shadPS4/src/qt_gui/translations/de_DE.ts
georgemoralis d0e2a40cdc
New Crowdin updates (#3089)
* New translations en_us.ts (Catalan)

* New translations en_us.ts (Catalan)

* New translations en_us.ts (Catalan)

* New translations en_us.ts (Swedish)

* New translations en_us.ts (Turkish)

* New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.ts (Arabic)

* New translations en_us.ts (Persian)

* New translations en_us.ts (Catalan)

* New translations en_us.ts (Serbian (Latin))

* New translations en_us.ts (Swedish)

* New translations en_us.ts (Romanian)

* New translations en_us.ts (French)

* New translations en_us.ts (Spanish)

* New translations en_us.ts (Danish)

* New translations en_us.ts (German)

* New translations en_us.ts (Greek)

* New translations en_us.ts (Finnish)

* New translations en_us.ts (Hungarian)

* New translations en_us.ts (Italian)

* New translations en_us.ts (Japanese)

* New translations en_us.ts (Korean)

* New translations en_us.ts (Lithuanian)

* New translations en_us.ts (Dutch)

* New translations en_us.ts (Polish)

* New translations en_us.ts (Portuguese)

* New translations en_us.ts (Russian)

* New translations en_us.ts (Slovenian)

* New translations en_us.ts (Albanian)

* New translations en_us.ts (Ukrainian)

* New translations en_us.ts (Chinese Simplified)

* New translations en_us.ts (Chinese Traditional)

* New translations en_us.ts (Vietnamese)

* New translations en_us.ts (Indonesian)

