mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-07-22 18:15:14 +00:00
2110 lines
89 KiB
XML
2110 lines
89 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
|
||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ru_RU" sourcelanguage="en">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>О shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
||
<translation>shadPS4 это экспериментальный эмулятор с открытым исходным кодом для PlayStation 4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
||
<translation>Это программное обеспечение не должно использоваться для запуска игр, которые вы получили нелегально.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheatsPatches</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats / Patches for </source>
|
||
<translation>Читы и патчи для </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
|
||
<translation>Читы и патчи экспериментальны.\nИспользуйте с осторожностью.\n\nСкачивайте читы, выбрав репозиторий и нажав на кнопку загрузки.\nВо вкладке "Патчи" вы можете скачать все патчи сразу, выбирать какие вы хотите использовать, и сохранять выбор.\n\nПоскольку мы не разрабатываем читы/патчи,\nпожалуйста сообщайте о проблемах автору чита/патча.\n\nСоздали новый чит? Посетите:\n</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Image Available</source>
|
||
<translation>Изображение недоступно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial: </source>
|
||
<translation>Серийный номер: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version: </source>
|
||
<translation>Версия: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size: </source>
|
||
<translation>Размер: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Cheat File:</source>
|
||
<translation>Выберите файл чита:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repository:</source>
|
||
<translation>Репозиторий:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats</source>
|
||
<translation>Скачать читы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete File</source>
|
||
<translation>Удалить файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No files selected.</source>
|
||
<translation>Файлы не выбраны.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
|
||
<translation>Вы можете удалить ненужные читы после их скачивания.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
|
||
<translation>Вы хотите удалить выбранный файл?\n%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Patch File:</source>
|
||
<translation>Выберите файл патча:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Patches</source>
|
||
<translation>Скачать патчи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats</source>
|
||
<translation>Читы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches</source>
|
||
<translation>Патчи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No patch selected.</source>
|
||
<translation>Патч не выбран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл files.json для чтения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No patch file found for the current serial.</source>
|
||
<translation>Не найден файл патча для текущего серийного номера.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file for reading.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл для чтения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file for writing.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл для записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse XML: </source>
|
||
<translation>Не удалось разобрать XML: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Успех</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options saved successfully.</source>
|
||
<translation>Опции успешно сохранены.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Source</source>
|
||
<translation>Неверный источник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected source is invalid.</source>
|
||
<translation>Выбранный источник недействителен.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Exists</source>
|
||
<translation>Файл существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>Файл уже существует. Хотите заменить его?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save file:</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download file:</source>
|
||
<translation>Не удалось скачать файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats Not Found</source>
|
||
<translation>Читы не найдены</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
|
||
<translation>Читы не найдены для этой игры в выбранном репозитории. Попробуйте другой репозиторий или другую версию игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
|
||
<translation>Читы успешно скачаны</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
|
||
<translation>Вы успешно скачали читы для этой версии игры из выбранного репозитория. Вы можете попробовать скачать из другого репозитория. Если он доступен, его также можно будет использовать, выбрав файл из списка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save:</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download:</source>
|
||
<translation>Не удалось скачать:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>Скачивание завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
|
||
<translation>Патчи успешно скачаны! Все доступные патчи для всех игр были скачаны, нет необходимости скачивать их по отдельности для каждой игры, как это происходит с читами. Если патч не появляется, возможно, его не существует для конкретного серийного номера и версии игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
|
||
<translation>Не удалось разобрать данные JSON из HTML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
|
||
<translation>Не удалось получить HTML-страницу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The game is in version: %1</source>
|
||
<translation>Игра в версии: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
|
||
<translation>Скачанный патч работает только на версии: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You may need to update your game.</source>
|
||
<translation>Вам может понадобиться обновить игру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incompatibility Notice</source>
|
||
<translation>Уведомление о несовместимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open file:</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML ERROR:</source>
|
||
<translation>ОШИБКА XML:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open files.json for writing</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл files.json для записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author: </source>
|
||
<translation>Автор: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory does not exist:</source>
|
||
