mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-07-22 18:15:14 +00:00
* New translations en_us.ts (Turkish) * New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian) * New translations en_us.ts (Arabic) * New translations en_us.ts (Persian) * New translations en_us.ts (Catalan) * New translations en_us.ts (Serbian (Latin)) * New translations en_us.ts (Swedish) * New translations en_us.ts (Romanian) * New translations en_us.ts (French) * New translations en_us.ts (Spanish) * New translations en_us.ts (Danish) * New translations en_us.ts (German) * New translations en_us.ts (Greek) * New translations en_us.ts (Finnish) * New translations en_us.ts (Hungarian) * New translations en_us.ts (Italian) * New translations en_us.ts (Japanese) * New translations en_us.ts (Korean) * New translations en_us.ts (Lithuanian) * New translations en_us.ts (Dutch) * New translations en_us.ts (Polish) * New translations en_us.ts (Portuguese) * New translations en_us.ts (Russian) * New translations en_us.ts (Slovenian) * New translations en_us.ts (Albanian) * New translations en_us.ts (Ukrainian) * New translations en_us.ts (Chinese Simplified) * New translations en_us.ts (Chinese Traditional) * New translations en_us.ts (Vietnamese) * New translations en_us.ts (Indonesian) * New translations en_us.ts (Norwegian Bokmal) * New translations en_us.ts (Russian) * New translations en_us.ts (Dutch) * New translations en_us.ts (Turkish) * New translations en_us.ts (Turkish) * New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)
2110 lines
79 KiB
XML
2110 lines
79 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
|
|
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="fr_FR" sourcelanguage="en">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About shadPS4</source>
|
|
<translation>À propos de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
|
<translation>shadPS4 est un émulateur open-source expérimental de la PlayStation 4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
|
<translation>Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous n'avez pas obtenus légalement.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheatsPatches</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats / Patches for </source>
|
|
<translation>Cheats / Patchs pour </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
|
|
<translation>Les Cheats/Patchs sont expérimentaux.\nUtilisez-les avec précaution.\n\nTéléchargez les Cheats individuellement en sélectionnant le dépôt et en cliquant sur le bouton de téléchargement.\nDans l'onglet Patchs, vous pouvez télécharger tous les patchs en une seule fois, choisir lesquels vous souhaitez utiliser et enregistrer votre sélection.\n\nComme nous ne développons pas les Cheats/Patches,\nmerci de signaler les problèmes à l'auteur du Cheat.\n\nVous avez créé un nouveau cheat ? Visitez:\n</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Image Available</source>
|
|
<translation>Aucune image disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial: </source>
|
|
<translation>Numéro de série: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version: </source>
|
|
<translation>Version: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation>Taille: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Cheat File:</source>
|
|
<translation>Sélectionner le fichier de Cheat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repository:</source>
|
|
<translation>Dépôt:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Cheats</source>
|
|
<translation>Télécharger les Cheats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete File</source>
|
|
<translation>Supprimer le fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No files selected.</source>
|
|
<translation>Aucun fichier sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
|
|
<translation>Vous pouvez supprimer les Cheats que vous ne souhaitez pas après les avoir téléchargés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
|
|
<translation>Voulez-vous supprimer le fichier sélectionné ?\n%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Patch File:</source>
|
|
<translation>Sélectionner le fichier de patch:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Patches</source>
|
|
<translation>Télécharger les patchs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats</source>
|
|
<translation>Cheats</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patches</source>
|
|
<translation>Patchs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No patch selected.</source>
|
|
<translation>Aucun patch sélectionné.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir files.json pour la lecture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No patch file found for the current serial.</source>
|
|
<translation>Aucun fichier de patch trouvé pour la série actuelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the file for reading.</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open the file for writing.</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to parse XML: </source>
|
|
<translation>Échec de l'analyse XML: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation>Succès</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options saved successfully.</source>
|
|
<translation>Options enregistrées avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid Source</source>
|
|
<translation>Source invalide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The selected source is invalid.</source>
|
|
<translation>La source sélectionnée est invalide.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Exists</source>
|
|
<translation>Le fichier existe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save file:</source>
|
|
<translation>Échec de l'enregistrement du fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to download file:</source>
|
|
<translation>Échec du téléchargement du fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats Not Found</source>
|
|
<translation>Cheats non trouvés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
|
|
<translation>Aucun Cheat trouvé pour ce jeu dans cette version du dépôt sélectionné, essayez un autre dépôt ou une version différente du jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
|
|
<translation>Cheats téléchargés avec succès</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
|
|
<translation>Vous avez téléchargé les cheats avec succès pour cette version du jeu depuis le dépôt sélectionné. Vous pouvez essayer de télécharger depuis un autre dépôt, si disponible, il sera également possible de l'utiliser en sélectionnant le fichier dans la liste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save:</source>
|
|
<translation>Échec de l'enregistrement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to download:</source>
|
|
<translation>Échec du téléchargement:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Téléchargement terminé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
|
|
<translation>Patchs téléchargés avec succès ! Tous les patches disponibles pour tous les jeux ont été téléchargés, il n'est pas nécessaire de les télécharger individuellement pour chaque jeu comme c'est le cas pour les Cheats. Si le correctif n'apparaît pas, il se peut qu'il n'existe pas pour la série et la version spécifiques du jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