* New translations en_us.ts (Norwegian Bokmal)
2025-06-16 13:07:09 +03:00

2090 lines
77 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Über shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>shadPS4 ist ein experimenteller Open-Source-Emulator für die Playstation 4.</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>Diese Software soll nicht dazu benutzt werden illegal kopierte Spiele zu spielen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>Cheats / Patches für </translation>
</message>
<message>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>Cheats/Patches sind experimentell.\nVerwende sie mit Vorsicht.\n\nLade Cheats einzeln herunter, indem du das Repository auswählst und auf die Download-Schaltfläche klickst.\nAuf der Registerkarte Patches kannst du alle Patches auf einmal herunterladen, auswählen, welche du verwenden möchtest, und die Auswahl speichern.\n\nDa wir die Cheats/Patches nicht entwickeln,\nbitte melde Probleme an den Cheat-Autor.\n\nHast du einen neuen Cheat erstellt? Besuche:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>Kein Bild verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>Seriennummer: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Größe: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>Cheat-Datei auswählen:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>Quellen:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>Cheats herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>Datei löschen</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>Keine Dateien ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don&apos;t want after downloading them.</source>
<translation>Du kannst die Cheats, die du nicht möchtest, nach dem Herunterladen löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>Willst du die ausgewählte Datei löschen?\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>Patch-Datei auswählen:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>Patches herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>Cheats</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>Patches</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>Kein Patch ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>Kann files.json nicht zum Lesen öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>Keine Patch-Datei für die aktuelle Seriennummer gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>Kann die Datei nicht zum Lesen öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>Kann die Datei nicht zum Schreiben öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation>Fehler beim Parsen von XML: </translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Erfolg</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>Optionen erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>Ungültige Quelle</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>Die ausgewählte Quelle ist ungültig.</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>Datei existiert</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>Datei existiert bereits. Möchtest du sie ersetzen?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>Fehler beim Herunterladen der Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>Cheats nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>Keine Cheats für dieses Spiel in dieser Version des gewählten Repositories gefunden. Versuche es mit einem anderen Repository oder einer anderen Version des Spiels.</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>Cheats erfolgreich heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>Du hast erfolgreich Cheats für diese Version des Spiels aus dem gewählten Repository heruntergeladen. Du kannst auch versuchen, Cheats von einem anderen Repository herunterzuladen. Wenn verfügbar, kannst du sie auswählen, indem du die Datei aus der Liste auswählst.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>Speichern fehlgeschlagen:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>Herunterladen fehlgeschlagen:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>Patches erfolgreich heruntergeladen! Alle Patches für alle Spiele wurden heruntergeladen, es ist nicht notwendig, sie einzeln für jedes Spiel herunterzuladen, wie es bei Cheats der Fall ist. Wenn der Patch nicht angezeigt wird, könnte es sein, dass er für die spezifische Seriennummer und Version des Spiels nicht existiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>Fehler beim Parsen der JSON-Daten aus HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>Fehler beim Abrufen der HTML-Seite.</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>Das Spiel ist in der Version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>Der heruntergeladene Patch funktioniert nur in der Version: %1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>Sie müssen möglicherweise Ihr Spiel aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>Inkompatibilitätsbenachrichtigung</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation>Öffnung der Datei fehlgeschlagen:</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation>XML-Fehler:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>Kann files.json nicht zum Schreiben öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht:</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>Kann files.json nicht zum Lesen öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t apply cheats before the game is started</source>
<translation>Kann keine Cheats anwenden, bevor das Spiel gestartet ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>Automatischer Aktualisierer</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>Netzwerkfehler:</translation>
</message>
<message>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>Der Auto-Updater erlaubt bis zu 60 Update-Überprüfungen pro Stunde.\nDu hast dieses Limit erreicht. Bitte versuche es später erneut.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Aktualisierungsinformationen.</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>Keine Vorabveröffentlichungen gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>Ungültige Versionsdaten.</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>Keine Download-URL für das angegebene Asset gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>Ihre Version ist bereits aktuell!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>Aktualisierung verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Update-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>Aktuelle Version</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>Neueste Version</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>Möchten Sie aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>Änderungsprotokoll anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Beim Start nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>Änderungsprotokoll ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Änderungen</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>Beim Zugriff auf die URL ist ein Netzwerkfehler aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>Die Aktualisierung wurde heruntergeladen, drücken Sie OK, um zu installieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Aktualisierungsdatei in</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>Aktualisierung wird gestartet...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>Fehler beim Erstellen der Aktualisierungs-Skriptdatei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