<translation>Каталог не существует:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл files.json для чтения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Имя:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
|
||
<translation>Невозможно применить читы до начала игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheckUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Updater</source>
|
||
<translation>Автообновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error:</source>
|
||
<translation>Сетевая ошибка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
|
||
<translation>Автообновление позволяет выполнять до 60 проверок обновлений в час.\nВы достигли этого лимита. Пожалуйста, попробуйте позже.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse update information.</source>
|
||
<translation>Не удалось разобрать информацию об обновлении.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No pre-releases found.</source>
|
||
<translation>Предварительных версий не найдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid release data.</source>
|
||
<translation>Недопустимые данные релиза.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
|
||
<translation>Не найден URL для загрузки указанного ресурса.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your version is already up to date!</source>
|
||
<translation>Ваша версия уже обновлена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>Доступно обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>Канал обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Version</source>
|
||
<translation>Текущая версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latest Version</source>
|
||
<translation>Последняя версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update?</source>
|
||
<translation>Вы хотите обновиться?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Changelog</source>
|
||
<translation>Показать журнал изменений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||
<translation>Проверка при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Changelog</source>
|
||
<translation>Скрыть журнал изменений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changes</source>
|
||
<translation>Журнал изменений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
|
||
<translation>Произошла сетевая ошибка при попытке доступа к URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>Скачивание завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
|
||
<translation>Обновление загружено, нажмите OK для установки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the update file at</source>
|
||
<translation>Не удалось сохранить файл обновления в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting Update...</source>
|
||
<translation>Начинаем обновление...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create the update script file</source>
|
||
<translation>Не удалось создать файл скрипта обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompatibilityInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
|
||
<translation>Загрузка данных о совместимости, пожалуйста, подождите</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
|
||
<translation>Не удалось обновить данные совместимости! Повторите попытку позже.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл compatibility_data.json для записи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Неизвестно</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>Ничего</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boots</source>
|
||
<translation>Запускается</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menus</source>
|
||
<translation>В меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ingame</source>
|
||
<translation>В игре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playable</source>
|
||
<translation>Играбельно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControlSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Controls</source>
|
||
<translation>Настроить управление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation>Крестовина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
|
||
<translation>Мёртвая зона левого стика (по умолч:2 макс:127)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Deadzone</source>
|
||
<translation>Левая мёртвая зона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick</source>
|
||
<translation>Левый стик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Selection</source>
|
||
<translation>Выбор конфига</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Common Config</source>
|
||
<translation>Общий конфиг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use per-game configs</source>
|
||
<translation>Использовать настройки для каждой игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<translation>L3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<translation>R3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<translation>Кнопки действий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
|
||
<translation>Мёртвая зона правого стика (по умолч:2 макс:127)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Deadzone</source>
|
||
<translation>Правая мёртвая зона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick</source>
|
||
<translation>Правый стик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Color Adjustment</source>
|
||
<translation>Настройка цвета</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R:</source>
|
||
<translation>R:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>G:</source>
|
||
<translation>G:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>B:</source>
|
||
<translation>B:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override Lightbar Color</source>
|
||
<translation>Заменить цвет световой панели</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Override Color</source>
|
||
<translation>Заменить цвет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to Save</source>
|
||
<translation>Не удаётся сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать значения оси более одного раза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unmapped</source>
|
||
<translation>не назначено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L1</source>
|
||
<translation>L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R1</source>
|
||
<translation>R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L2</source>
|
||
<translation>L2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R2</source>
|
||
<translation>R2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Left</source>
|
||
<translation>Тачпад слева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Center</source>
|
||
<translation>Тачпад центр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Right</source>
|
||
