shadPS4/src/qt_gui/translations/ar_SA.ts
georgemoralis 7f727340aa
New Crowdin updates (#3165)
* New translations en_us.ts (Turkish)

* New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)

* New translations en_us.ts (Arabic)

* New translations en_us.ts (Persian)

* New translations en_us.ts (Catalan)

* New translations en_us.ts (Serbian (Latin))

* New translations en_us.ts (Swedish)

* New translations en_us.ts (Romanian)

* New translations en_us.ts (French)

* New translations en_us.ts (Spanish)

* New translations en_us.ts (Danish)

* New translations en_us.ts (German)

* New translations en_us.ts (Greek)

* New translations en_us.ts (Finnish)

* New translations en_us.ts (Hungarian)

* New translations en_us.ts (Italian)

* New translations en_us.ts (Japanese)

* New translations en_us.ts (Korean)

* New translations en_us.ts (Lithuanian)

* New translations en_us.ts (Dutch)

* New translations en_us.ts (Polish)

* New translations en_us.ts (Portuguese)

* New translations en_us.ts (Russian)

* New translations en_us.ts (Slovenian)

* New translations en_us.ts (Albanian)

* New translations en_us.ts (Ukrainian)

* New translations en_us.ts (Chinese Simplified)

* New translations en_us.ts (Chinese Traditional)

* New translations en_us.ts (Vietnamese)

* New translations en_us.ts (Indonesian)

* New translations en_us.ts (Norwegian Bokmal)

* New translations en_us.ts (Russian)

* New translations en_us.ts (Dutch)

* New translations en_us.ts (Turkish)

* New translations en_us.ts (Turkish)

* New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)
2025-06-29 11:48:44 +03:00

