mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-08-04 16:32:39 +00:00
1791 lines
72 KiB
XML
1791 lines
72 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
|
||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="uk_UA">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>Про shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
||
<translation>shadPS4 - це експериментальний емулятор з відкритим вихідним кодом для PlayStation 4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
||
<translation>Це програмне забезпечення не повинно використовуватися для запуску ігор, котрі ви отримали не легально.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheatsPatches</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats / Patches for </source>
|
||
<translation>Чити та Патчі для </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
|
||
<translation>Чити та Патчі є експериментальними.\nВикористовуйте з обережністю.\n\nЗавантажуйте чити окремо, вибравши репозиторій і натиснувши кнопку завантаження.\nУ вкладці "Патчі" ви можете завантажити всі патчі відразу, вибрати, які з них ви хочете використовувати, і зберегти свій вибір.\n\nОскільки ми не займаємося розробкою читів/патчів,\nбудь ласка, повідомляйте про проблеми автору чита/патча.\n\nСтворили новий чит? Відвідайте:\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Image Available</source>
|
||
<translation>Зображення відсутнє</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial: </source>
|
||
<translation>Серійний номер: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version: </source>
|
||
<translation>Версія: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size: </source>
|
||
<translation>Розмір: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Cheat File:</source>
|
||
<translation>Виберіть файл читу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repository:</source>
|
||
<translation>Репозиторій:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats</source>
|
||
<translation>Завантажити чити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete File</source>
|
||
<translation>Видалити файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No files selected.</source>
|
||
<translation>Файли не вибрані.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
|
||
<translation>Ви можете видалити непотрібні чити після їх завантаження.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
|
||
<translation>Ви хочете видалити вибраний файл?\n%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Patch File:</source>
|
||
<translation>Виберіть файл патчу:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Patches</source>
|
||
<translation>Завантажити патчі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats</source>
|
||
<translation>Чити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches</source>
|
||
<translation>Патчі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No patch selected.</source>
|
||
<translation>Патч не вибрано.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>Не вдалось відкрити files.json для читання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No patch file found for the current serial.</source>
|
||
<translation>Файл патча для поточного серійного номера не знайдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file for reading.</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл для читання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file for writing.</source>
|
||
<translation>Не вдалось відкрити файл для запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse XML: </source>
|
||
<translation>Не вдалося розібрати XML: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Успіх</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options saved successfully.</source>
|
||
<translation>Параметри успішно збережено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Source</source>
|
||
<translation>Неправильне джерело</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected source is invalid.</source>
|
||
<translation>Вибране джерело є недійсним.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Exists</source>
|
||
<translation>Файл існує</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>Файл вже існує. Ви хочете замінити його?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save file:</source>
|
||
<translation>Не вдалося зберегти файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download file:</source>
|
||
<translation>Не вдалося завантажити файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats Not Found</source>
|
||
<translation>Читів не знайдено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
|
||
<translation>У вибраному репозиторії не знайдено Читів для цієї гри, спробуйте інший репозиторій або іншу версію гри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
|
||
<translation>Чити успішно завантажено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
|
||
<translation>Ви успішно завантажили чити для цієї версії гри з обраного репозиторія. Ви можете спробувати завантажити з іншого репозиторія, якщо він буде доступним, ви також зможете скористатися ним, вибравши файл зі списку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save:</source>
|
||
<translation>Не вдалося зберегти:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download:</source>
|
||
<translation>Не вдалося завантажити:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>Заватнаження завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DownloadComplete_MSG</source>
|
||
<translation>Патчі успішно завантажено! Всі доступні патчі для усіх ігор, завантажено, немає необхідності завантажувати їх окремо для кожної гри, як це відбувається у випадку з читами. Якщо патч не з’являється, можливо, його не існує для конкретного серійного номера та версії гри. Можливо, необхідно оновити гру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
|
||
<translation>Не вдалося розібрати JSON-дані з HTML.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
|
||
<translation>Не вдалося отримати HTML-сторінку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The game is in version: %1</source>
|
||
<translation>Версія гри: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
|
||
<translation>Завантажений патч працює лише на версії: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You may need to update your game.</source>
|
||
<translation>Можливо, вам потрібно оновити гру.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incompatibility Notice</source>