<translation>Тачпад справа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<translation>Треугольник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation>Квадрат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Круг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Крест</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать уникальный ввод более одного раза. Дублированные вводы назначены на следующие кнопки:
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press a button</source>
|
||
<translation>Нажмите кнопку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Move analog stick</source>
|
||
<translation type="unfinished">Move analog stick</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
|
||
<translation>Редактировать бинды клавиатуры + мыши и контроллера</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use Per-Game configs</source>
|
||
<translation>Использовать настройки для каждой игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the file for reading</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл для чтения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Could not open the file for writing</source>
|
||
<translation>Не удалось открыть файл для записи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Changes</source>
|
||
<translation>Сохранить изменения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to save changes?</source>
|
||
<translation>Хотите сохранить изменения?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
|
||
<translation>Хотите ли вы сбросить ваш пользовательский конфиг по умолчанию к первоначальному конфигу по умолчанию?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
|
||
<translation>Хотите ли вы сбросить этот конфиг к вашему пользовательскому конфигу по умолчанию?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset to Default</source>
|
||
<translation>Сбросить по умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElfViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
||
<translation>Загрузка списка игр, пожалуйста подождите :3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Загрузка...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInstallDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||
<translation>shadPS4 - Выберите папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation>Каталог для установки игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install DLC</source>
|
||
<translation>Каталог для установки DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Иконка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Название</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial</source>
|
||
<translation>Серийный номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Совместимость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Region</source>
|
||
<translation>Регион</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firmware</source>
|
||
<translation>Прошивка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Версия</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Путь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play Time</source>
|
||
<translation>Время в игре</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never Played</source>
|
||
<translation>Нет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>h</source>
|
||
<translation>ч</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>м</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>с</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility is untested</source>
|
||
<translation>Совместимость не проверена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
|
||
<translation>Игра не инициализируется правильно / эмулятор вылетает</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
|
||
<translation>Игра запускается, но показывает только пустой экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
|
||
<translation>Игра показывает картинку, но не проходит дальше меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
|
||
<translation>Игра имеет ломающие игру глюки или плохую производительность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
|
||
<translation>Игра может быть пройдена с хорошей производительностью и без серьезных сбоев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to see details on github</source>
|
||
<translation>Нажмите, чтобы увидеть детали на GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last updated</source>
|
||
<translation>Последнее обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Favorite</source>
|
||
<translation>Избранное</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>ГБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TB</source>
|
||
<translation>ТБ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiContextMenus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Создать ярлык</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats / Patches</source>
|
||
<translation>Читы и патчи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SFO Viewer</source>
|
||
<translation>Просмотр SFO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>Просмотр трофеев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder...</source>
|
||
<translation>Открыть папку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Game Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку с игрой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Save Data Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку сохранений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Log Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку логов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy info...</source>
|
||
<translation>Копировать информацию...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Name</source>
|
||
<translation>Копировать имя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Serial</source>
|
||
<translation>Копировать серийный номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Version</source>
|
||
<translation>Скопировать версию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Size</source>
|
||
<translation>Скопирать размер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy All</source>
|
||
<translation>Копировать всё</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete...</source>
|
||
<translation>Удалить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Game</source>
|
||
<translation>Удалить игру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Update</source>
|
||
<translation>Удалить обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete DLC</source>
|
||
<translation>Удалить DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Trophy</source>
|
||
<translation>Удалить трофей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility...</source>
|
||