2111 lines
84 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar_SA" sourcelanguage="en">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>حول محاكي الظل PS4</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
<translation>محاكي الظل هو محاكي تجريبي مفتوح المصدر مخصص لـ PS4</translation>
</message>
<message>
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
<translation>لا تستخدم هذا البرنامج لتشغيل الألعاب بطريقة غير قانونية.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheatsPatches</name>
<message>
<source>Cheats / Patches for </source>
<translation>شفرات / إصلاحات لـ </translation>
</message>
<message>
<source>Cheats/Patches are experimental.\nUse with caution.\n\nDownload cheats individually by selecting the repository and clicking the download button.\nIn the Patches tab, you can download all patches at once, choose which ones you want to use, and save your selection.\n\nSince we do not develop the Cheats/Patches,\nplease report issues to the cheat author.\n\nCreated a new cheat? Visit:\n</source>
<translation>الشفرات والإصلاحات هي ميزات تجريبية.\nاستخدمها بحذر.\n\nقم بتنزيل الشفرات بشكل فردي عن طريق اختيار المستودع والضغط على تنزيل.\nفي علامة تبويب الإصلاحات، يمكنك تنزيل جميع الإصلاحات دفعة واحدة، واختيار ما تريد استخدامه، وحفظ اختياراتك.\n\nنظرًا لأننا لا نقوم بتطوير الشفرات والإصلاحات ،\nيرجى الإبلاغ عن أي مشاكل إلى مؤلف الشفرات.\n\nهل قمت بإنشاء شفرة جديد؟ قم بزيارة:\n</translation>
</message>
<message>
<source>No Image Available</source>
<translation>الصورة غير موجودة</translation>
</message>
<message>
<source>Serial: </source>
<translation>الرَّقَم التسلسلي: </translation>
</message>
<message>
<source>Version: </source>
<translation>الإصدار: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>الحجم: </translation>
</message>
<message>
<source>Select Cheat File:</source>
<translation>حدد مِلَفّ الشفرات:</translation>
</message>
<message>
<source>Repository:</source>
<translation>المستودع:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats</source>
<translation>تحميل الشفرات</translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation>حذف الملف</translation>
</message>
<message>
<source>No files selected.</source>
<translation>لم يتم اختيار أي ملفات.</translation>
</message>
<message>
<source>You can delete the cheats you don&apos;t want after downloading them.</source>
<translation>يمكنك حذف الشفرات التي لا &apos;تريدها بعد تنزيلها.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
<translation>هل ترغب في حذف الملف المحدد؟\n%1</translation>
</message>
<message>
<source>Select Patch File:</source>
<translation>اختر مِلَف التصحيح:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches</source>
<translation>تحميل ملفات التصحيح</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats</source>
<translation>الشفرات</translation>
</message>
<message>
<source>Patches</source>
<translation>التصحيحات</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>No patch selected.</source>
<translation>لم يتم تحديد أي مِلَف تصحيح.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
<translation>تعذّر فتح مِلَف files.json للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<source>No patch file found for the current serial.</source>
<translation>لم يتم العثور على مِلَف تصحيح للسيريال الحالي.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for reading.</source>
<translation>تعذر فتح الملف للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file for writing.</source>
<translation>تعذر فتح الملف للكتابة.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse XML: </source>
<translation> :فشل في تحليل XML</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>نجاح</translation>
</message>
<message>
<source>Options saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الإعدادات.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Source</source>
<translation>المصدر غير صالح</translation>
</message>
<message>
<source>The selected source is invalid.</source>
<translation>المصدر المحدد غير صالح.</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists</source>
<translation>المِلَف موجود مسبقًا</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
<translation>المِلَف موجود مسبقًا. هل ترغب في استبداله؟</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save file:</source>
<translation>:فشل في حفظ الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download file:</source>
<translation>:فشل في تنزيل الملف</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Not Found</source>
<translation>لم يتم العثور على أي شفرات</translation>
</message>
<message>
<source>No Cheats found for this game in this version of the selected repository,try another repository or a different version of the game.</source>
<translation>لم يتم العثور على شفرات لهذه اللعبة في هذا الإصدار من المستودع المحدد. جرّب مستودعًا آخر أو إصدارًا مختلفًا من اللعبة.</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
<translation>تم تحميل الشفرات بنجاح</translation>
</message>
<message>
<source>You have successfully downloaded the cheats for this version of the game from the selected repository. You can try downloading from another repository, if it is available it will also be possible to use it by selecting the file from the list.</source>
<translation>تم تحميل الشفرات بنجاح لهذه النسخة من اللعبة من المستودع الذي اخترته. إذا أردت، يمكنك تجربة مستودع آخر، وإذا كان متاحًا، يمكنك استخدام الشفرات عن طريق اختيار الملف من القائمة.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save:</source>
<translation>:فشل في الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download:</source>
<translation>:فشل في التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>اكتمل التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully! All Patches available for all games have been downloaded, there is no need to download them individually for each game as happens in Cheats. If the patch does not appear, it may be that it does not exist for the specific serial and version of the game.</source>
<translation>تم تنزيل التصحيحات بنجاح! تم تنزيل جميع التصحيحات المتوفرة لجميع الألعاب، ولا حاجة إلى تنزيلها بشكل فردي لكل لعبة كما هو الحال مع الشفرات. إذا لم يظهر التصحيح، فقد لا يكون متوفرًا للسيريال أو الإصدار المحدد من اللعبة.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
<translation>فشل في تحليل بيانات JSON من HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
<translation>فشل في جلب صفحة HTML.</translation>
</message>
<message>
<source>The game is in version: %1</source>
<translation>إصدار اللعبة الحالي: %1</translation>
</message>
<message>
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
<translation>التصحيح الذي تم تنزيله يعمل فقط مع الإصدار:%1</translation>
</message>
<message>
<source>You may need to update your game.</source>
<translation>قد تحتاج إلى تحديث لعبتك.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatibility Notice</source>
<translation>إشعار بعدم التوافق</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open file:</source>