|
||
<translation>Повідомлення про несумісність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open file:</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML ERROR:</source>
|
||
<translation>ПОМИЛКА XML:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open files.json for writing</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити files.json для запису</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author: </source>
|
||
<translation>Автор: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory does not exist:</source>
|
||
<translation>Каталогу не існує:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити files.json для читання.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>Назва:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
|
||
<translation>Неможливо застосовувати чити до початку гри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheckUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Updater</source>
|
||
<translation>Автооновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error:</source>
|
||
<translation>Мережева помилка:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error_Github_limit_MSG</source>
|
||
<translation>Автооновлення дозволяє до 60 перевірок оновлень на годину.\nВи досягли цього ліміту. Будь ласка, спробуйте пізніше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse update information.</source>
|
||
<translation>Не вдалося розібрати інформацію про оновлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No pre-releases found.</source>
|
||
<translation>Попередніх версій не знайдено.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid release data.</source>
|
||
<translation>Некоректні дані про випуск.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
|
||
<translation>Не знайдено URL для завантаження зазначеного ресурсу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your version is already up to date!</source>
|
||
<translation>У вас актуальна версія!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>Доступне оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>Канал оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Version</source>
|
||
<translation>Поточна версія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latest Version</source>
|
||
<translation>Остання версія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update?</source>
|
||
<translation>Ви хочете оновитися?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Changelog</source>
|
||
<translation>Показати журнал змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||
<translation>Перевірка оновлень під час запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Оновитись</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>Ні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Changelog</source>
|
||
<translation>Приховати журнал змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changes</source>
|
||
<translation>Журнал змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
|
||
<translation>Сталася мережева помилка під час спроби доступу до URL</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>Завантаження завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
|
||
<translation>Оновлення завантажено, натисніть OK для встановлення.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the update file at</source>
|
||
<translation>Не вдалося зберегти файл оновлення в</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting Update...</source>
|
||
<translation>Початок оновлення...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create the update script file</source>
|
||
<translation>Не вдалося створити файл скрипта оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompatibilityInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
|
||
<translation>Отримання даних про сумісність. Будь ласка, зачекайте</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Завантаження...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
|
||
<translation>Не вдалося оновити дані про сумісність! Спробуйте ще раз пізніше.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
|
||
<translation>Не вдалося відкрити файл compatibility_data.json для запису.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>Не працює</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boots</source>
|
||
<translation>Запускається</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menus</source>
|
||
<translation>У меню</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ingame</source>
|
||
<translation>У грі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playable</source>
|
||
<translation>Іграбельно</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControlSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Deadzone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Common Config</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use per-game configs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L1 / LB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L2 / LT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KBM Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KBM Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R1 / RB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R2 / RT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options / Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle / Y</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square / X</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circle / B</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cross / A</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Deadzone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElfViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
||
<translation>Завантажуємо список ігор, будь ласка, зачекайте :3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Відмінити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>Завантаження...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInstallDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||
<translation>shadPS4 - Виберіть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation>Папка для встановлення ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Обрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install DLC</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>Значок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial</source>
|
||