|
|
<translation>Échec de l'analyse des données JSON à partir du HTML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
|
|
<translation>Échec de la récupération de la page HTML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The game is in version: %1</source>
|
|
<translation>Le jeu est en version: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
|
|
<translation>Le patch téléchargé ne fonctionne que sur la version: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You may need to update your game.</source>
|
|
<translation>Vous devriez peut-être mettre à jour votre jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incompatibility Notice</source>
|
|
<translation>Avis d'incompatibilité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open file:</source>
|
|
<translation>Échec de l'ouverture du fichier:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>XML ERROR:</source>
|
|
<translation>Erreur XML:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open files.json for writing</source>
|
|
<translation>Échec de l'ouverture de files.json pour l'écriture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author: </source>
|
|
<translation>Auteur: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory does not exist:</source>
|
|
<translation>Le répertoire n'existe pas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
|
|
<translation>Échec de l'ouverture de files.json pour la lecture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nom:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
|
|
<translation>Impossible d'appliquer les cheats avant que le jeu ne soit lancé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CheckUpdate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Updater</source>
|
|
<translation>Mise à jour automatique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error:</source>
|
|
<translation>Erreur réseau:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
|
|
<translation>Le programme de mise à jour automatique permet jusqu'à 60 vérifications de mise à jour par heure.\nVous avez atteint cette limite. Veuillez réessayer plus tard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to parse update information.</source>
|
|
<translation>Échec de l'analyse des informations de mise à jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No pre-releases found.</source>
|
|
<translation>Aucune pré-version trouvée.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid release data.</source>
|
|
<translation>Données de version invalides.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
|
|
<translation>Aucune URL de téléchargement trouvée pour l'élément spécifié.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your version is already up to date!</source>
|
|
<translation>Votre version est déjà à jour !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Available</source>
|
|
<translation>Mise à jour disponible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Channel</source>
|
|
<translation>Canal de Mise à Jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Version</source>
|
|
<translation>Version actuelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Latest Version</source>
|
|
<translation>Dernière version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to update?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous mettre à jour ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Changelog</source>
|
|
<translation>Afficher le journal des modifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
|
<translation>Vérif. maj au démarrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Mettre à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation>Non</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Changelog</source>
|
|
<translation>Cacher le journal des modifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes</source>
|
|
<translation>Modifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
|
|
<translation>Une erreur réseau s'est produite en essayant d'accéder à l'URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Téléchargement terminé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
|
|
<translation>La mise à jour a été téléchargée, appuyez sur OK pour l'installer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to save the update file at</source>
|
|
<translation>Échec de la sauvegarde du fichier de mise à jour à</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Update...</source>
|
|
<translation>Démarrage de la mise à jour...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create the update script file</source>
|
|
<translation>Échec de la création du fichier de script de mise à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CompatibilityInfoClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
|
|
<translation>Récupération des données de compatibilité, veuillez patienter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Chargement...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
|
|
<translation>Impossible de mettre à jour les données de compatibilité ! Essayez plus tard.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir compatibility_data.json en écriture.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Inconnu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nothing</source>
|
|
<translation>Rien</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boots</source>
|
|
<translation>Démarre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Menus</source>
|
|
<translation>Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ingame</source>
|
|
<translation>En jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playable</source>
|
|
<translation>Jouable</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ControlSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure Controls</source>
|
|
<translation>Configurer les Commandes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>Croix directionnelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Droite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
|
|
<translation>Stick Gauche Deadzone (def:2 max:127)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Deadzone</source>
|
|
<translation>Deadzone Gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Stick</source>
|
|
<translation>Joystick gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Selection</source>
|
|
<translation>Sélection de la Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common Config</source>
|
|
<translation>Configuration Commune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use per-game configs</source>
|
|
<translation>Utiliser les configurations par jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation>Touches d'action</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
|
|
<translation>Joystick Gauche Deadzone (def:2 max:127)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Deadzone</source>
|
|
<translation>Deadzone Droit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Stick</source>
|
|
<translation>Joystick Droit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color Adjustment</source>
|