<translation> :فشل في فتح الملف</translation>
</message>
<message>
<source>XML ERROR:</source>
<translation> :خطأ في XML</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for writing</source>
<translation>فشل في فتح files.json للكتابة</translation>
</message>
<message>
<source>Author: </source>
<translation> :المؤلف</translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist:</source>
<translation> :المجلد غير موجود</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
<translation>فشل في فتح files.json للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>:الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t apply cheats before the game is started</source>
<translation>لا &apos;يمكن تطبيق الشفرات قبل بَدْء اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CheckUpdate</name>
<message>
<source>Auto Updater</source>
<translation>التحديثات التلقائية</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Network error:</source>
<translation>خطأ في الشبكة:</translation>
</message>
<message>
<source>The Auto Updater allows up to 60 update checks per hour.\nYou have reached this limit. Please try again later.</source>
<translation>تسمح التحديثات التلقائية بـ 60 عملية تحقق من التحديث في الساعة.\nلقد وصلت إلى الحد المسموح به. الرجاء المحاولة لاحقًا.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to parse update information.</source>
<translation>فشل في تحليل معلومات التحديث.</translation>
</message>
<message>
<source>No pre-releases found.</source>
<translation>لم يتم العثور على أي إصدارات مسبقة.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid release data.</source>
<translation>بيانات الإصدار غير صالحة.</translation>
</message>
<message>
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
<translation>لم يتم العثور على عنوان URL للتنزيل للأصل المحدد.</translation>
</message>
<message>
<source>Your version is already up to date!</source>
<translation>نسختك محدثة بالفعل!</translation>
</message>
<message>
<source>Update Available</source>
<translation>تحديث متاح</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>قناة التحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation>الإصدار الحالي</translation>
</message>
<message>
<source>Latest Version</source>
<translation>آخر إصدار</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to update?</source>
<translation>هل تريد التحديث؟</translation>
</message>
<message>
<source>Show Changelog</source>
<translation>عرض سجل التغييرات</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>تحقق من التحديثات عند بدء التشغيل</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>لا</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Changelog</source>
<translation>إخفاء سجل التغييرات</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>تغييرات</translation>
</message>
<message>
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
<translation>حدث خطأ في الشبكة عند محاولة الوصول إلى الموقع</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>اكتمل التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
<translation>تم تنزيل التحديث، اضغط على OK للتثبيت.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the update file at</source>
<translation>فشل في حفظ ملف التحديث في</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Update...</source>
<translation>بدء التحديث...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the update script file</source>
<translation>فشل في إنشاء ملف سكريبت التحديث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompatibilityInfoClass</name>
<message>
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
<translation>جاري جلب بيانات التوافق، يرجى الانتظار</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>جاري التحميل...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
<translation>تعذر تحديث بيانات التوافق! حاول مرة أخرى لاحقاً.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
<translation>تعذر فتح compatibility_data.json للكتابة.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>لا شيء</translation>
</message>
<message>
<source>Boots</source>
<translation>إقلاع</translation>
</message>
<message>
<source>Menus</source>
<translation>القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Ingame</source>
<translation>داخل اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Playable</source>
<translation>قابل للعب</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ControlSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>إعدادات التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>الأسهم+عصا التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>فوق</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>تحت</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
<translation>النقطة العمياء للعصا اليسرى (الافتراضي: 2، الحد الأقصى: 127)</translation>
</message>
<message>
<source>Left Deadzone</source>
<translation>النقطة العمياء لليسار</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>عصا التحكم اليسرى</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>تحديد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>إعدادات عامة</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>استخدام إعدادات كل لُعْبَة</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>الأزرار</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
<translation>النقطة العمياء للعصا اليمنى (الافتراضي: 2، الحد الأقصى: 127)</translation>
</message>
<message>
<source>Right Deadzone</source>
<translation>النقطة العمياء اليمنى</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>عصا التحكم اليمنى</translation>
</message>
<message>
<source>Color Adjustment</source>
<translation>تعديل الألوان</translation>
</message>
<message>
<source>R:</source>
<translation>أحمر:</translation>
</message>
<message>
<source>G:</source>
<translation>أخضر:</translation>
</message>
<message>
<source>B:</source>
<translation>أزرق:</translation>
</message>
<message>
<source>Override Lightbar Color</source>
<translation>تجاوز لون شريط الإضاءة</translation>
</message>
<message>
<source>Override Color</source>
<translation>تجاوز اللون</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>غير قادر على الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation>لا يمكن ربط قيم المحور أكثر من مرة</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>استعادة الإعدادات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation type="unfinished">L1</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation type="unfinished">R1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation type="unfinished">L2</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation type="unfinished">R2</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Left</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Center</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Right</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation type="unfinished">Square</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Circle</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Cross</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Press a button</source>