<translation>Серійний номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Сумісність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Region</source>
|
||
<translation>Регіон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firmware</source>
|
||
<translation>Прошивка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>Версія</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>Шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play Time</source>
|
||
<translation>Час у грі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never Played</source>
|
||
<translation>Ніколи не запускалась</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>h</source>
|
||
<translation>год</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>хв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility is untested</source>
|
||
<translation>Сумісність не перевірена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
|
||
<translation>Гра не ініціалізується належним чином або спричиняє збій емулятора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
|
||
<translation>Гра запускається, але відображає лише чорний екран.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
|
||
<translation>Гра відображає зображення, але не проходить далі меню.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
|
||
<translation>У грі є критичні баги або погана продуктивність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
|
||
<translation>Гру можна пройти з хорошою продуктивністю та без серйозних глюків.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to see details on github</source>
|
||
<translation>Натисніть, щоб переглянути деталі на GitHub</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last updated</source>
|
||
<translation>Останнє оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>Б</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>КБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>ГБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TB</source>
|
||
<translation>ТБ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiContextMenus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>Створити Ярлик</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats / Patches</source>
|
||
<translation>Чити та Патчі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SFO Viewer</source>
|
||
<translation>Перегляд SFO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>Перегляд трофеїв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder...</source>
|
||
<translation>Відкрити Папку...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Game Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку гри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Update Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Save Data Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку збережень гри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Log Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку логів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy info...</source>
|
||
<translation>Копіювати інформацію...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Name</source>
|
||
<translation>Копіювати назву гри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Serial</source>
|
||
<translation>Копіювати серійний номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Version</source>
|
||
<translation>Копіювати версію</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Size</source>
|
||
<translation>Копіювати розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy All</source>
|
||
<translation>Копіювати все</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete...</source>
|
||
<translation>Видалити...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Game</source>
|
||
<translation>Видалити гру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Update</source>
|
||
<translation>Видалити оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Save Data</source>
|
||
<translation>Видалити збереження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete DLC</source>
|
||
<translation>Видалити DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility...</source>
|
||
<translation>Сумісність...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update database</source>
|
||
<translation>Оновити базу даних</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View report</source>
|
||
<translation>Переглянути звіт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Submit a report</source>
|
||
<translation>Створити звіт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut creation</source>
|
||
<translation>Створення ярлика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut created successfully!</source>
|
||
<translation>Ярлик створений успішно!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Помилка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating shortcut!</source>
|
||
<translation>Помилка при створенні ярлика!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install PKG</source>
|
||
<translation>Встановити PKG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation>гри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no update to delete!</source>
|
||
<translation>Ця гра не має оновлень для видалення!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no update folder to open!</source>
|
||
<translation>Ця гра не має папки оновленнь, щоб відкрити її!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no save data to delete!</source>
|
||
<translation>Ця гра не містить збережень, які можна видалити!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data</source>
|
||
<translation>Збереження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no DLC to delete!</source>
|
||
<translation>Ця гра не має DLC для видалення!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC</source>
|
||
<translation>DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete %1</source>
|
||
<translation>Видалення %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
|
||
<translation>Ви впевнені, що хочете видалити %1 з папки %2?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to convert icon.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstallDirSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||
<translation>shadPS4 - Виберіть папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select which directory you want to install to.</source>
|
||