<translation>Lade Kompatibilitätsdaten, bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Lädt...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
<translation>Kompatibilitätsdaten konnten nicht aktualisiert werden! Versuchen Sie es später erneut.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
<translation>Kann compatibility_data.json nicht zum Schreiben öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Nichts</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>Startet</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>Menüs</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>ImSpiel</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>Spielbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>Steuerung einrichten</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>Steuerkreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation>Linker Stick tote Zone (def:2 max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation>Linke Deadzone</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>Linker Analogstick</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>Konfigurationsauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>Standard Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>Benutze Per-Game Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>L1 / LB</source>
<translation>L1 / LB</translation>
</message>
<message>
<source>L2 / LT</source>
<translation>L2 / LT</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>R1 / RB</source>
<translation>R1 / RB</translation>
</message>
<message>
<source>R2 / RT</source>
<translation>R2 / RT</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Options / Start</source>
<translation>Options / Start</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Aktionstasten</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle / Y</source>
<translation>Dreieck / Y</translation>
</message>
<message>
<source>Square / X</source>
<translation>Quadrat / X</translation>
</message>
<message>
<source>Circle / B</source>
<translation>Kreis / B</translation>
</message>
<message>
<source>Cross / A</source>
<translation>Kreuz / A</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation>Rechter Stick tote Zone (def:2, max:127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation>Rechte tote Zone</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>Rechter Analogstick</translation>
</message>
<message>
<source>Color Adjustment</source>
<translation>Farbanpassung</translation>
</message>
<message>
<source>R:</source>
<translation>R:</translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation>G:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>B:</translation>
</message>
<message>
<source>Override Lightbar Color</source>
<translation>Farbe der Leuchtleiste überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Override Color</source>
<translation>Farbe überschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>Speichern nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation>Achsenwerte können nicht mehr als einmal gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Werkseinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation>Tastatur + Maus und Controller Eingabezuordnungen bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
<translation>Benutze Per-Game Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation>Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation>Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation>Änderungen Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save changes?</source>
<translation>Sollen die Änderungen gespeichert werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation>Möchten Sie Ihre eigene Standardkonfiguration auf die ursprüngliche Standardkonfiguration zurücksetzen?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation>Möchten Sie diese Konfiguration auf Ihre eigene Standardkonfiguration zurücksetzen?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
<translation>Auf Standard zurücksetzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>Lade Spielliste, bitte warten :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - Wähle Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Installationsverzeichnis für Spiele</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install DLC</source>
<translation>Verzeichnis zum Installieren von DLC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Seriennummer</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatibilität</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>Region</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>Firmware</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>Spielzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>Niemals gespielt</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>h</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>m</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>Kompatibilität wurde noch nicht getested</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Das Spiel wird nicht richtig initialisiert / stürzt den Emulator ab</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>Spiel startet, aber zeigt nur einen blanken Bildschirm</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>Spiel zeigt ein Bild aber geht nicht über das Menü hinaus</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>Spiel hat spiel-brechende Störungen oder unspielbare Leistung</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>Spiel kann mit spielbarer Leistung und keinen großen Störungen abgeschlossen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Click to see details on github</source>
<translation>Klicken Sie hier, um Details auf GitHub zu sehen</translation>
</message>
<message>
<source>Last updated</source>