<translation type="unfinished">Press a button</translation>
</message>
<message>
<source>Move analog stick</source>
<translation type="unfinished">Move analog stick</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation>تحرير أزرار الإدخال للوحة المفاتيح و الفأرة ووحدة التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
<translation>استخدام إعدادات كل لُعْبَة</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation>تعذر فتح المِلَفّ للقراءة</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation>تعذر فتح المِلَفّ للكتابة</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
<translation>حفظ التغييرات</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save changes?</source>
<translation>هل تريد حفظ التغييرات؟</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>المساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation>هل تريد إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية المخصصة الخاصة بك إلى الإعدادات الافتراضية الأصلية؟</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation>هل تريد إعادة تعيين هذا الإعداد إلى الإعداد الافتراضي المخصص لك؟</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
<translation>إعادة تعيين إلى الافتراضي</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ElfViewer</name>
<message>
<source>Open Folder</source>
<translation>افتح مجلد</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInfoClass</name>
<message>
<source>Loading game list, please wait :3</source>
<translation>جارٍ تحميل قائمة الألعاب، يرجى الانتظار :3</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>...جارٍ التحميل</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameInstallDialog</name>
<message>
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
<translation>shadPS4 - اختر المجلد</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>مجلد تثبيت الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>استعراض</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install DLC</source>
<translation>مكان تثبيت حزمات DLC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListFrame</name>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>أيقونة</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>اسم</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>سيريال</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility</source>
<translation>التوافق</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
<translation>منطقة</translation>
</message>
<message>
<source>Firmware</source>
<translation>البرمجيات الثابتة</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>حجم</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>إصدار</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>مسار</translation>
</message>
<message>
<source>Play Time</source>
<translation>وقت اللعب</translation>
</message>
<message>
<source>Never Played</source>
<translation>لم تلعب أبداً</translation>
</message>
<message>
<source>h</source>
<translation>ا</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation>ة</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>ثانية/ثواني</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility is untested</source>
<translation>لم يتم اختبار التوافق</translation>
</message>
<message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>اللعبة لا تبدأ بشكل صحيح / تتسبب في انهيار المحاكي</translation>
</message>
<message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
<translation>اللعبة تبدأ بالإقلاع، لكنها تعرض شاشة فارغة فقط</translation>
</message>
<message>
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
<translation>اللعبة تعرض صورة ولكن لا تتجاوز القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
<translation>اللعبة بها أخطاء جسيمة أو أداء يجعلها غير قابلة للعب</translation>
</message>
<message>
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
<translation>يمكن إنهاء اللعبة بأداء جيد وبدون أعطال رئيسية</translation>
</message>
<message>
<source>Click to see details on github</source>
<translation>اضغط لعرض التفاصيل على GitHub</translation>
</message>
<message>
<source>Last updated</source>
<translation>آخر تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite</source>
<translation type="unfinished">Favorite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GameListUtils</name>
<message>
<source>B</source>
<translation>بايت</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>كيلو بايت</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>ميغابايت</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>جيجابايت</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<translation>تيرابايت</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiContextMenus</name>
<message>
<source>Create Shortcut</source>
<translation>إنشاء اختصار</translation>
</message>
<message>
<source>Cheats / Patches</source>
<translation>الشفرات / التصحيحات</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer</source>
<translation>عارض معلومات اللعبة (SFO)</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>عارض الكؤوس</translation>
</message>
<message>
<source>Open Folder...</source>
<translation>فتح المجلد...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Game Folder</source>
<translation>فتح مجلد اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Open Save Data Folder</source>
<translation>فتح مجلد بيانات الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Folder</source>
<translation>فتح مجلد السجل</translation>
</message>
<message>
<source>Copy info...</source>
<translation>...نسخ المعلومات</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Name</source>
<translation>نسخ الاسم</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Serial</source>
<translation>نسخ الرقم التسلسلي</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Version</source>
<translation>نسخ الإصدار</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Size</source>
<translation>نسخ حجم</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>نسخ الكل</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>حذف...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Game</source>
<translation>حذف اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Update</source>
<translation>حذف التحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Delete DLC</source>
<translation>حذف DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Trophy</source>
<translation>حذف الكؤوس</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility...</source>
<translation>التوافق...</translation>
</message>
<message>
<source>Update database</source>
<translation>تحديث قاعدة البيانات</translation>
</message>
<message>
<source>View report</source>
<translation>عرض التقرير</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a report</source>
<translation>إرسال تقرير</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut creation</source>
<translation>إنشاء اختصار</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut created successfully!</source>