<translation>Виберіть папку, до якої ви хочете встановити.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install All Queued to Selected Folder</source>
|
||
<translation>Встановити все з черги до вибраної папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete PKG File on Install</source>
|
||
<translation>Видалити файл PKG під час встановлення</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити/Додати папку Elf</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Packages (PKG)</source>
|
||
<translation>Встановити пакети (PKG)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boot Game</source>
|
||
<translation>Запустити гру</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>Про shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>Налаштувати...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install application from a .pkg file</source>
|
||
<translation>Встановити додаток з файлу .pkg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent Games</source>
|
||
<translation>Нещодавні ігри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open shadPS4 Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>Вихід</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit shadPS4</source>
|
||
<translation>Вийти з shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit the application.</source>
|
||
<translation>Вийти з додатку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Game List</source>
|
||
<translation>Показати список ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Refresh</source>
|
||
<translation>Оновити список ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tiny</source>
|
||
<translation>Крихітний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>Маленький</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Середній</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>Великий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>Список</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation>Сітка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elf Viewer</source>
|
||
<translation>Виконуваний файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Install Directory</source>
|
||
<translation>Каталоги встановлення ігор та оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats/Patches</source>
|
||
<translation>Завантажити Чити/Патчі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dump Game List</source>
|
||
<translation>Дамп списку ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG Viewer</source>
|
||
<translation>Перегляд PKG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>Пошук...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>Вид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Icons</source>
|
||
<translation>Розмір значків списку ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Mode</source>
|
||
<translation>Вид списку ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utils</source>
|
||
<translation>Утиліти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>Теми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Допомога</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>Темна</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>Світла</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>Зелена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>Синя</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>Фіолетова</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation>Панель інструментів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>Список ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
||
<translation> * Непідтримувана версія Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
|
||
<translation>Завантажити чити для усіх встановлених ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Patches For All Games</source>
|
||
<translation>Завантажити патчі для всіх ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>Завантаження завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
|
||
<translation>Ви завантажили чити для усіх встановлених ігор.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
|
||
<translation>Патчі успішно завантажено!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
|
||
<translation>Завантажено всі доступні патчі для всіх ігор.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Games: </source>
|
||
<translation>Ігри: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
|
||
<translation>Файли ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Boot</source>
|
||
<translation>Запуск гри</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one file can be selected!</source>
|
||
<translation>Можна вибрати лише один файл!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG Extraction</source>
|
||
<translation>Розпакування PKG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patch detected!</source>
|
||
<translation>Виявлено патч!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG and Game versions match: </source>
|
||
<translation>Версії PKG та гри збігаються: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to overwrite?</source>
|
||
<translation>Бажаєте перезаписати?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
|
||
<translation>Версія PKG %1 старіша за встановлену версію: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game is installed: </source>
|
||
<translation>Встановлена гра: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to install Patch: </source>
|
||
<translation>Бажаєте встановити патч: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC Installation</source>
|
||
<translation>Встановлення DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
|
||
<translation>Ви бажаєте встановити DLC: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC already installed:</source>
|
||
<translation>DLC вже встановлено:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game already installed</source>
|
||
<translation>Гра вже встановлена</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG ERROR</source>
|
||
<translation>ПОМИЛКА PKG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
|
||
<translation>Витягування PKG %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extraction Finished</source>
|
||
<translation>Розпакування завершено</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game successfully installed at %1</source>
|
||
<translation>Гру успішно встановлено у %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File doesn't appear to be a valid PKG file</source>
|
||