<translation>Совместимость...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update database</source>
|
||
<translation>Обновить базу данных</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View report</source>
|
||
<translation>Посмотреть отчет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Submit a report</source>
|
||
<translation>Отправить отчёт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut creation</source>
|
||
<translation>Создание ярлыка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut created successfully!</source>
|
||
<translation>Ярлык создан успешно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Ошибка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating shortcut!</source>
|
||
<translation>Ошибка создания ярлыка!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation>Игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no update to delete!</source>
|
||
<translation>У этой игры нет обновлений для удаления!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no DLC to delete!</source>
|
||
<translation>У этой игры нет DLC для удаления!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC</source>
|
||
<translation>DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete %1</source>
|
||
<translation>Удалить %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
|
||
<translation>Вы уверены, что хотите удалить папку %2 %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Update Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку обновлений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Save Data</source>
|
||
<translation>Удалить сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no update folder to open!</source>
|
||
<translation>У этой игры нет папки обновлений, которую можно открыть!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No log file found for this game!</source>
|
||
<translation>Не найден файл логов для этой игры!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to convert icon.</source>
|
||
<translation>Не удалось преобразовать иконку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no save data to delete!</source>
|
||
<translation>У этой игры нет сохранений, которые можно удалить!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
|
||
<translation>У этой игры нет сохраненных трофеев для удаления!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data</source>
|
||
<translation>Сохранения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy</source>
|
||
<translation>Трофей</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SFO Viewer for </source>
|
||
<translation>Просмотр SFO для</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove from Favorites</source>
|
||
<translation>Удалить из избранного</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add to Favorites</source>
|
||
<translation>Добавить в избранное</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HelpDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Quickstart</source>
|
||
<translation>Быстрый старт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FAQ</source>
|
||
<translation>ЧАВО</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Syntax</source>
|
||
<translation>Синтаксис</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Special Bindings</source>
|
||
<translation>Специальные бинды</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keybindings</source>
|
||
<translation>Бинды клавиш</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KBMSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Controls</source>
|
||
<translation>Настроить управление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation>Крестовина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation>Вверх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>unmapped</source>
|
||
<translation>не назначено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Влево</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Вправо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation>Вниз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
||
<translation>Левый стик вполовину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
||
<translation>удерживайте для перемещения левого стика вполовину меньше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick</source>
|
||
<translation>Левый стик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Selection</source>
|
||
<translation>Выбор конфига</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Common Config</source>
|
||
<translation>Общий конфиг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use per-game configs</source>
|
||
<translation>Использовать настройки для каждой игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L1</source>
|
||
<translation>L1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L2</source>
|
||
<translation>L2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Text Editor</source>
|
||
<translation>Текстовый редактор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R1</source>
|
||
<translation>R1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R2</source>
|
||
<translation>R2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<translation>L3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse to Joystick</source>
|
||
<translation>Мышь в джойстик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
||
<translation>*нажмите F7 в игре для активации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<translation>R3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>Options</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
||
<translation>Параметры движения мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
||
<translation>примечание: нажмите кнопку Помощь/Специальные бинды для получения дополнительной информации</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<translation>Кнопки действий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle</source>
|
||
<translation>Треугольник</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square</source>
|
||
<translation>Квадрат</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circle</source>
|
||
<translation>Круг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cross</source>
|
||
<translation>Крест</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
||
<translation>Правый стик вполовину</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
||
<translation>удерживайте для перемещения правого стика вполовину меньше</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick</source>
|
||
<translation>Правый стик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
||
<translation>Смещение скорости (по умолч 0.125):</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy from Common Config</source>
|
||
<translation>Копировать из общего конфига</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
|
||