<translation>تم إنشاء الاختصار بنجاح!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating shortcut!</source>
<translation>خطأ في إنشاء الاختصار</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update to delete!</source>
<translation>لا يوجد تحديث لهذه اللعبة لحذفه!</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no DLC to delete!</source>
<translation>لا توجد محتويات إضافية (DLC) لهذه اللعبة لحذفها!</translation>
</message>
<message>
<source>DLC</source>
<translation>DLC</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>حذف %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1&apos;s %2 directory?</source>
<translation>هل أنت متأكد من أنك تريد حذف دليل %1&apos;s %2؟</translation>
</message>
<message>
<source>Open Update Folder</source>
<translation>فتح مجلد التحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Save Data</source>
<translation>حذف بيانات الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no update folder to open!</source>
<translation>لا يوجد مجلد تحديث لهذه اللعبة لفتحه!</translation>
</message>
<message>
<source>No log file found for this game!</source>
<translation>لم يتم العثور على ملف سجل لهذه اللعبة!</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to convert icon.</source>
<translation>فشل تحويل الأيقونة.</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no save data to delete!</source>
<translation>لا توجد بيانات حفظ لهذه اللعبة لحذفها!</translation>
</message>
<message>
<source>This game has no saved trophies to delete!</source>
<translation>لا توجد كؤوس محفوظة لهذه اللعبة لحذفها!</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data</source>
<translation>بيانات الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>الكؤوس</translation>
</message>
<message>
<source>SFO Viewer for </source>
<translation>عارض SFO لـ </translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation type="unfinished">Remove from Favorites</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Favorites</source>
<translation type="unfinished">Add to Favorites</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Quickstart</source>
<translation>البدء السريع</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>الأسئلة الأكثر شيوعاً</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax</source>
<translation>البنية</translation>
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation>الارتباطات الخاصة</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
<translation>تعيين الأزرار</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KBMSettings</name>
<message>
<source>Configure Controls</source>
<translation>إعدادات جهاز التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>D-Pad</source>
<translation>الأسهم+عصا التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>أعلى</translation>
</message>
<message>
<source>unmapped</source>
<translation>غير معين</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>أسفل</translation>
</message>
<message>
<source>Left Analog Halfmode</source>
<translation>تقليل سرعة عصا التحكم اليسرى للنصف</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation>الاستمرار للتحرك إلى اليسار بنصف السرعة</translation>
</message>
<message>
<source>Left Stick</source>
<translation>عصا التحكم اليسرى</translation>
</message>
<message>
<source>Config Selection</source>
<translation>تحديد الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config</source>
<translation>إعدادات عامة</translation>
</message>
<message>
<source>Use per-game configs</source>
<translation>استخدام إعدادات خاصة لكل لعبه</translation>
</message>
<message>
<source>L1</source>
<translation>L1</translation>
</message>
<message>
<source>L2</source>
<translation>L2</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>محرّر النصوص</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>المساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>R1</source>
<translation>R1</translation>
</message>
<message>
<source>R2</source>
<translation>R2</translation>
</message>
<message>
<source>L3</source>
<translation>L3</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse to Joystick</source>
<translation>تحويل الماوس إلى عصا التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>*press F7 ingame to activate</source>
<translation>* اضغط F7 داخل اللعبة للتفعيل</translation>
</message>
<message>
<source>R3</source>
<translation>R3</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>الخيارات</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Movement Parameters</source>
<translation>إعدادات حركة الماوس</translation>
</message>
<message>
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
<translation>ملاحظة: لمزيد من المعلومات عن التعيينات الخاصة، اضغط على زر المساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>Face Buttons</source>
<translation>الأزرار الأمامية</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>مثلث</translation>
</message>
<message>
<source>Square</source>
<translation>مربع</translation>
</message>
<message>
<source>Circle</source>
<translation>دائرة</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>اكس</translation>
</message>
<message>
<source>Right Analog Halfmode</source>
<translation>وضع النصف للعصا اليمنى (نصف الحساسية أو نصف الحركة)</translation>
</message>
<message>
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
<translation>اضغط مع الاستمرار لتحريك العصا اليمنى بسرعة منخفضة</translation>
</message>
<message>
<source>Right Stick</source>
<translation>عصا التحكم اليمنى</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
<translation>تعويض السرعة (الافتراضي 0.125):</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from Common Config</source>
<translation>نسخ من الإعدادات العامة</translation>
</message>
<message>
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
<translation>تعويض منطقة الخمول (الافتراضي 0.50):</translation>
</message>
<message>
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
<translation>معدل مضاعفة السرعة (التلقائي 1.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Common Config Selected</source>
<translation>تم اختيار الإعدادات العامة</translation>
</message>
<message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation>يقوم هذا الزر بنسخ التعيينات من الإعدادات العامة إلى الملف الشخصي المحدد حاليًا، ولا يمكن استخدامه إذا كانت الإعدادات العامة هي الملف المحدد.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy values from Common Config</source>
<translation>نسخ القيم من الإعدادات العامة</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation>هل تريد استبدال التعيينات الحالية بالتعيينات من الإعدادات العامة؟</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
<translation>تعذّر الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation>اضغط زرًا</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set mapping</source>
<translation>تعذّر تعيين الزر</translation>
</message>
