard 0.50):</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
<translation>Hastighetsmultiplikator (standard 1.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config Selected</source>
<translation>Gemensam konfiguration valdes</translation>
</message>
<message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation>Den här knappen kopierar mappningar från gemensam konfiguration till den aktuella valda profilen och kan inte användas när den aktuella valda profilen är gemensam konfiguration.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy values from Common Config</source>
<translation>Kopiera värden från gemensam konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation>Vill du skriva över befintliga mappningar med mappningarna från gemensam konfiguration?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>Kunde inte spara</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation>Tryck på en tangent</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set mapping</source>
<translation>Kan inte ställa in mappning</translation>
</message>
<message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation>Mushjulet kan inte mappas till spakutmatningar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Tillämpa</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Återställ till standard</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</source>
<translation>Det går inte att binda samma unika inmatning mer än en gång. Dubbla inmatningar har mappats till följande knappar:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>Pekplatta vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>Pekplatta mitten</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>Pekplatta höger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Öppna/Lägg till Elf-mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>Starta spel</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Leta efter uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Om shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfigurera...</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>Senaste spel</translation>
</message>
<message>
<source>Open shadPS4 Folder</source>
<translation>Öppna shadPS4-mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>Avsluta shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>Avsluta programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>Visa spellista</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>Uppdatera spellista</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>Mycket små</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Små</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medelstora</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Stora</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listvy</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Rutnätsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elf-visare</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>Installationskatalog för spel</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>Hämta fusk/patchar</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>Dumpa spellista</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trofévisare</translation>
</message>
<message>
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
<translation>Inga spel hittades. Lägg till dina spel till biblioteket först.</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Sök...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>Ikoner för spellista</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>Läge för spellista</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>Verktyg</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Teman</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Mörkt</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Ljust</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Grönt</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blått</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Lila</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Verktygsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>Spellista</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>Hämta fusk för alla installerade spel</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>Hämta patchar för alla spel</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Hämtning färdig</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>Du har hämtat fusk till alla spelen som du har installerade.</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>Patchar hämtades ner!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>Alla patchar tillgängliga för alla spel har hämtats ner.</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>Spel: </translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELF-filer (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>Starta spel</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>Endast en fil kan väljas!</translation>
</message>
<message>
<source>Run Game</source>
<translation>Kör spel</translation>
</message>
<message>
<source>Eboot.bin file not found</source>
<translation>Filen eboot.bin hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Game is already running!</source>
<translation>Spelet är redan igång!</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spela</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Paus</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppa</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Starta om</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers</source>
<translation>Kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tangentbord</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh List</source>
<translation>Uppdatera lista</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Återuppta</translation>
</message>
<message>
<source>Show Labels Under Icons</source>
<translation>Visa etiketter under ikoner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>Konsollspråk</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>Emulatorspråk</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Emulator</translation>
</message>
<message>
<source>Default tab when opening settings</source>
<translation>Standardflik när inställningar öppnas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Size In List</source>
<translation>Visa spelstorlek i listan</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>Visa startskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Aktivera Discord Rich Presence</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trofényckel</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Troféer</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