<translation>Zuletzt aktualisiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>Verknüpfung erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>Cheats / Patches</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>SFO anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophäen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>Ordner öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>Spielordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>Speicherordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>Protokollordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>Infos kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>Namen kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>Seriennummer kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation>Version kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation>Größe kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Alles kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Löschen...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>Lösche Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>Lösche Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>Lösche DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Trophy</source>
<translation>Trophäe löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>Kompatibilität...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>Aktualisiere Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>Bericht ansehen</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>Einen Bericht einreichen</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>Verknüpfungserstellung</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>Verknüpfung erfolgreich erstellt!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>Fehler beim Erstellen der Verknüpfung!</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>Dieses Spiel hat keine Aktualisierung zum löschen!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>Dieses Spiel hat kein DLC zum aktualisieren!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Lösche %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1&apos;s %2 directory?</source>
<translation>Sind Sie sicher dass Sie %1 %2 Ordner löschen wollen?</translation>
</message>
<message>
<source>Open Update Folder</source>
<translation>Öffne Update-Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save Data</source>
<translation>Lösche Speicherdaten</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update folder to open!</source>
<translation>Dieses Spiel hat keinen Update-Ordner zum öffnen!</translation>
</message>
<message>
<source>No log file found for this game!</source>
<translation>Keine Protokolldatei für dieses Spiel gefunden!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert icon.</source>
<translation>Fehler beim Konvertieren des Symbols.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no save data to delete!</source>
<translation>Dieses Spiel hat keine Speicherdaten zum Löschen!</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
<translation>Dieses Spiel hat keine gespeicherten Trophäen zum Löschen!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation>Gespeicherte Daten</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trophäe</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer for </source>
<translation>SFO-Betrachter für </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Quickstart</source>
<translation>Schnellstart</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>Häufig gestellte Fragen</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
<translation>Syntax</translation>
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation>Spezielle Zuordnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation>Tastenbelegung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>Steuerung konfigurieren</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>Steuerkreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation>nicht zugeordnet</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>
<translation>Linker Analog-Halbmodus</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation>Halten um den linken Analogstick mit Halbgeschwindigkeit zu bewegen</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>Linker Analogstick</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>Konfigurationsauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>Allgemeine Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>Benutze Per-Game Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Textbearbeiter</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Click</source>
<translation>Touchpad-Klick</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse to Joystick</source>
<translation>Maus zu Joystick</translation>
</message>
<message>
<source>*press F7 ingame to activate</source>
<translation>*Zum Aktivieren F7 ingame drücken</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Movement Parameters</source>
<translation>Mausbewegungsparameter</translation>
</message>
<message>
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
<translation>Hinweis: Klicken Sie auf Hilfe-Button/Special Tastaturbelegungen für weitere Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>Aktionstasten</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Dreieck</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation>Quadrat</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>Kreis</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Kreuz</translation>
</message>
<message>
<source>Right Analog Halfmode</source>
<translation>Rechter Analog-Halbmodus</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
<translation>Halten um den rechten Analogstick mit Halbgeschwindigkeit zu bewegen</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>Rechter Analogstick</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
<translation>Geschwindigkeitsversatz (Def 0.125):</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from Common Config</source>
<translation>Von allgemeiner Konfiguration kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
<translation>Tote Zone Versatz (Def 0.50):</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
<translation>Geschwindigkeit Multiplikator (def 1.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config Selected</source>
<translation>Allgemeine Konfiguration ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation>Diese Schaltfläche kopiert Zuordnungen aus der allgemeinen Konfiguration in das aktuell ausgewählte Profil, und kann nicht verwendet werden, wenn das aktuell ausgewählte Profil die allgemeine Konfiguration ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy values from Common Config</source>
<translation>Werte von allgemeiner Konfiguration kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation>Möchten Sie die vorhandenen Zuordnungen mit den Zuordnungen der allgemeinen Konfigurationen überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>Speichern nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation>Drücken Sie eine Taste</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set mapping</source>