<message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation>لا يمكن تعيين عجلة الفأرة لمخرجات العصا</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>استعادة الإعدادات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once. Duplicate inputs mapped to the following buttons:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Left</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Left</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Center</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Center</translation>
</message>
<message>
<source>Touchpad Right</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Right</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Open/Add Elf Folder</source>
<translation>فتح / إضافة مجلد Elf</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Game</source>
<translation>تشغيل اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>تحقق من التحديثات</translation>
</message>
<message>
<source>About shadPS4</source>
<translation>shadPS4 حول</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>...تكوين</translation>
</message>
<message>
<source>Recent Games</source>
<translation>الألعاب الأخيرة</translation>
</message>
<message>
<source>Open shadPS4 Folder</source>
<translation>فتح مجلد shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<source>Exit shadPS4</source>
<translation>الخروج من shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application.</source>
<translation>إغلاق التطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game List</source>
<translation>عرض قائمة الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Refresh</source>
<translation>تحديث قائمة الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny</source>
<translation>صغير جدًا</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>صغير</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>كبير</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>عرض القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Grid View</source>
<translation>عرض الشبكة</translation>
</message>
<message>
<source>Elf Viewer</source>
<translation>عارض Elf</translation>
</message>
<message>
<source>Game Install Directory</source>
<translation>دليل تثبيت اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats/Patches</source>
<translation>تنزيل الغش/التصحيحات</translation>
</message>
<message>
<source>Dump Game List</source>
<translation>تفريغ قائمة الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>عارض الجوائز</translation>
</message>
<message>
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
<translation>لم يتم العثور على ألعاب. يرجى إضافة ألعابك إلى المكتبة أولاً.</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>...بحث</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>عرض</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Icons</source>
<translation>أيقونات قائمة الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Game List Mode</source>
<translation>وضع قائمة الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>Utils</source>
<translation>الأدوات</translation>
</message>
<message>
<source>Themes</source>
<translation>السمات</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>مساعدة</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>داكن</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>فاتح</translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation>أخضر</translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation>أزرق</translation>
</message>
<message>
<source>Violet</source>
<translation>بنفسجي</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>شريط الأدوات</translation>
</message>
<message>
<source>Game List</source>
<translation>قائمة الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
<translation>تحميل الشفرات لجميع الألعاب المثبتة</translation>
</message>
<message>
<source>Download Patches For All Games</source>
<translation>تنزيل التصحيحات لجميع الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Download Complete</source>
<translation>اكتمل التنزيل</translation>
</message>
<message>
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
<translation>تم تحميل الشفرات لجميع الألعاب المثبتة.</translation>
</message>
<message>
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
<translation>!تم تنزيل التصحيحات بنجاح</translation>
</message>
<message>
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
<translation>.تم تنزيل جميع التصحيحات المتاحة لجميع الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Games: </source>
<translation> :الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
<translation>ELF (*.bin *.elf *.oelf) ملفات</translation>
</message>
<message>
<source>Game Boot</source>
<translation>تشغيل اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Only one file can be selected!</source>
<translation>!يمكن تحديد ملف واحد فقط</translation>
</message>
<message>
<source>Run Game</source>
<translation>تشغيل اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Eboot.bin file not found</source>
<translation>لم يتم العثور على ملف Eboot.bin</translation>
</message>
<message>
<source>Game is already running!</source>
<translation>اللعبة قيد التشغيل بالفعل!</translation>
</message>
<message>
<source>shadPS4</source>
<translation>shadPS4</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>تشغيل</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>إيقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>إيقاف</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>إعادة تشغيل</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>الشاشة الكاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Controllers</source>
<translation>وحدات التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard</source>
<translation>لوحة المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh List</source>
<translation>تحديث القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>استئناف</translation>
</message>
<message>
<source>Show Labels Under Icons</source>
<translation>إظهار التسميات تحت الأيقونات</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>النظام</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language</source>
<translation>لغة النظام</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language</source>
<translation>لغة المحاكي</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator</source>
<translation>المحاكي</translation>
</message>
<message>
<source>Default tab when opening settings</source>
<translation>التبويب الافتراضي عند فتح الإعدادات</translation>
</message>
<message>
<source>Show Game Size In List</source>
<translation>إظهار حجم اللعبة في القائمة</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash</source>
<translation>إظهار شاشة البداية</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
<translation>تفعيل حالة الثراء في ديسكورد</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>اسم المستخدم</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key</source>
<translation>مفتاح الكأس</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy</source>
<translation>الكؤوس</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