<translation>Файл не є дійсним PKG-файлом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Game</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eboot.bin file not found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG File (*.PKG *.pkg)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG is a patch or DLC, please install the game first!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game is already running!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4</source>
|
||
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PKGViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>Відкрити папку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">Назва</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial</source>
|
||
<translation type="unfinished">Серійний номер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>App Ver</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Region</source>
|
||
<translation type="unfinished">Регіон</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Шлях</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">Файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG ERROR</source>
|
||
<translation type="unfinished">ПОМИЛКА PKG</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">Невідомо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Package</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Налаштування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>Загальні</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>Система</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Console Language</source>
|
||
<translation>Мова консолі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator Language</source>
|
||
<translation>Мова емулятора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator</source>
|
||
<translation>Емулятор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Fullscreen</source>
|
||
<translation>Увімкнути повноекранний режим</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen Mode</source>
|
||
<translation>Тип повноекранного режиму</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Borderless</source>
|
||
<translation>Без рамок</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation>Повний екран</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Separate Update Folder</source>
|
||
<translation>Увімкнути окрему папку оновлень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default tab when opening settings</source>
|
||
<translation>Вкладка за замовчуванням при відкритті налаштувань</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Game Size In List</source>
|
||
<translation>Показати розмір гри у списку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Splash</source>
|
||
<translation>Показувати заставку</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
|
||
<translation>Увімкнути Discord Rich Presence</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Ім'я користувача</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Key</source>
|
||
<translation>Ключ трофеїв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy</source>
|
||
<translation>Трофеї</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logger</source>
|
||
<translation>Логування</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Type</source>
|
||
<translation>Тип логів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>async</source>
|
||
<translation>Асинхронний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sync</source>
|
||
<translation>Синхронний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Filter</source>
|
||
<translation>Фільтр логів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Log Location</source>
|
||
<translation>Відкрити місце розташування журналу</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>Введення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cursor</source>
|
||
<translation>Курсор миші</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor</source>
|
||
<translation>Приховати курсор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
|
||
<translation>Тайм-аут приховування курсора при бездіяльності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>сек</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>Контролер</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back Button Behavior</source>
|
||
<translation>Перепризначення кнопки назад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Motion Controls</source>
|
||
<translation>Увімкнути керування рухом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>Графіка</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI</source>
|
||
<translation>Інтерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>Користувач</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics Device</source>
|
||
<translation>Графічний пристрій</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>Ширина</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>Висота</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vblank Divider</source>
|
||
<translation>Розділювач Vblank</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Розширені</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
||
<translation>Увімкнути дамп шейдерів</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Select</source>
|
||
<translation>Автовибір</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable NULL GPU</source>
|
||
<translation>Увімкнути NULL GPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>Шляхи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Folders</source>
|
||
<translation>Ігрові папки</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>Додати...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>Вилучити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data Path</source>
|
||
<translation>Шлях до файлів збережень</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>Налагодження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
||
<translation>Увімкнути налагоджувальні дампи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
||
<translation>Увімкнути шари валідації Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
||
<translation>Увімкнути валідацію синхронізації Vulkan</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
||
<translation>Увімкнути налагодження RenderDoc</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
|
||
<translation>Увімкнути діагностику збоїв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collect Shaders</source>
|
||