|
<translation>Ajustement des couleurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R:</source>
|
|
<translation>R:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>G:</source>
|
|
<translation>G:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>B:</source>
|
|
<translation>B:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Lightbar Color</source>
|
|
<translation>Remplacer la couleur de la barre de lumière</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Override Color</source>
|
|
<translation>Remplacer la couleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to Save</source>
|
|
<translation>Impossible de sauvegarder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
|
|
<translation>Impossible de lier les valeurs de l'axe plusieurs fois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Réinitialiser par défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unmapped</source>
|
|
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation type="unfinished">L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation type="unfinished">R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation type="unfinished">L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation type="unfinished">R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Touchpad Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Center</source>
|
|
<translation type="unfinished">Touchpad Center</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Touchpad Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation type="unfinished">Square</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation type="unfinished">Circle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cross</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press a button</source>
|
|
<translation type="unfinished">Press a button</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move analog stick</source>
|
|
<translation type="unfinished">Move analog stick</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
|
|
<translation>Modifier les raccourcis d'entrée clavier + souris et contrôleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Per-Game configs</source>
|
|
<translation>Utiliser les configurations pour chaque jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the file for reading</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open the file for writing</source>
|
|
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier pour l'écriture</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Changes</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Modifications</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to save changes?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous sauvegarder les modifications?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous réinitialiser votre configuration par défaut personnalisée à la configuration par défaut d'origine ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous réinitialiser cette configuration à votre configuration personnalisée par défaut ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset to Default</source>
|
|
<translation>Rétablir par défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ElfViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameInfoClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
|
<translation>Chargement de la liste de jeu, veuillez patienter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Chargement...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameInstallDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
|
<translation>shadPS4 - Choisir un répertoire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to install games</source>
|
|
<translation>Répertoire d'installation des jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Parcourir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to install DLC</source>
|
|
<translation>Répertoire d'installation des DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Icône</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial</source>
|
|
<translation>Numéro de série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Region</source>
|
|
<translation>Région</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Firmware</source>
|
|
<translation>Firmware</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Répertoire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Time</source>
|
|
<translation>Temps de jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never Played</source>
|
|
<translation>Jamais joué</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>h</source>
|
|
<translation>h</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>m</source>
|
|
<translation>m</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility is untested</source>
|
|
<translation>La compatibilité n'a pas été testé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
|
|
<translation>Le jeu ne se lance pas correctement / crash l'émulateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
|
|
<translation>Le jeu démarre, mais n'affiche qu'un écran noir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
|
|
<translation>Le jeu affiche une image mais ne dépasse pas le menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
|
|
<translation>Le jeu a des problèmes majeurs ou des performances qui le rendent injouable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
|
|
<translation>Le jeu peut être terminé avec des performances acceptables et sans problèmes majeurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to see details on github</source>
|
|
<translation>Cliquez pour voir les détails sur GitHub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last updated</source>
|
|
<translation>Dernière mise à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Favorite</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListUtils</name>
|
|
<message>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>KB</source>
|
|
<translation>Ko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MB</source>
|
|
<translation>Mo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>Go</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TB</source>
|
|
<translation>To</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GuiContextMenus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Shortcut</source>
|
|
<translation>Créer un raccourci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cheats / Patches</source>
|
|
<translation>Cheats/Patchs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SFO Viewer</source>
|
|
<translation>Visionneuse SFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Viewer</source>
|
|
<translation>Visionneuse de trophées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Folder...</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Dossier...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Game Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Dossier du Jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Save Data Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Dossier des Données de Sauvegarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Log Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Dossier des Logs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy info...</source>