<translation>فتح مجلد الصور/الأصوات المخصصة للكؤوس</translation>
</message>
<message>
<source>Logger</source>
<translation>سجل الأحداث</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
<translation>نوع السجل</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter</source>
<translation>مرشح السجل</translation>
</message>
<message>
<source>Open Log Location</source>
<translation>فتح موقع السجل</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>إعدادات المدخلات</translation>
</message>
<message>
<source>Cursor</source>
<translation>مؤشر الماوس</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor</source>
<translation>إخفاء مؤشر الماوس</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
<translation>إخفاء المؤشر بعد فترة الخمول</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>س</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<translation>التحكم</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics</source>
<translation>الرسوميات</translation>
</message>
<message>
<source>GUI</source>
<translation>واجهة</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>مستخدم</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device</source>
<translation>جهاز الرسوميات</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider</source>
<translation>Vblank مقسم</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>الإعدادات المتقدمة</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping</source>
<translation>تمكين تصدير الشيدرات</translation>
</message>
<message>
<source>Enable NULL GPU</source>
<translation>تمكين GPU فارغ</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR</source>
<translation>تشغيل HDR</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>المسارات</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders</source>
<translation>مجلدات اللعبة</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>إضافة...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>إزالة</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>التصحيح</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping</source>
<translation>تمكين تصدير بيانات التصحيح</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
<translation>تمكين طبقات التحقق لـ Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
<translation>تمكين التحقق من تزامن Vulkan</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
<translation>تمكين التصحيح باستخدام RenderDoc</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
<translation>تشغيل تشخيص الأعطال</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders</source>
<translation>جمع الشيدرات</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers</source>
<translation>نسخ مخازن الرسوميات</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers</source>
<translation>علامات التصحيح على المضيف</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers</source>
<translation>علامات التصحيح على الضيف</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates at Startup</source>
<translation>التحقق من التحديثات عند بدء التشغيل</translation>
</message>
<message>
<source>Always Show Changelog</source>
<translation>عرض سجل التغييرات دائمًا</translation>
</message>
<message>
<source>Update Channel</source>
<translation>قناة التحديث</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>التحقق من التحديثات</translation>
</message>
<message>
<source>GUI Settings</source>
<translation>إعدادات الواجهة</translation>
</message>
<message>
<source>Title Music</source>
<translation>موسيقى الشاشة الرئيسية</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Notification</source>
<translation>تعطيل إشعار التروفي</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image</source>
<translation>صورة الخلفية</translation>
</message>
<message>
<source>Show Background Image</source>
<translation>إظهار صورة الخلفية</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>الشفافية</translation>
</message>
<message>
<source>Play title music</source>
<translation>تشغيل موسيقى العنوان</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
<translation>تحديث بيانات التوافق تلقائيًا عند التشغيل</translation>
</message>
<message>
<source>Game Compatibility</source>
<translation>توافق الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data</source>
<translation>عرض بيانات التوافق</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database</source>
<translation>تحديث قاعدة بيانات التوافق</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>الصوت</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>حفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>استعادة الإعدادات الافتراضية</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>إغلاق</translation>
</message>
<message>
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
<translation>✅ مرّر مؤشر الماوس على أي خِيار لعرض وصفه.</translation>
</message>
<message>
<source>Console Language:\nSets the language that the PS4 game uses.\nIt&apos;s recommended to set this to a language the game supports, which will vary by region.</source>
<translation>لغة الجهاز:\nتحدد لغة اللعبة التي يستخدمها جهاز PS4.\nيوصى بضبطها على لغة يدعمها الجهاز، والتي قد تختلف حسب المنطقة.</translation>
</message>
<message>
<source>Emulator Language:\nSets the language of the emulator&apos;s user interface.</source>
<translation>لغة المحاكي:\nتحدد اللغة المستخدمة في واجهة المحاكي.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Splash Screen:\nShows the game&apos;s splash screen (a special image) while the game is starting.</source>
<translation>عرض شاشة البداية:\nيعرض شاشة البداية الخاصة باللعبة (صورة مميزة) أثناء بدء التشغيل.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discord Rich Presence:\nDisplays the emulator icon and relevant information on your Discord profile.</source>
<translation>تفعيل حالة الثراء في ديسكورد:\nيعرض أيقونة المحاكي ومعلومات ذات صلة على ملفك الشخصي في ديسكورد.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:\nSets the PS4&apos;s account username, which may be displayed by some games.</source>
<translation>اسم المستخدم:\nيحدد اسم حساب&apos;PS4، وقد يظهر في بعض الألعاب.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Key:\nKey used to decrypt trophies. Must be obtained from your jailbroken console.\nMust contain only hex characters.</source>
<translation>مفتاح الكؤوس:\nيُستخدم لفك تشفير الجوائز داخل الألعاب. يُستخرج من جهاز معدل.\nيجب أن يُكتب باستخدام رموز ست عشرية فقط.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Type:\nSets whether to synchronize the output of the log window for performance. May have adverse effects on emulation.</source>
<translation>نوع السجل:\nييحدد ما إذا كان سيتم مزامنة مخرجات نافذة السجل لتحسين الأداء. قد يؤدي ذلك إلى تأثيرات سلبية على المحاكاة.</translation>
</message>
<message>
<source>Log Filter:\nFilters the log to only print specific information.\nExamples: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot;\nLevels: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - in this order, a specific level silences all levels preceding it in the list and logs every level after it.</source>