<translation>Збирати шейдери</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy GPU Buffers</source>
|
||
<translation>Копіювати буфери GPU</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host Debug Markers</source>
|
||
<translation>Хостові маркери налагодження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guest Debug Markers</source>
|
||
<translation>Гостьові маркери налагодження</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>Оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||
<translation>Перевіряти оновлення під час запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always Show Changelog</source>
|
||
<translation>Завжди показувати журнал змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>Канал оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release</source>
|
||
<translation>Релізний</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nightly</source>
|
||
<translation>Тестовий</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>Перевірити оновлення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI Settings</source>
|
||
<translation>Інтерфейс</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Music</source>
|
||
<translation>Титульна музика</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
|
||
<translation>Вимкнути спливаючі вікна трофеїв</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Image</source>
|
||
<translation>Фонове зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Background Image</source>
|
||
<translation>Показувати фонове зображення</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity</source>
|
||
<translation>Непрозорість</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play title music</source>
|
||
<translation>Програвати титульну музику</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
|
||
<translation>Оновлення даних ігрової сумісності під час запуску</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Compatibility</source>
|
||
<translation>Сумісність з іграми</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Compatibility Data</source>
|
||
<translation>Відображати данні ігрової сумістністі</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database</source>
|
||
<translation>Оновити данні ігрової сумістності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>Гучність</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>Зберегти</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>Застосувати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>За замовчуванням</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Закрити</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
|
||
<translation>Наведіть курсор миші на опцію, щоб відобразити її опис.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
|
||
<translation>Мова консолі:\nВстановіть мову, яка буде використовуватись у іграх PS4.\nРекомендується встановити мову котра підтримується грою, оскільки вона може відрізнятися в залежності від регіону.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
|
||
<translation>Мова емулятора:\nВстановіть мову користувацького інтерфейсу емулятора.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fullscreenCheckBox</source>
|
||
<translation>Повноекранний режим:\nАвтоматично переводить вікно гри у повноекранний режим.\nВи можете відключити це, натиснувши клавішу F11.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
|
||
<translation>Окрема папка для оновлень:\nДає змогу встановлювати оновлення гри в окрему папку для зручності.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showSplashCheckBox</source>
|
||
<translation>Показувати заставку:\nВідображає заставку гри (спеціальне зображення) під час запуску гри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>discordRPCCheckbox</source>
|
||
<translation>Увімкнути Discord Rich Presence:\nВідображає значок емулятора та відповідну інформацію у вашому профілі Discord.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>userName</source>
|
||
<translation>Ім'я користувача:\nВстановіть ім'я користувача акаунта PS4. Воно може відображатися в деяких іграх.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TrophyKey</source>
|
||
<translation>Ключ трофеїв:\nКлюч для розшифровки трофеїв. Може бути отриманий зі зламаної консолі.\nПовинен містити лише шістнадцяткові символи.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logTypeGroupBox</source>
|
||
<translation>Тип логів:\nВстановіть, чи синхронізувати виведення вікна логів заради продуктивності. Це може негативно вплинути на емуляцію.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logFilter</source>
|
||
<translation>Фільтр логів:\nФільтрує логи, щоб показувати тільки певну інформацію.\nПриклади: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Рівні: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - у цьому порядку, конкретний рівень глушить усі попередні рівні у списку і показує всі наступні рівні.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updaterGroupBox</source>
|
||
<translation>Оновлення:\nРелізний: Офіційні версії, які випускаються щомісяця і можуть бути дуже старими, але вони більш надійні та перевірені.\nТестовий: Версії для розробників, які мають усі найновіші функції та виправлення, але можуть містити помилки та є менш стабільними.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUIBackgroundImageGroupBox</source>
|
||
<translation>Фонове зображення:\nКерує непрозорістю фонового зображення гри.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUIMusicGroupBox</source>
|
||
<translation>Грати титульну музику:\nВмикає відтворення спеціальної музики під час вибору гри в списку, якщо вона це підтримує.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>disableTrophycheckBox</source>
|
||
<translation>Вимкнути спливаючі вікна трофеїв:\nВимикає сповіщення про ігрові трофеї. Прогрес трофея все ще можна відстежувати за допомогою "Перегляд трофеїв" (клацніть правою кнопкою миші на грі у головному вікні).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hideCursorGroupBox</source>
|
||
<translation>Приховувати курсор:\nВиберіть, коли курсор зникатиме:\nНіколи: Курсор миші завжди буде видимий.\nПри бездіяльності: Встановіть час, через який курсор зникне в разі бездіяльності.\nЗавжди: Курсор миші завжди буде прихований.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
|
||
<translation>Встановіть час, через який курсор зникне в разі бездіяльності.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
|
||