|
|
<translation>Copier infos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Name</source>
|
|
<translation>Copier le nom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Serial</source>
|
|
<translation>Copier le N° de série</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Version</source>
|
|
<translation>Copier la Version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy Size</source>
|
|
<translation>Copier la Taille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy All</source>
|
|
<translation>Copier tout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete...</source>
|
|
<translation>Supprimer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Game</source>
|
|
<translation>Supprimer jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Update</source>
|
|
<translation>Supprimer MÀJ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete DLC</source>
|
|
<translation>Supprimer DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Trophy</source>
|
|
<translation>Supprimer Trophée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compatibility...</source>
|
|
<translation>Compatibilité...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update database</source>
|
|
<translation>Mettre à jour la base de données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View report</source>
|
|
<translation>Voir rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit a report</source>
|
|
<translation>Soumettre un rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut creation</source>
|
|
<translation>Création du raccourci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut created successfully!</source>
|
|
<translation>Raccourci créé avec succès !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erreur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating shortcut!</source>
|
|
<translation>Erreur lors de la création du raccourci !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game</source>
|
|
<translation>Jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no update to delete!</source>
|
|
<translation>Ce jeu n'a pas de mise à jour à supprimer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Mise à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no DLC to delete!</source>
|
|
<translation>Ce jeu n'a pas de DLC à supprimer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DLC</source>
|
|
<translation>DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete %1</source>
|
|
<translation>Supprime %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
|
|
<translation>Êtes vous sûr de vouloir supprimer le répertoire %1 %2 ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Update Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir le Dossier de Mise à Jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Save Data</source>
|
|
<translation>Supprimer les Données de Sauvegarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no update folder to open!</source>
|
|
<translation>Ce jeu n'a pas de dossier de mise à jour à ouvrir!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No log file found for this game!</source>
|
|
<translation>Aucun fichier journal trouvé pour ce jeu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to convert icon.</source>
|
|
<translation>Échec de la conversion de l'icône.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no save data to delete!</source>
|
|
<translation>Ce jeu n'a pas de mise à jour à supprimer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
|
|
<translation>Ce jeu n'a aucun trophée sauvegardé à supprimer!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Data</source>
|
|
<translation>Enregistrer les Données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy</source>
|
|
<translation>Trophée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SFO Viewer for </source>
|
|
<translation>Visionneuse SFO pour </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from Favorites</source>
|
|
<translation type="unfinished">Remove from Favorites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to Favorites</source>
|
|
<translation type="unfinished">Add to Favorites</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Quickstart</source>
|
|
<translation>Démarrage rapide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FAQ</source>
|
|
<translation>FAQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syntax</source>
|
|
<translation>Syntaxe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special Bindings</source>
|
|
<translation>Special bindings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keybindings</source>
|
|
<translation>Raccourcis</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KBMSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure Controls</source>
|
|
<translation>Configurer les Commandes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>Croix directionnelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unmapped</source>
|
|
<translation>non mappé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Droite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
|
<translation>Demi-mode analogique gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
|
<translation>maintenez pour déplacer le joystick gauche à mi-vitesse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left Stick</source>
|
|
<translation>Joystick gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Selection</source>
|
|
<translation>Sélection de la Configuration</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common Config</source>
|
|
<translation>Configuration Commune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use per-game configs</source>
|
|
<translation>Utiliser les configurations par jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L1</source>
|
|
<translation>L1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L2</source>
|
|
<translation>L2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text Editor</source>
|
|
<translation>Éditeur de Texte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R1</source>
|
|
<translation>R1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R2</source>
|
|
<translation>R2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>L3</source>
|
|
<translation>L3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse to Joystick</source>
|
|
<translation>Souris vers Joystick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
|
<translation>*Appuyez sur F7 en jeu pour activer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R3</source>
|
|
<translation>R3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
|
<translation>Paramètres du mouvement de la souris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
|
<translation>remarque: cliquez sur le bouton Aide / Raccourcis spéciaux pour plus d'informations</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation>Touches d'action</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Triangle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Square</source>
|
|
<translation>Carré</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Rond</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Croix</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