<translation>Kann Zuordnung nicht festlegen</translation>
</message>
<message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation>Mausrad kann nicht zu Analogstick Ausgabe zugeordnet werden</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Werkseinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>Elf-Ordner öffnen/hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>Spiel starten</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>Über shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>Zuletzt gespielt</translation>
</message>
<message>
<source>Open shadPS4 Folder</source>
<translation>Öffne shadPS4 Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>shadPS4 beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>Die Anwendung beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>Spielliste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>Spielliste aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>Winzig</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Klein</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Groß</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>Gitteransicht</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>Elf-Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>Installationsverzeichnis für Spiele</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>Cheats/Patches herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>Spielliste ausgeben</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophäenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
<translation>Keine Spiele gefunden. Bitte fügen Sie zuerst Ihre Spiele zu Ihrer Bibliothek hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>Spiellisten-Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>Spiellisten-Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>Stile</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Dunkel</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Hell</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>Violett</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>Spieleliste</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>Cheats für alle installierten Spiele herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>Patches für alle Spiele herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>Download abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>Sie haben Cheats für alle installierten Spiele heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>Patches erfolgreich heruntergeladen!</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>Alle Patches für alle Spiele wurden heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation>Spiele: </translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELF-Dateien (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>Spiel-Start</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>Es kann nur eine Datei ausgewählt werden!</translation>
</message>
<message>
<source>Run Game</source>
<translation>Spiel ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>Eboot.bin file not found</source>
<translation>Eboot.bin Datei nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Game is already running!</source>
<translation>Spiel läuft bereits!</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spielen</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Neustarten</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers</source>
<translation>Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh List</source>
<translation>Liste aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Labels Under Icons</source>
<translation>Etiketten unter Symbolen anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>Konsolensprache</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>Emulatorsprache</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>Emulator</translation>
</message>
<message>
<source>Default tab when opening settings</source>
<translation>Standardregisterkarte beim Öffnen der Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Size In List</source>
<translation>Zeige Spielgröße in der Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>Startbildschirm anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>Discord Rich Presence aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>Trophäenschlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>Trophäe</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
<translation>Öffne den benutzerdefinierten Ordner für Trophäenbilder/Sounds</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>Protokollführer</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>Logtyp</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>Log-Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Location</source>
<translation>Protokollspeicherort öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>Mauszeiger</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>Cursor ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>Inaktivitätszeitüberschreitung zum Ausblenden des Cursors</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>Kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior</source>
<translation>Verhalten der Zurück-Taste</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>Grafik</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>Grafikgerät</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Vblank-Teiler</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>Shader-Dumping aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>NULL GPU aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation>HDR aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>Spieleordner</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>Debug-Dumping aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>Vulkan Validations-Ebenen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>Vulkan Synchronisations-Validierung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>RenderDoc-Debugging aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
<translation>Absturz-Diagnostik aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders</source>
<translation>Sammle Shader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers</source>
<translation>Kopiere GPU Puffer</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation>Host-Debug-Markierer</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation>Guest-Debug-Markierer</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>Beim Start nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show Changelog</source>