<translation>Öppna mappen för anpassade trofébilder/ljud</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>Loggning</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>Loggtyp</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>Loggfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Öppna loggplats</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Inmatning</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>Muspekare</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>Dölj muspekare</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>Dölj muspekare vid overksam</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>Handkontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafik</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Användare</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>Grafikenhet</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Vblank Divider</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>Aktivera Shaders Dumping</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>Aktivera NULL GPU</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation>Aktivera HDR</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Sökvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>Spelmappar</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Lägg till...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Felsök</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Aktivera felsökningsdumpning</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Aktivera Vulkan Validation Layers</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Aktivera Vulkan Synchronization Validation</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>Aktivera RenderDoc-felsökning</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
<translation>Aktivera kraschdiagnostik</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders</source>
<translation>Samla shaders</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers</source>
<translation>Kopiera GPU-buffertar</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation>Felsökningsmarkörer för värd</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation>Felsökningsmarkörer för gäst</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Leta efter uppdateringar vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show Changelog</source>
<translation>Visa alltid ändringsloggen</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Uppdateringskanal</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Leta efter uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>Gränssnittsinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation>Titelmusik</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Notification</source>
<translation>Inaktivera troféaviseringar</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation>Bakgrundsbild</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation>Visa bakgrundsbild</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacitet</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>Spela titelmusik</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Uppdatera databas vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Spelkompatibilitet</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Visa kompatibilitetsdata</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Uppdatera kompatibilitetsdatabasen</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volym</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Återställ till standard</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>Flytta muspekaren till ett alternativ för att visa dess beskrivning.</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Konsollspråk:\nStäller in språket som PS4-spelet använder.\nDet rekommenderas att ställa in detta till ett språk som spelet har stöd för, vilket kan skilja sig mellan regioner.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Emulatorspråk:\nStäller in språket för emulatorns användargränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>Visa startskärm:\nVisar spelets startskärm (en speciell bild) när spelet startas.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>Aktivera Discord Rich Presence:\nVisar emulatorikonen och relevant information på din Discord-profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Användarnamn:\nStäller in PS4ans användarkonto, som kan visas av vissa spel.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation>Trofényckel:\nNyckel som används för att avkryptera troféer. Måste hämtas från din konsoll (jailbroken).\nMåste innehålla endast hex-tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>Loggtyp:\nStäller in huruvida synkronisering av utdata för loggfönstret för prestanda. Kan ha inverkan på emulationen.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Loggfilter:\nFiltrera loggen till att endast skriva ut specifik information.\nExempel: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nNivåer: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - i den ordningen, en specifik nivå som tystar alla nivåer före den i listan och loggar allting efter den.</translation>
</message>
<message>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>Uppdatering:\nRelease: Officiella versioner som släpps varje månad som kan vara mycket utdaterade, men är mer pålitliga och testade.\nNightly: Utvecklingsversioner som har de senaste funktionerna och fixarna, men kan innehålla fel och är mindre stabila.</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation>Bakgrundsbild:\nKontrollerar opaciteten för spelets bakgrundsbild.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>Spela upp titelmusik:\nOm ett spel har stöd för det kan speciell musik spelas upp från spelet i gränssnittet.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>Inaktivera popup för troféer:\nInaktivera troféeaviseringar i spel. Troféförlopp kan fortfarande följas med Troféevisaren (högerklicka på spelet i huvudfönstret)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>Dölj pekare:\nVälj när muspekaren ska försvinna:\nAldrig: Du kommer alltid se muspekaren.\nOverksam: Ställ in en tid för när den ska försvinna efter den inte använts.\nAlltid: du kommer aldrig se muspekaren.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Dölj pekare vid overksam:\nLängden (sekunder) efter vilken som muspekaren som har varit overksam döljer sig själv.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>Visa kompatibilitetsdata:\nVisar information om spelkompatibilitet i tabellvyn. Aktivera &quot;Uppdatera kompatibilitet vid uppstart&quot; för att få uppdaterad information.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>Uppdatera kompatibilitet vid uppstart:\nUppdatera automatiskt kompatibilitetsdatabasen när shadPS4 startar.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>Uppdatera kompatibilitetsdatabasen:\nUppdaterar kompatibilitetsdatabasen direkt.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Overksam</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Alltid</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>Grafikenhet:\nFör system med flera GPUer kan du välja den GPU som emulatorn ska använda från rullgardinsmenyn,\neller välja &quot;Auto Select&quot; för att automatiskt bestämma det.</translation>
</message>