<translation>Смещение мёртвой зоны (по умолч 0.50)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
|
||
<translation>Множитель скорости (по умолч 1.0)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Common Config Selected</source>
|
||
<translation>Выбран общий конфиг</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
|
||
<translation>Эта кнопка копирует настройки из общего конфига в текущий выбранный профиль, и не может быть использован, когда выбранный профиль - это общий конфиг.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy values from Common Config</source>
|
||
<translation>Копировать значения из общего конфига</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
|
||
<translation>Вы хотите перезаписать существующие настройки настройками из общего конфига?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to Save</source>
|
||
<translation>Не удаётся сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Press a key</source>
|
||
<translation>Нажмите кнопку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot set mapping</source>
|
||
<translation>Не удаётся задать настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
|
||
<translation>Колесо не может быть назначено для вывода стиков</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Отмена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
||
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Невозможно привязать уникальный ввод более одного раза. Дублированные вводы назначены на следующие кнопки:
|
||
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Left</source>
|
||
<translation>Тачпад слева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Center</source>
|
||
<translation>Тачпад центр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Right</source>
|
||
<translation>Тачпад справа</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
||
<translation>Открыть/Добавить папку Elf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boot Game</source>
|
||
<translation>Запустить игру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>О shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>Настроить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent Games</source>
|
||
<translation>Недавние игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open shadPS4 Folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Выход</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit shadPS4</source>
|
||
<translation>Выйти из shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit the application.</source>
|
||
<translation>Выйти из приложения.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Game List</source>
|
||
<translation>Показать список игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Refresh</source>
|
||
<translation>Обновить список игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tiny</source>
|
||
<translation>Крошечный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>Маленький</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Средний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>Большой</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>Список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation>Сетка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elf Viewer</source>
|
||
<translation>Исполняемый файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Install Directory</source>
|
||
<translation>Каталог установки игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats/Patches</source>
|
||
<translation>Скачать читы или патчи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dump Game List</source>
|
||
<translation>Дамп списка игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>Просмотр трофеев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
|
||
<translation>Не найдено ни одной игры. Пожалуйста, сначала добавьте игры в библиотеку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Поиск...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Icons</source>
|
||
<translation>Размер иконок списка игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Mode</source>
|
||
<translation>Вид списка игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utils</source>
|
||
<translation>Утилиты</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Темы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Помощь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>Темная</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Светлая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Зеленая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Синяя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Фиолетовая</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation>Панель инструментов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>Список игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
|
||
<translation>Скачать читы для всех установленных игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Patches For All Games</source>
|
||
<translation>Скачать патчи для всех игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>Скачивание завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
|
||
<translation>Вы скачали читы для всех установленных игр.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
|
||
<translation>Патчи успешно скачаны!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
|
||
<translation>Все доступные патчи для всех игр были скачаны.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Games: </source>
|
||
<translation>Игры: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
|
||
<translation>Файлы ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Boot</source>
|
||
<translation>Запуск игры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one file can be selected!</source>
|
||
<translation>Можно выбрать только один файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Game</source>
|
||
<translation>Запустить игру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eboot.bin file not found</source>
|
||
<translation>Файл eboot.bin не найден</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game is already running!</source>
|
||
<translation>Игра уже запущена!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play</source>
|
||
<translation>Играть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Пауза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Остановить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<translation>Перезапустить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Full Screen</source>
|
||
<translation>Полный экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controllers</source>
|
||
<translation>Контроллеры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<translation>Клавиатура</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Refresh List</source>
|
||