<translation>Changelog immer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>Update-Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Nach Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>GUI-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation>Titelmusik</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Notification</source>
<translation>Trophäen-Benachrichtigung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation>Hintergrundbild</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation>Hintergrundbild anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>Titelmusik abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>Aktualisiere Kompatibilitätsdatenbank beim Start</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>Spielkompatibilität</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>Zeige Kompatibilitätsdaten</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>Aktualisiere Kompatibilitätsdatenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Werkseinstellungen wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>Bewege die Maus über eine Option, um deren Beschreibung anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>Konsolensprache:\nLegt die Sprache fest, die das PS4-Spiel verwendet.\nEs wird empfohlen, diese auf eine vom Spiel unterstützte Sprache einzustellen, die je nach Region unterschiedlich sein kann.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>Emulatorsprache:\nLegt die Sprache der Emulator-Benutzeroberfläche fest.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>Startbildschirm anzeigen:\nZeigt beim Start einen speziellen Bildschirm (Splash) des Spiels an.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>Discord Rich Presence aktivieren:\nZeigt das Emulator-Icon und relevante Informationen in deinem Discord-Profil an.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>Benutzername:\nLegt den Namen des PS4-Kontos fest, der in einigen Spielen angezeigt werden kann.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation>Trophäenschlüssel:\nSchlüssel zum Entschlüsseln von Trophäen. Muss von Ihrer gejailbreakten Konsole abgerufen werden.\nDarf nur Hex-Zeichen enthalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>Protokolltyp:\nLegt fest, ob die Ausgabe des Protokollfensters synchronisiert wird, um die Leistung zu verbessern. Dies kann sich negativ auf die Emulation auswirken.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>Protokollfilter:\nFiltert das Protokoll so, dass nur bestimmte Informationen ausgegeben werden.\nBeispiele: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot; Ebenen: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in dieser Reihenfolge, ein ausgewähltes Level blendet alle vorherigen Ebenen aus und zeigt alle nachfolgenden an.</translation>
</message>
<message>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>Update:\nRelease: Offizielle Builds, die monatlich veröffentlicht werden, können viel älter sein, aber stabiler und getestet.\nNightly: Entwickler-Builds, die die neuesten Funktionen und Fehlerbehebungen enthalten, aber Fehler enthalten und weniger stabil sein können.</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation>Hintergrundbild:\nSteuere die Deckkraft des Spiel-Hintergrundbilds.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>Wiedergabe der Titelmusik:\nWenn das Spiel dies unterstützt, wird beim Auswählen des Spiels in der Benutzeroberfläche spezielle Musik abgespielt.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>Trophäen-Popups deaktivieren:\nDeaktivieren Sie Trophäenbenachrichtigungen im Spiel. Der Trophäenfortschritt kann weiterhin mit dem Trophäen-Viewer verfolgt werden (klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Spiel im Hauptfenster)..</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>Maus ausblenden:\nWählen Sie, wann der Cursor verschwinden soll:\nNie: Sie sehen die Maus immer.\nInaktiv: Legen Sie eine Zeit fest, nach der sie nach Inaktivität verschwindet.\nImmer: Sie sehen die Maus niemals.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>Stellen Sie eine Zeit ein, nach der die Maus nach Inaktivität verschwinden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>Back Button Behavior:\nSets the controller&apos;s back button to emulate tapping the specified position on the PS4 touchpad.</source>
<translation>Zurück-Button Verhalten:\nStellt die Zurück-Taste des Controllers so ein, dass sie das Antippen der angegebenen Position auf dem PS4-Touchpad emuliert.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>Kompatibilitätsdaten anzeigen:\nZeigt Spielkompatibilitätsinformationen in Tabellenansicht an. Aktivieren Sie „Aktualisiere Kompatibilitätsdatenbank beim Start“, um aktuelle Informationen zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>Kompatibilität beim Start aktualisieren:\nAktualisiert die Kompatibilitätsdatenbank automatisch, wenn shadPS4 startet.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>Aktualisiere Kompatibilitätsdatenbank:\nAktualisiere sofort die Kompatibilitätsdatenbank.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Im Leerlauf</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation>Touchpad Links</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation>Touchpad Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation>Touchpad Mitte</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>Grafikkarte:\nAuf Systemen mit mehreren GPUs wählen Sie aus einem Dropdown-Menü die GPU aus, die der Emulator verwenden wird,\noder wählen Sie &quot;Auto Select&quot;, um sie automatisch auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>Auflösung:\nLegt die Größe des Emulator-Fensters während der Wiedergabe fest, die während der Wiedergabe geändert werden kann.\nDies unterscheidet sich von der tatsächlichen Spielauflösung.</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>Framerate-Teiler:\nMultipliziert die Bildrate, mit der der Emulator aktualisiert wird, mit diesem Wert. Dies kann sich negativ auswirken, wie z.B. beschleunigtes Gameplay oder Funktionsstörungen!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>Shader-Dumping aktivieren:\nZum technischen Debuggen speichert es die Shaders des Spiels in einem Ordner während der Wiedergabe.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>Virtuelle GPU aktivieren:\nFür das technische Debugging deaktiviert es die Spielanzeige, als ob keine Grafikkarte vorhanden wäre.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation>HDR:\nAktiviert HDR in Spielen, die es unterstützen.\nIhr Monitor muss Unterstützung für den BT2020 PQ Farbraum und das RGB10A2 Swapchain Format haben.