<translation>Перепризначення кнопки «Назад»:\nНалаштовує кнопку «Назад» контролера на емуляцію натискання на зазначену область на сенсорній панелі контролера PS4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
|
||
<translation>Відображати данні ігрової сумістністі:\nВідображає інформацію про сумісність ігор у вигляді таблиці. Увімкніть "Оновлення даних ігрової сумісності під час запуску" для отримання актуальної інформації.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
|
||
<translation>Оновлення даних ігрової сумісності під час запуску:\nАвтоматично оновлює базу даних ігрової сумісності під час запуску shadPS4.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updateCompatibilityButton</source>
|
||
<translation>Оновити данні ігрової сумістності:\nНегайно оновить базу даних ігрової сумісності.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>Ніколи</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Idle</source>
|
||
<translation>При бездіяльності</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>Завжди</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Left</source>
|
||
<translation>Ліва сторона тачпаду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Right</source>
|
||
<translation>Права сторона тачпаду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Center</source>
|
||
<translation>Середина тачпаду</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Без змін</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
|
||
<translation>Графічний пристрій:\nУ системах із кількома GPU виберіть з випадаючого списку GPU, який буде використовувати емулятор,\nабо виберіть "Автовибір", щоб визначити його автоматично.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>resolutionLayout</source>
|
||
<translation>Ширина/Висота:\nВстановіть розмір вікна емулятора під час запуску, який може бути змінений під час гри.\nЦе відрізняється від роздільної здатності в грі.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>heightDivider</source>
|
||
<translation>Розділювач Vblank:\nЧастота кадрів, з якою оновлюється емулятор, множиться на це число. Зміна цього параметра може мати негативні наслідки, такі як збільшення швидкості гри або порушення критичних функцій гри, які цього не очікують!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dumpShadersCheckBox</source>
|
||
<translation>Увімкнути дамп шейдерів:\nДля технічного налагодження зберігає шейдери ігор у папку під час рендерингу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nullGpuCheckBox</source>
|
||
<translation>Увімкнути NULL GPU:\nДля технічного налагодження відключає рендеринг гри так, ніби графічної карти немає.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gameFoldersBox</source>
|
||
<translation>Ігрові папки:\nСписок папок, що скануватимуться для виявлення ігор.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addFolderButton</source>
|
||
<translation>Додати:\nДодати папку в список.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeFolderButton</source>
|
||
<translation>Вилучити:\nВилучити папку зі списку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>debugDump</source>
|
||
<translation>Увімкнути налагоджувальні дампи:\nЗберігає символи імпорту, експорту та інформацію про заголовок файлу поточної виконуваної програми PS4 у папку.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vkValidationCheckBox</source>
|
||
<translation>Увімкнути шари валідації Vulkan:\nВключає систему, яка перевіряє стан рендерера Vulkan і логує інформацію про його внутрішній стан. Це знизить продуктивність і, ймовірно, змінить поведінку емуляції.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
|
||
<translation>Увімкнути валідацію синхронізації Vulkan:\nВключає систему, яка перевіряє таймінг завдань рендерингу Vulkan. Це знизить продуктивність і, ймовірно, змінить поведінку емуляції.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rdocCheckBox</source>
|
||
<translation>Увімкнути налагодження RenderDoc:\nЯкщо увімкнено, емулятор забезпечить сумісність із Renderdoc, даючи змогу захоплювати й аналізувати поточні кадри під час рендерингу.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>collectShaderCheckBox</source>
|
||
<translation>Збирати шейдери:\nВам потрібно увімкнути цю опцію, щоб редагувати шейдери за допомогою меню налагодження (Ctrl + F10).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
|
||
<translation>Діагностика збоїв:\nСтворює .yaml файл з інформацією про стан Vulkan на момент збою.\nКорисно для налагодження помилок 'Device lost'. Якщо у вас увімкнено цей параметр, вам слід увімкнути маркери налагодження Хоста ТА Гостя.\nНе працює на графічних процесорах Intel.\nДля цього вам потрібно увімкнути шари валідації Vulkan і мати Vulkan SDK.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
|
||
<translation>Копіювати буфери GPU:\nДозволяє обійти проблеми синхронізації, пов'язані з відправленням даних на GPU\nМоже як допомогти, так і не вплинути на збої типу PM4 (тип 0).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hostMarkersCheckBox</source>
|
||
<translation>Хостові маркери налагодження:\nДодає інформацію емулятора, наприклад маркери для конкретних команд AMDGPU у Vulkan, також присвоює ресурсам налагоджувані назви.\nЯкщо ця опція увімкнена, рекомендується також активувати діагностику збоїв.\nКорисно для програм на кшталт RenderDoc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>guestMarkersCheckBox</source>
|
||
<translation>Гостьові маркери налагодження:\nВставляє налагоджувані маркери, які сама гра додала до командного буфера.\nЯкщо ця опція увімкнена, рекомендується також активувати діагностику збоїв.\nКорисно для програм на кшталт RenderDoc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>saveDataBox</source>
|
||
<translation>Шлях до файлів збережень:\nПапка, де будуть зберігатися ігрові збереження.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>browseButton</source>
|
||
<translation>Вибрати:\nВиберіть папку для ігрових збережень.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable HDR</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">Обрати</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation type="unfinished">Папка для встановлення ігор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to save data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableHDRCheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrophyViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>Трофеї</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|