<message>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>Bredd/Höjd:\nStäller in storleken för emulatorfönstret vid uppstart, som kan storleksändras under spelning.\nDetta är inte det samma som spelupplösningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>Vblank Divider:\nBildfrekvensen som emulatorn uppdaterar vid multipliceras med detta tal. Ändra detta kan ha inverkan på saker, såsom ökad spelhastighet eller göra sönder kritisk spelfunktionalitet, som inte förväntar sig denna ändring!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>Aktivera Shaders Dumping:\nFör teknisk felsökning, sparar spelets shaders till en mapp när de renderas.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>Aktivera Null GPU:\nFör teknisk felsökning, inaktiverar spelrenderingen som om det inte fanns något grafikkort.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation>Aktivera HDR:\nAktiverar HDR i spel som har stöd för det.\nDin skärm måste ha stöd för färgrymden BT2020 PQ samt swapchain-formatet RGB10A2.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>Spelmappar:\nListan över mappar att leta i efter installerade spel.</translation>
</message>
<message>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>Lägg till:\Lägg till en mapp till listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>Ta bort:\nTa bort en mapp från listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>Aktivera felsökningsdumpning:\nSparar import och export av symboler och fil-header-information för aktuellt körande PS4-program till en katalog.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Aktivera Vulkan Validation Layers:\nAktiverar ett system som validerar tillståndet för Vulkan renderer och loggar information om dess interna tillstånd.\nDetta kommer minska prestandan och antagligen ändra beteendet för emuleringen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Aktivera Vulkan Synchronization Validation:\nAktiverar ett system som validerar timing för Vulkan rendering tasks.\nDetta kommer minska prestandan och antagligen ändra beteendet för emuleringen.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>Aktivera RenderDoc-felsökning:\nOm aktiverad kommer emulatorn att tillhandahålla kompatibilitet med Renderdoc för att tillåta fångst och analys för aktuell renderad bildruta.</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation>Samla shaders:\nDu behöver aktivera detta för att redigera shaders med felsökningsmenyn (Ctrl + F10)</translation>
</message>
<message>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>Krashdiagnostik:\nSkapar en .yaml-fil med information om Vulkan-tillståndet vid tid för kraschen.\nAnvändbart för felsökning av &apos;Device lost&apos;-fel. Om du har aktiverat detta bör du aktivera felsökningsmarkörer för Värd OCH Gäst.\nFungerar inte på Intel GPUer.\nDu behöver aktivera Vulkan Validation Layers och Vulkan SDK för att detta ska fungera.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation>Kopiera GPU-buffertar:\nGör att man kan komma runt race conditions som involverar GPU submits.\nKan eller kan inte hjälpa med PM4 type 0-kraschar.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Felsökningsmarkörer för värd:\nInfogar informationsliknande markörer i emulatorn för specifika AMDGPU-kommandon runt Vulkan-kommandon, så väl som ger resurser felsökningsnamn.\nOm du har detta aktiverat bör du aktivera Kraschdiagnostik.\nAnvändbart för program som RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Felsökningsmarkörer för gäst:\nInfogar felsökningsmarkörer som själva spelet har lagt till i kommandobufferten.\nOm du har aktiverat detta bör du aktivera Kraschdiagnostik.\nAnvändbart för program som RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation>Sökväg för sparat data:\nSökvägen där spelets sparade data kommer att sparas.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation>Bläddra:\nBläddra efter en mapp att ställa in som sökväg för sparat data.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>Release</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation>Nightly</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation>Ställ in volymen för bakgrundsmusiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
<translation>Aktivera rörelsekontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path</source>
<translation>Sökväg för sparat data</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation>asynk</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation>synk</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
<translation>Välj automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Katalog att installera spel till</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to save data</source>
<translation>Katalog för sparat data</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Display Mode</source>
<translation>Visningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed</source>
<translation>Fönster</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
<translation>Helskärm (kantlöst)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size</source>
<translation>Fönsterstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>W:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>H:</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files</source>
<translation>Separata loggfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
<translation>Separata loggfiler:\nSkriver en separat loggfil för varje spel.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Notification Position</source>
<translation>Aviseringsposition för trofé</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Överst</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Nederst</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Duration</source>
<translation>Varaktighet för avisering</translation>
</message>
<message>
<source>Portable User Folder</source>
<translation>Portabel användarmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
<translation>Skapa portabel användarmapp från gemensam användarmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
<translation>Portabel användarmapp:\nLagrar shadPS4-inställningar och data som endast tillämpas på den shadPS4-version som finns i den aktuella mappen. Starta om appen efter att du har skapat den portabla användarmappen för att börja använda den.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation>Kan inte skapa portabel användarmapp</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
<translation>%1 finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation>Portabel användarmapp skapad</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
<translation>%1 skapades.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation>Öppna mappen för anpassade trofébilder/ljud:\nDu kan lägga till egna bilder till troféerna och ett ljud.\nLägg till filerna i custom_trophy med följande namn:\ntrophy.wav ELLER trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservera: Ljudet fungerar endast i QT-versioner.</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation> * Versionen av Vulkan stöds inte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trofé-visare</translation>
</message>
<message>
<source>Select Game:</source>
<translation>Välj spel:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>Show Earned Trophies</source>
<translation>Visa förtjänade troféer</translation>
</message>
<message>
<source>Show Not Earned Trophies</source>
<translation>Visa icke-förtjänade troféer</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Trophies</source>
<translation>Visa dolda troféer</translation>
</message>
</context>
</TS>