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>Spieleordner:\nDie Liste der Ordner, in denen nach installierten Spielen gesucht wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>Hinzufügen:\nFügen Sie einen Ordner zur Liste hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>Entfernen:\nEntfernen Sie einen Ordner aus der Liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>Debug-Dump aktivieren:\nSpeichert Import-/Exportsymbole und Headerinformationen des aktuellen PS4-Programms in einem Verzeichnis.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Vulkan-Validierungsebenen aktivieren:\nAktiviert ein System, das den Zustand des Vulkan-Treibers validiert und Informationen über dessen internen Zustand protokolliert. Dies verringert die Leistung und kann möglicherweise das Verhalten der Emulation ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>Vulkan-Synchronisationsvalidierung aktivieren:\nAktiviert ein System, das die Zeitplanung der Rendering-Aufgaben von Vulkan validiert. Dies wird die Leistung verringern und kann möglicherweise das Verhalten der Emulation ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>RenderDoc-Debugging aktivieren:\nWenn aktiviert, bietet der Emulator Kompatibilität mit Renderdoc zur Erfassung und Analyse des aktuell gerenderten Frames.</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation>Shader sammeln:\nSie müssen diese Option aktivieren, um Shader mit dem Debug-Menü (Strg + F10) bearbeiten zu können.</translation>
</message>
<message>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>Absturzdiagnose:\nErstellt eine .yaml-Datei mit Informationen über den Vulkan-Status zum Zeitpunkt des Absturzes.\nNützlich zum Debuggen von „Gerät verloren“-Fehlern. Wenn Sie dies aktiviert haben, sollten Sie Host- UND Gast-Debug-Markierungen aktivieren.\nFunktioniert nicht auf Intel-GPUs.\nDamit dies funktioniert, müssen Vulkan Validationsschichten aktiviert und das Vulkan SDK installiert sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation>GPU-Puffer kopieren:\nUmgeht Race-Bedingungen mit GPU-Übermittlungen.\nKann bei PM4-Abstürzen vom Typ 0 hilfreich sein oder auch nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Host-Debug-Marker:\nFügt emulatorseitige Informationen wie Marker für bestimmte AMDGPU-Befehle rund um Vulkan-Befehle ein und gibt Ressourcen-Debug-Namen an.\nWenn Sie dies aktiviert haben, sollten Sie die Absturzdiagnose aktivieren.\nNützlich für Programme wie RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>Gast-Debug-Markierer:\nFügt alle Debug-Markierer, die das Spiel selbst hinzugefügt hat, in den Befehlspuffer ein.\nWenn Sie dies aktiviert haben, sollten Sie die Absturzdiagnose aktivieren.\nNützlich für Programme wie RenderDoc.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation>Datenpfad speichern:\nDer Ordner, in dem Spieldaten gespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation>Durchsuchen:\nDurchsuchen eines Ordners, um den Speicherdatenpfad festzulegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>Veröffentlichung</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation>Nightly</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation>Legen Sie die Lautstärke der Hintergrundmusik fest.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
<translation>Aktiviere Bewegungssteuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path</source>
<translation>Speicherdaten-Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation>asynchron</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation>syncron</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
<translation>Auto-Wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>Installationsverzeichnis für Spiele</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to save data</source>
<translation>Verzeichnis um Daten zu speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Display Mode</source>
<translation>Anzeigemodus</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
<translation>Vollbild (randlos)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size</source>
<translation>Fenstergröße</translation>
</message>
<message>
<source>W:</source>
<translation>W:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>H:</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files</source>
<translation>Separate Protokolldateien</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
<translation>Separate Protokolldateien:\nSchreibt für jedes Spiel eine separate Logdatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Notification Position</source>
<translation>Trophäen-Benachrichtigungsposition</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Zuoberst</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Zuunterst</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Duration</source>
<translation>Benachrichtigungsdauer</translation>
</message>
<message>
<source>Portable User Folder</source>
<translation>Portable Benutzerordner</translation>
</message>
<message>
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
<translation>Erstellen eines portablen Benutzerordners aus dem allgemeinen Benutzer Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
<translation>Portablen Benutzerordner:\nspeichert ShadPS4 Einstellungen und Daten, die nur auf den ShadPS4 Build im aktuellen Ordner angewendet werden. Starten Sie die App nach dem Erstellen des tragbaren Benutzerordners neu, um sie zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation>Kann keinen portablen Benutzerordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
<translation>%1 existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation>Portablen Benutzerordner erstellt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
<translation>%1 erfolgreich erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation>Öffnen Sie den Ordner für benutzerdefinierte Trophäenbilder/-sounds:\n
Sie können benutzerdefinierte Bilder zu den Trophäen hinzufügen und einen Ton hinzufügen.\n
Fügen Sie die Dateien dem Ordner custom_trophy mit folgenden Namen hinzu:\n
trophy.wav ODER trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\n
Hinweis: Der Sound funktioniert nur in Qt-Versionen.</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation type="unfinished"> * Unsupported Vulkan Version</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>Trophäenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Select Game:</source>
<translation>Spiel auswählen:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<source>Show Earned Trophies</source>
<translation>Verdiente Trophäen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Not Earned Trophies</source>
<translation>Nicht verdiente Trophäen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Trophies</source>
<translation>Verborgene Trophäen anzeigen</translation>
</message>
</context>
</TS>