<translation>Обновить список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>Продолжить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Labels Under Icons</source>
|
||
<translation>Показывать метки под значками</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Настройки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Общее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Console Language</source>
|
||
<translation>Язык консоли</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator Language</source>
|
||
<translation>Язык эмулятора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator</source>
|
||
<translation>Эмулятор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default tab when opening settings</source>
|
||
<translation>Вкладка по умолчанию при открытии настроек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Game Size In List</source>
|
||
<translation>Показать размер игры в списке</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Splash</source>
|
||
<translation>Показывать заставку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
|
||
<translation>Включить Discord Rich Presence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Имя пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Key</source>
|
||
<translation>Ключ трофеев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy</source>
|
||
<translation>Трофеи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
|
||
<translation>Открыть папку с пользовательскими изображениями/звуками трофеев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logger</source>
|
||
<translation>Логирование</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Type</source>
|
||
<translation>Тип логов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Filter</source>
|
||
<translation>Фильтр логов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Log Location</source>
|
||
<translation>Открыть местоположение логов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Ввод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cursor</source>
|
||
<translation>Курсор мыши</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor</source>
|
||
<translation>Скрывать курсор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
|
||
<translation>Время скрытия курсора при бездействии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>Контроллер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>Графика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI</source>
|
||
<translation>Интерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Пользователь</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics Device</source>
|
||
<translation>Графическое устройство</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vblank Divider</source>
|
||
<translation>Делитель Vblank</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Продвинутые</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
||
<translation>Включить дамп шейдеров</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable NULL GPU</source>
|
||
<translation>Включить NULL GPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable HDR</source>
|
||
<translation>Включить HDR</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Пути</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Folders</source>
|
||
<translation>Игровые папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Добавить...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Удалить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Отладка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
||
<translation>Включить отладочные дампы</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
||
<translation>Включить слои валидации Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
||
<translation>Включить валидацию синхронизации Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
||
<translation>Включить отладку RenderDoc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
|
||
<translation>Включить диагностику сбоев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collect Shaders</source>
|
||
<translation>Собирать шейдеры</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy GPU Buffers</source>
|
||
<translation>Копировать буферы GPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host Debug Markers</source>
|
||
<translation>Маркеры отладки хоста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guest Debug Markers</source>
|
||
<translation>Маркеры отладки гостя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Обновление</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||
<translation>Проверка при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always Show Changelog</source>
|
||
<translation>Всегда показывать журнал изменений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>Канал обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Проверить обновления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI Settings</source>
|
||
<translation>Настройки интерфейса</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Music</source>
|
||
<translation>Заглавная музыка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Trophy Notification</source>
|
||
<translation>Отключить уведомления о трофее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Image</source>
|
||
<translation>Фоновое изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Background Image</source>
|
||
<translation>Показывать фоновое изображение</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity</source>
|
||
<translation>Прозрачность</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play title music</source>
|
||
<translation>Играть заглавную музыку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
|
||
<translation>Обновлять базу совместимости при запуске</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Compatibility</source>
|
||
<translation>Совместимость игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Compatibility Data</source>
|
||
<translation>Показывать данные совместимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database</source>
|
||
<translation>Обновить базу совместимости</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Громкость</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Сохранить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Применить</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>По умолчанию</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрыть</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
|
||
<translation>Наведите указатель мыши на опцию, чтобы отобразить ее описание.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt's recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
|
||