|
<translation>Demi-mode analogique droit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
|
<translation>maintenez pour déplacer le joystick droit à mi-vitesse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right Stick</source>
|
|
<translation>Joystick Droit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
|
<translation>Décalage de vitesse (def 0,125) :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy from Common Config</source>
|
|
<translation>Copier à partir de la configuration commune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
|
|
<translation>Deadzone Offset (def 0,50):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
|
|
<translation>Multiplicateur de vitesse (def 1,0) :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Common Config Selected</source>
|
|
<translation>Configuration courante sélectionnée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
|
|
<translation>Ce bouton copie les mappings de la configuration commune vers le profil actuellement sélectionné, et ne peut pas être utilisé lorsque le profil actuellement sélectionné est la configuration commune.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy values from Common Config</source>
|
|
<translation>Copier à partir de la configuration commune</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
|
|
<translation>Voulez-vous remplacer les mappings existants par les mappings de la configuration commune ?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to Save</source>
|
|
<translation>Impossible de sauvegarder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press a key</source>
|
|
<translation>Appuyez sur un bouton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set mapping</source>
|
|
<translation>Impossible de définir le mapping</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
|
|
<translation>La molette de la souris ne peut pas être affectée aux sorties de la manette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Réinitialiser par défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annuler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
|
|
|
%1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
|
|
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Touchpad Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Center</source>
|
|
<translation type="unfinished">Touchpad Center</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Touchpad Right</source>
|
|
<translation type="unfinished">Touchpad Right</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir/Ajouter un dossier ELF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boot Game</source>
|
|
<translation>Démarrer un jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About shadPS4</source>
|
|
<translation>À propos de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configurer...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent Games</source>
|
|
<translation>Jeux récents</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open shadPS4 Folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir le dossier de shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit shadPS4</source>
|
|
<translation>Fermer shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit the application.</source>
|
|
<translation>Fermer l'application.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Game List</source>
|
|
<translation>Afficher la liste de jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List Refresh</source>
|
|
<translation>Rafraîchir la liste de jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tiny</source>
|
|
<translation>Très Petit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Petit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Moyen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large</source>
|
|
<translation>Grand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Mode liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grid View</source>
|
|
<translation>Mode grille</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elf Viewer</source>
|
|
<translation>Visionneuse ELF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Install Directory</source>
|
|
<translation>Répertoire des jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Cheats/Patches</source>
|
|
<translation>Télécharger Cheats/Patchs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dump Game List</source>
|
|
<translation>Dumper la liste des jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Viewer</source>
|
|
<translation>Visionneuse de trophées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
|
|
<translation>Aucun jeu trouvé. Veuillez d'abord ajouter vos jeux à votre bibliothèque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Chercher...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Fichier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List Icons</source>
|
|
<translation>Icônes des jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List Mode</source>
|
|
<translation>Mode d'affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Utils</source>
|
|
<translation>Utilitaires</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Themes</source>
|
|
<translation>Thèmes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<translation>Sombre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<translation>Clair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Vert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Bleu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Violet</source>
|
|
<translation>Violet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation>Barre d'outils</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Liste de jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
|
|
<translation>Télécharger les Cheats pour tous les jeux installés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Patches For All Games</source>
|
|
<translation>Télécharger les patchs pour tous les jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download Complete</source>
|
|
<translation>Téléchargement terminé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
|
|
<translation>Vous avez téléchargé des Cheats pour tous les jeux installés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
|
|
<translation>Patchs téléchargés avec succès !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
|
|
<translation>Tous les patchs disponibles ont été téléchargés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Games: </source>
|
|
<translation>Jeux: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
|
|
<translation>Fichiers ELF (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Boot</source>
|
|
<translation>Démarrer un jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only one file can be selected!</source>
|
|
<translation>Un seul fichier peut être sélectionné !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run Game</source>
|
|
<translation>Lancer le jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eboot.bin file not found</source>
|
|
<translation>Fichier Eboot.bin introuvable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game is already running!</source>
|
|
<translation>Le jeu est déjà en cours !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shadPS4</source>