<translation>Язык консоли:\nУстанавливает язык, который будет использоваться в играх PS4.\nРекомендуется устанавливать язык, который поддерживается игрой, так как он может отличаться в зависимости от региона.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator's user interface.</source>
|
||
<translation>Язык эмулятора:\nУстанавливает язык пользовательского интерфейса эмулятора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Splash Screen:\nShows the game's splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
|
||
<translation>Показывать заставку:\nОтображает заставку игры (специальное изображение) во время запуска.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
|
||
<translation>Включить Discord Rich Presence:\nОтображает значок эмулятора и соответствующую информацию в вашем профиле Discord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username:\nSets the PS4's account username, which may be displayed by some games.</source>
|
||
<translation>Имя пользователя:\nУстанавливает имя пользователя аккаунта PS4. Это может отображаться в некоторых играх.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
|
||
<translation>Ключ трофеев:\nКлюч, используемый для расшифровки трофеев. Должен быть получен из вашей взломанной консоли.\nДолжен содержать только шестнадцатеричные символы.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
|
||
<translation>Тип логов:\nУстановите, синхронизировать ли вывод окна логов ради производительности. Это может негативно сказаться на эмуляции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical"\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
|
||
<translation>Фильтр логов:\nФильтрует логи, чтобы показывать только определенную информацию.\nПримеры: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical"\nУровни: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - в этом порядке, конкретный уровень глушит все предыдущие уровни в списке и показывает все последующие уровни.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
|
||
<translation>Обновление:\nRelease: Официальные версии, которые выпускаются каждый месяц и могут быть очень старыми, но они более надежные и проверенные.\nNightly: Версии разработки, которые содержат все последние функции и исправления, но могут содержать ошибки и менее стабильны.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
|
||
<translation>Фоновое изображение:\nКонтролируйте непрозрачность фона игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
|
||
<translation>Играть заглавную музыку:\nВключает воспроизведение специальной музыки при выборе игры в списке, если она это поддерживает.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
|
||
<translation>Отключить уведомления о трофеях:\nОтключает внутриигровые уведомления о трофеях. Прогресс трофеев по-прежнему можно отслеживать в меню просмотра трофеев (правая кнопка мыши по игре в главном окне).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
|
||
<translation>Скрывать курсор:\nВыберите, когда курсор будет скрыт:\nНикогда: Вы всегда будете видеть курсор.\nПри бездействии: Установите время, через которое курсор будет скрыт при бездействии.\nВсегда: Курсор всегда будет скрыт.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
|
||
<translation>Время скрытия курсора при бездействии:\nВремя (в секундах), через которое курсор исчезнет при бездействии.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable "Update Compatibility On Startup" to get up-to-date information.</source>
|
||
<translation>Показывать данные совместимости:\nПоказывает информацию о совместимости игр в таблице. Включите «Обновлять базу совместимости при запуске» для получения актуальной информации.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
|
||
<translation>Обновлять базу совместимости при запуске:\nАвтоматически обновлять базу данных совместимости при запуске shadPS4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
|
||
<translation>Обновить базу совместимости:\nНемедленно обновить базу данных совместимости.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Никогда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Idle</source>
|
||
<translation>При бездействии</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Всегда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select "Auto Select" to automatically determine it.</source>
|
||
<translation>Графическое устройство:\nВ системах с несколькими GPU выберите тот, который будет использовать эмулятор.\nВыберите "Автовыбор", чтобы определить GPU автоматически.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
|
||
<translation>Ширина/Высота:\nУстановите размер окна эмулятора при запуске, который может быть изменен во время игры.\nЭто отличается от разрешения в игре.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
|
||
<translation>Делитель Vblank:\nЧастота кадров, с которой обновляется эмулятор, умножается на это число. Изменение этого параметра может иметь негативные последствия, такие как увеличение скорости игры или нарушение критических функций игры, которые этого не ожидают!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
|
||
<translation>Включить дамп шейдеров:\nДля технической отладки сохраняет шейдеры игр в папку во время рендеринга.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
|
||
<translation>Включить NULL GPU:\nДля технической отладки отключает рендеринг игры так, как будто графической карты нет.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
|
||
<translation>Включить HDR:\nВключает HDR в играх, которые его поддерживают.\nВаш монитор должен иметь поддержку цветового пространства BT2020 PQ и формата swapchain RGB10A2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
|
||
<translation>Игровые папки:\nСписок папок для проверки установленных игр.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
|
||
<translation>Добавить:\nДобавить папку в список.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
|
||
<translation>Удалить:\nУдалить папку из списка.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
|
||
<translation>Включить отладочные дампы:\nСохраняет символы импорта, экспорта и информацию о заголовке файла текущей исполняемой программы PS4 в папку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
|
||
<translation>Включить слои валидации Vulkan:\nВключает систему, которая проверяет состояние рендерера Vulkan и логирует информацию о его внутреннем состоянии. Это снизит производительность и, вероятно, изменит поведение эмуляции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
|
||
<translation>Включить валидацию синхронизации Vulkan:\nВключает систему, которая проверяет тайминг задач рендеринга Vulkan.\nЭто снизит производительность и, вероятно, изменит поведение эмуляции.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
|
||
<translation>Включить отладку RenderDoc:\nЕсли включено, эмулятор обеспечит совместимость с RenderDoc, позволяя захватывать и анализировать текущие кадры во время рендеринга.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