|
|
<translation>shadPS4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Jouer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Redémarrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Screen</source>
|
|
<translation>Plein écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Controllers</source>
|
|
<translation>Contrôleurs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Clavier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh List</source>
|
|
<translation>Rafraîchir la liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Reprendre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Labels Under Icons</source>
|
|
<translation>Afficher les libellés sous les icônes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Général</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Système</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Console Language</source>
|
|
<translation>Langage de la console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulator Language</source>
|
|
<translation>Langage de l'émulateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulator</source>
|
|
<translation>Émulateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default tab when opening settings</source>
|
|
<translation>Onglet par défaut lors de l'ouverture des paramètres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Game Size In List</source>
|
|
<translation>Afficher la taille des jeux dans la liste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Splash</source>
|
|
<translation>Afficher l'image du jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
|
|
<translation>Activer la présence Discord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Key</source>
|
|
<translation>Clé de trophée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy</source>
|
|
<translation>Trophée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
|
|
<translation>Ouvrir le dossier des images/sons de trophée personnalisé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Logger</source>
|
|
<translation>Journalisation</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Type</source>
|
|
<translation>Type de journal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Filter</source>
|
|
<translation>Filtre du journal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Log Location</source>
|
|
<translation>Ouvrir l'emplacement du journal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Entrée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cursor</source>
|
|
<translation>Curseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Cursor</source>
|
|
<translation>Masquer le curseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
|
|
<translation>Délai d'inactivité pour masquer le curseur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>s</source>
|
|
<translation>s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Controller</source>
|
|
<translation>Manette</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Graphismes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI</source>
|
|
<translation>Interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Utilisateur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphics Device</source>
|
|
<translation>Carte graphique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vblank Divider</source>
|
|
<translation>Vblank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avancé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
|
<translation>Dumper les shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable NULL GPU</source>
|
|
<translation>NULL GPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable HDR</source>
|
|
<translation>Activer HDR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Chemins</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Folders</source>
|
|
<translation>Dossiers de jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Ajouter...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Supprimer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Débogage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
|
<translation>Activer le débogage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
|
<translation>Activer la couche de validation Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
|
<translation>Activer la synchronisation de la validation Vulkan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
|
<translation>Activer le débogage RenderDoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
|
|
<translation>Activer le diagnostic de crash</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collect Shaders</source>
|
|
<translation>Collecter les shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy GPU Buffers</source>
|
|
<translation>Copier la mémoire tampon GPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host Debug Markers</source>
|
|
<translation>Marqueur de débogage hôte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Guest Debug Markers</source>
|
|
<translation>Marqueur de débogage invité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Mise à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
|
<translation>Vérif. maj au démarrage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always Show Changelog</source>
|
|
<translation>Afficher toujours le changelog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Channel</source>
|
|
<translation>Canal de Mise à Jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for Updates</source>
|
|
<translation>Vérifier les mises à jour</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI Settings</source>
|
|
<translation>Paramètres de l'interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title Music</source>
|
|
<translation>Musique du titre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Trophy Notification</source>
|
|
<translation>Désactiver la notification de trophée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Image</source>
|
|
<translation>Image d'arrière-plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Background Image</source>
|
|
<translation>Afficher l'image d'arrière-plan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opacity</source>
|
|
<translation>Transparence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play title music</source>
|
|
<translation>Lire la musique du titre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
|
|
<translation>Mettre à jour la base de données de compatibilité au lancement</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilité du jeu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Compatibility Data</source>
|
|
<translation>Afficher les données de compatibilité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility Database</source>
|
|
<translation>Mettre à jour la base de données de compatibilité</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume</source>
|
|
<translation>Volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Enregistrer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Appliquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaurer les paramètres par défaut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Fermer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
|
|