|
||
<translation>Собирать шейдеры:\nВам необходимо включить эту функцию для редактирования шейдеров с помощью меню отладки (Ctrl + F10).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging 'Device lost' errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
|
||
<translation>Диагностика сбоев:\nСоздает .yaml-файл с информацией о состоянии Vulkan в момент падения.\nПолезно для отладки ошибок 'Device lost'. Если эта функция включена, вам следует включить Маркеры отладки хоста и Гостя.\nНе работает на видеокартах Intel.\nДля работы вам необходимо включить Слои валидации Vulkan и установить Vulkan SDK.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
|
||
<translation>Копировать буферы GPU:\nПозволяет обойти состояния гонки, связанные с отправками GPU.\nМожет помочь или не помочь при сбоях PM4 типа 0.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
||
<translation>Маркеры отладки хоста:\nДобавляет информацию на стороне эмулятора, например маркеры для определенных команд AMDGPU, вокруг команд Vulkan, а также присваивает ресурсам отладочные имена.\nЕсли эта функция включена, вам следует включить Диагностику сбоев.\nПолезно для таких программ, как RenderDoc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
||
<translation>Маркеры отладки гостя:\nДобавляет любые отладочные маркеры, добавленные самой игрой, в буфер команд.\nЕсли эта функция включена, вам следует включить Диагностику сбоев.\nПолезно для таких программ, как RenderDoc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
|
||
<translation>Путь сохранений:\nПапка, в которой будут храниться сохранения игр.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
|
||
<translation>Обзор:\nНайдите папку, которую можно указать в качестве пути для сохранений.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release</source>
|
||
<translation>Релиз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nightly</source>
|
||
<translation>Nightly</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
||
<translation>Установите громкость фоновой музыки.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Motion Controls</source>
|
||
<translation>Включить управление движением</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data Path</source>
|
||
<translation>Путь сохранений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обзор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>async</source>
|
||
<translation>асинхронный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sync</source>
|
||
<translation>синхронный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Select</source>
|
||
<translation>Автовыбор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation>Каталог для установки игр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to save data</source>
|
||
<translation>Каталог для сохранений</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Video</source>
|
||
<translation>Видео</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Mode</source>
|
||
<translation>Режим отображения</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Windowed</source>
|
||
<translation>Оконный</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen</source>
|
||
<translation>Полный экран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
|
||
<translation>Полный экран (без рамок)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Window Size</source>
|
||
<translation>Размер окна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>W:</source>
|
||
<translation>Ш:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>H:</source>
|
||
<translation>В:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate Log Files</source>
|
||
<translation>Отдельные файлы логов</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
|
||
<translation>Отдельные файлы логов:\nПишет отдельный файл логов для каждой игры.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Notification Position</source>
|
||
<translation>Местоположение уведомления о трофее</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation>Слева</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation>Справа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Top</source>
|
||
<translation>Сверху</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Bottom</source>
|
||
<translation>Снизу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Notification Duration</source>
|
||
<translation>Продолжительность уведомления</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable User Folder</source>
|
||
<translation>Портативная папка пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
|
||
<translation>Создать портативную папку пользователя из общей папки пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
||
<translation>Портативная папка пользователя:\nХранит настройки и данные shadPS4, которые будут применяться только к билду shadPS4, расположенному в этой папке. Перезагрузите приложение после создания портативной папки пользователя чтобы начать использовать её.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cannot create portable user folder</source>
|
||
<translation>Невозможно создать папку для портативной папки пользователя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 already exists</source>
|
||
<translation>%1 уже существует</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Portable user folder created</source>
|
||
<translation>Портативная папка пользователя создана</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>%1 successfully created.</source>
|
||
<translation>%1 успешно создано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
||
<translation>Открыть папку с пользовательскими изображениями/звуками трофеев:\nВы можете добавить пользовательские изображения к трофеям и аудио.\nДобавьте файлы в custom_trophy со следующими именами:\ntrophy.wav ИЛИ trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nПримечание: звук будет работать только в QT-версии.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
||
<translation> * Неподдерживаемая версия Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrophyViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>Просмотр трофеев</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Game:</source>
|
||
<translation>Выберите игру:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Progress</source>
|
||
<translation>Прогресс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Earned Trophies</source>
|
||
<translation>Показать заработанные трофеи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Not Earned Trophies</source>
|
||
<translation>Показать не заработанные трофеи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Hidden Trophies</source>
|
||
<translation>Показать скрытые трофеи</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|