<translation>Pointez votre souris sur une option pour afficher sa description.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt's recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
|
|
<translation>Langue de la console:\nDéfinit la langue utilisée par le jeu PS4.\nIl est recommandé de le définir sur une langue que le jeu prend en charge, ce qui variera selon la région.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator's user interface.</source>
|
|
<translation>Langue de l'émulateur:\nDéfinit la langue de l'interface utilisateur de l'émulateur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Splash Screen:\nShows the game's splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
|
|
<translation>Afficher l'écran de démarrage:\nAffiche l'écran de démarrage du jeu (une image spéciale) lors du démarrage du jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
|
|
<translation>Activer Discord Rich Presence:\nAffiche l'icône de l'émulateur et les informations pertinentes sur votre profil Discord.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username:\nSets the PS4's account username, which may be displayed by some games.</source>
|
|
<translation>Nom d'utilisateur:\nDéfinit le nom d'utilisateur du compte PS4, qui peut être affiché par certains jeux.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
|
|
<translation>Clé de trophées:\nClé utilisée pour décrypter les trophées. Doit être obtenu à partir de votre console jailbreakée.\nDoit contenir des caractères hexadécimaux uniquement.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
|
|
<translation>Type de journal:\nDétermine si la sortie de la fenêtre de journalisation est synchronisée pour des raisons de performance. Cela peut avoir un impact négatif sur l'émulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical"\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
|
|
<translation>Filtre de journal:\n n'imprime que des informations spécifiques.\nExemples: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" Niveaux: Trace, Debug, Info, Avertissement, Erreur, Critique - dans cet ordre, un niveau particulier désactive tous les niveaux précédents de la liste et enregistre tous les niveaux suivants.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
|
|
<translation>Mise à jour:\nRelease: versions officielles publiées chaque mois qui peuvent être très anciennes, mais plus fiables et testées.\nNightly: versions de développement avec toutes les dernières fonctionnalités et correctifs, mais pouvant avoir des bogues et être moins stables.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
|
|
<translation>Image de fond :\nContrôle l'opacité de l'image de fond du jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
|
|
<translation>Jouer de la musique de titre:\nSi le jeu le prend en charge, cela active la musique spéciale lorsque vous sélectionnez le jeu dans l'interface utilisateur.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
|
|
<translation>Désactiver les notifications de trophées:\nDésactive les notifications de trophées en jeu. La progression des trophées peut toujours être suivie à l'aide de la Visionneuse de trophées (clique droit sur le jeu sur la fenêtre principale).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
|
|
<translation>Masquer le curseur:\nChoisissez quand le curseur disparaîtra:\nJamais: Vous verrez toujours la souris.\nInactif: Définissez un temps pour qu'il disparaisse après inactivité.\nToujours: vous ne verrez jamais la souris.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
|
|
<translation>Définissez un temps pour que la souris disparaisse après être inactif.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable "Update Compatibility On Startup" to get up-to-date information.</source>
|
|
<translation>Afficher les données de compatibilité:\nAffiche les informations de compatibilité des jeux dans une colonne dédiée. Activez "Mettre à jour la compatibilité au démarrage" pour avoir des informations à jour.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
|
|
<translation>Mettre à jour la compatibilité au démarrage:\nMettre à jour automatiquement la base de données de compatibilité au démarrage de shadPS4.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
|
|
<translation>Mettre à jour la compatibilité au démarrage:\nMet à jour immédiatement la base de données de compatibilité.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Jamais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Idle</source>
|
|
<translation>Inactif</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always</source>
|
|
<translation>Toujours</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select "Auto Select" to automatically determine it.</source>
|
|
<translation>Adaptateur graphique:\nSélectionnez le GPU que l'émulateur utilisera dans les systèmes multi-GPU à partir de la liste déroulante,\nou choisissez "Auto Select" pour le déterminer automatiquement.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
|
|
<translation>Largeur/Hauteur:\nDéfinit la taille de la fenêtre de l'émulateur au démarrage, qui peut être redimensionnée pendant le jeu.\nCela diffère de la résolution interne du jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
|
|
<translation>Diviseur Vblank:\nLe taux de rafraîchissement de l'émulateur est multiplié par ce nombre. Changer cela peut avoir des effets négatifs, tels qu'une augmentation de la vitesse du jeu ou la rupture de fonctionnalités critiques du jeu qui ne s'attendent pas à ce changement !</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
|
|
<translation>Activer l'exportation de shaders:\nPour le débogage technique, les shaders du jeu sont enregistrés dans un dossier lors du rendu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
|
|
<translation>Activer le GPU nul:\nPour le débogage technique, désactive le rendu du jeu comme s'il n'y avait pas de carte graphique.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
|
|
<translation>Activer HDR:\nActive le HDR dans les jeux qui le supportent.\nVotre moniteur doit avoir la prise en charge de l'espace couleur PQ BT2020 et du format swapchain RGB10A2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
|
|
<translation>Dossiers de jeux:\nLa liste des dossiers à vérifier pour les jeux installés.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
|
|
<translation>Ajouter:\nAjouter un dossier à la liste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
|
|
<translation>Supprimer:\nSupprimer un dossier de la liste.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
|
|
<translation>Activer l'exportation de débogage:\nEnregistre les symboles d'importation et d'exportation et les informations d'en-tête du fichier du programme PS4 actuel dans un répertoire.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
|
|
<translation>Activer les couches de validation Vulkan:\nActive un système qui valide l'état du rendu Vulkan et enregistre des informations sur son état interne. Cela réduit les performances et peut changer le comportement de l'émulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
|
|
<translation>Activer la validation de synchronisation Vulkan:\nActive un système qui valide la planification des tâches de rendu Vulkan. Cela réduit les performances et peut changer le comportement de l'émulation.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
|
|
<translation>Activer le débogage RenderDoc:\nS'il est activé, l'émulateur fournit une compatibilité avec Renderdoc, permettant d'enregistrer et d'analyser la trame rendue actuelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
|
|
<translation>Collecter les Shaders:\nVous devez activer cette option pour modifier les shaders avec le menu de débogage (Ctrl + F10).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging 'Device lost' errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
|
|
<translation>Diagnostic de crash:\nCrée un fichier .yaml avec des informations sur l'état de Vulkan au moment du crash.\nUtile pour déboguer les erreurs "Device lost". Si cette option est activée, vous devez aussi activer Marqueur de débogage hôte ET invité.\nNe marche pas pour les GPUs Intel.\nVous devez activer la couche de validation Vulkan ainsi que le Vulkan SDK pour que cela fonctionne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
|
|
<translation>Copier la mémoire tampon GPU:\nContourne les conditions de course impliquant des soumissions GPU.\nPeut aider ou non en cas de crash PM4 type 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
|
<translation>Marqueur de débogage hôte:\nInsère des informations côté émulateur telles que des marqueurs pour des commandes spécifiques AMDGPU autour des commandes Vulkan, ainsi que donner les noms de débogages des ressources.\nSi cette option est activée, vous devriez activer "Diagnostic de crash".\nUtile pour des programmes comme RenderDoc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
|
|
<translation>Marqueur de débogage invité:\nInsère tous les marqueurs de débogage que le jeu a ajouté a la commande mémoire tampon.\nSi cette option est activée, vous devriez activer "Diagnostic de crash".\nUtile pour des programmes comme RenderDoc.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
|
|
<translation>Chemin de sauvegarde :\nLe dossier où les sauvegardes du jeu sont enregistré.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
|
|
<translation>Parcourir:\nNaviguez pour trouver un dossier pour définir le chemin des données de sauvegarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Release</source>
|
|
<translation>Sortie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Nightly</source>
|
|
<translation>Nocturne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
|
<translation>Volume de la musique de fond.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Motion Controls</source>
|
|
<translation>Activer les Mouvements</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Data Path</source>
|
|
<translation>Enregistrer le chemin vers les données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Parcourir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>async</source>
|
|
<translation>asynchrone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sync</source>
|
|
<translation>synchrone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto Select</source>
|
|
<translation>Sélection automatique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to install games</source>
|
|
<translation>Répertoire d'installation des jeux</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory to save data</source>
|
|
<translation>Répertoire d'enregistrement des données</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Video</source>
|
|
<translation>Vidéo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display Mode</source>
|
|
<translation>Mode d'affichage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Windowed</source>
|
|
<translation>Fenêtré</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation>Plein écran</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
|
|
<translation>Plein écran (sans bordure)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window Size</source>
|
|
<translation>Taille de fenêtre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W:</source>
|
|
<translation>W:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>H:</source>
|
|
<translation>H:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separate Log Files</source>
|
|
<translation>Séparer les fichiers de log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
|
|
<translation>Fichiers journaux séparés :\nÉcrit un fichier journal séparé pour chaque jeu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Notification Position</source>
|
|
<translation>Position de notification du trophée</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Gauche</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Droite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Haut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notification Duration</source>
|
|
<translation>Durée de la notification</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable User Folder</source>
|
|
<translation>Dossier d'utilisateur portable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
|
|
<translation>Créer un dossier utilisateur portable à partir du dossier utilisateur commun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
|
<translation>Dossier utilisateur portable :\nStocke les paramètres et données shadPS4 qui seront appliqués uniquement à la version shadPS4 située dans le dossier actuel. Redémarrez l'application après avoir créé le dossier utilisateur portable pour commencer à l'utiliser.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create portable user folder</source>
|
|
<translation>Impossible de créer le dossier utilisateur portable</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 already exists</source>
|
|
<translation>%1 existe déjà</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable user folder created</source>
|
|
<translation>Dossier utilisateur portable créé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 successfully created.</source>
|
|
<translation>%1 a été créé avec succès.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
|
<translation>Ouvrez le dossier des images/sons des trophées personnalisés:\nVous pouvez ajouter des images personnalisées aux trophées et aux sons.\nAjoutez les fichiers à custom_trophy avec les noms suivants:\ntrophy.wav OU trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote : Le son ne fonctionnera que dans les versions QT.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
|
<translation> * Version de Vulkan non prise en charge</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrophyViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Trophy Viewer</source>
|
|
<translation>Visionneuse de trophées</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select Game:</source>
|
|
<translation>Sélectionnez un jeu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Progression</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Earned Trophies</source>
|
|
<translation>Afficher les trophées gagnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Not Earned Trophies</source>
|
|
<translation>Afficher les trophées non gagnés</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Hidden Trophies</source>
|
|
<translation>Afficher les trophées cachés</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|