<translation>تصفية السجل:\nيمكنك تحديد نوع المعلومات التي سيتم عرضها في السجل فقط.\nأمثلة: &quot;Core:Trace&quot; &quot;Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error&quot; &quot;*:Critical&quot; االمستويات حسب الترتيب:: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - عند اختيار مستوى معين، يتم تجاهل كل ما قبله، وتسجيل كل ما بعده.</translation>
</message>
<message>
<source>Update:\nRelease: Official versions released every month that may be very outdated, but are more reliable and tested.\nNightly: Development versions that have all the latest features and fixes, but may contain bugs and are less stable.</source>
<translation>تحديث: Release: نُسخ شهرية مستقرة وخضعت للاختبار، لكنها قد تكون قديمة.
Nightly: نُسخ تحتوي على أحدث الميزات، لكنها أقل استقرارًا وقد تحتوي على أخطاء.</translation>
</message>
<message>
<source>Background Image:\nControl the opacity of the game background image.</source>
<translation>صورة الخلفية:\nتحكم في شفافية صورة خلفية اللعبة.</translation>
</message>
<message>
<source>Play Title Music:\nIf a game supports it, enable playing special music when selecting the game in the GUI.</source>
<translation>تشغيل موسيقى العنوان:\nفي حال كانت اللعبة تدعم ذلك، يتم تشغيل موسيقى خاصة عند تحديدها في الواجهة.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Trophy Pop-ups:\nDisable in-game trophy notifications. Trophy progress can still be tracked using the Trophy Viewer (right-click the game in the main window).</source>
<translation>تعطيل إشعارات التروفي:\nيمنع ظهور إشعارات الجوائز أثناء اللعب، بينما يظل بإمكانك متابعة التقدم من خلال "عارض التروفي" (انقر بزر الفأرة الأيمن على اللعبة في النافذة الرئيسية).</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Cursor:\nChoose when the cursor will disappear:\nNever: You will always see the mouse.\nidle: Set a time for it to disappear after being idle.\nAlways: you will never see the mouse.</source>
<translation>إخفاء المؤشر:\nاختر متى يتم إخفاء مؤشر الماوس:\nأبدًا: يظهر دائمًا.\nعند الخمول: يختفي بعد فترة من عدم الحركة.\nدائمًا: لا يظهر إطلاقًا.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Idle Cursor Timeout:\nThe duration (seconds) after which the cursor that has been idle hides itself.</source>
<translation>مدة إخفاء المؤشر عند الخمول:\nالوقت (بالثواني) الذي ينتظره المؤشر قبل أن يختفي تلقائيًا عند عدم استخدامه.</translation>
</message>
<message>
<source>Display Compatibility Data:\nDisplays game compatibility information in table view. Enable &quot;Update Compatibility On Startup&quot; to get up-to-date information.</source>
<translation>عرض بيانات التوافق:\nيعرض معلومات توافق الألعاب في عرض جدولي. فعّل &quot;"تحديث التوافق عند بدء التشغيل&quot;" للحصول على أحدث المعلومات.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility On Startup:\nAutomatically update the compatibility database when shadPS4 starts.</source>
<translation>تحديث التوافق عند بدء التشغيل:\nيتم تحديث قاعدة بيانات التوافق تلقائيًا عند بدء تشغيل shadPS4.</translation>
</message>
<message>
<source>Update Compatibility Database:\nImmediately update the compatibility database.</source>
<translation>تحديث قاعدة بيانات التوافق:\nتحديث فوري لقاعدة بيانات التوافق.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>أبداً</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>خامل</translation>
</message>
<message>
<source>Always</source>
<translation>دائماً</translation>
</message>
<message>
<source>Graphics Device:\nOn multiple GPU systems, select the GPU the emulator will use from the drop down list,\nor select &quot;Auto Select&quot; to automatically determine it.</source>
<translation>جهاز الرسوميات:\nفي الأنظمة التي تحتوي على أكثر من معالج رسومي، اختر وحدة المعالجة الرسومية GPU التي سيستخدمها المحاكي من القائمة المنسدلة،\nأو اختر "&quot;تحديد تلقائي&quot;" ليتم اختيارها تلقائيًا.</translation>
</message>
<message>
<source>Width/Height:\nSets the size of the emulator window at launch, which can be resized during gameplay.\nThis is different from the in-game resolution.</source>
<translation>العرض/الارتفاع:\nتحدد حجم نافذة المحاكي عند التشغيل، ويمكن تغيير حجمها أثناء اللعب.\nيختلف هذا عن دقة اللعبة داخل اللعبة.</translation>
</message>
<message>
<source>Vblank Divider:\nThe frame rate at which the emulator refreshes at is multiplied by this number. Changing this may have adverse effects, such as increasing the game speed, or breaking critical game functionality that does not expect this to change!</source>
<translation>مقسم معدل التحديث:\nيتم مضاعفة معدل الإطارات الذي يتم تحديث المحاكي به بواسطة هذا الرقم. قد يؤدي تغيير هذا إلى آثار سلبية، مثل زيادة سرعة اللعبة أو كسر الوظائف الأساسية التي لا تتوقع هذا التغيير!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Shaders Dumping:\nFor the sake of technical debugging, saves the games shaders to a folder as they render.</source>
<translation>تمكين تفريغ الشيدرات:\nلأغراض تصحيح الأخطاء التقنية، يقوم بحفظ شيدرات اللعبة في مجلد أثناء عرضها.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Null GPU:\nFor the sake of technical debugging, disables game rendering as if there were no graphics card.</source>
<translation>تمكين GPU فارغ:\nلأغراض تصحيح الأخطاء التقنية، يتم تعطيل عرض اللعبة كما لو لم يكن هناك كرت شاشة.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HDR:\nEnables HDR in games that support it.\nYour monitor must have support for the BT2020 PQ color space and the RGB10A2 swapchain format.</source>
<translation>تشغيل HDR:\n يقوم بتشغيل HDR في الألعاب المدعومة.\nيجب أن تدعم شاشتك أطياف ألوان BT2020 PQ و صيغة تنسيق المبادلة RGB10A2.</translation>
</message>
<message>
<source>Game Folders:\nThe list of folders to check for installed games.</source>
<translation>مجلدات اللعبة:\nقائمة المجلدات التي يتم فحصها للبحث عن الألعاب المثبتة.</translation>
</message>
<message>
<source>Add:\nAdd a folder to the list.</source>
<translation>إضافة:\nأضف مجلداً إلى القائمة.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove:\nRemove a folder from the list.</source>
<translation>إزالة:\nأزل مجلداً من القائمة.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Debug Dumping:\nSaves the import and export symbols and file header information of the currently running PS4 program to a directory.</source>
<translation>تمكين تفريغ التصحيح:\nيقوم بحفظ الرموز المستوردة والمصدرة، بالإضافة إلى معلومات رأس الملف للبرنامج الجاري تشغيله على PS4 في مجلد.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Validation Layers:\nEnables a system that validates the state of the Vulkan renderer and logs information about its internal state.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>تمكين طبقات التحقق من Vulkan:\nيتيح نظام يتحقق من حالة مشغل Vulkan ويسجل معلومات حول حالته الداخلية. سيؤدي هذا إلى تقليل الأداء ومن المحتمل تغيير سلوك المحاكاة.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation:\nEnables a system that validates the timing of Vulkan rendering tasks.\nThis will reduce performance and likely change the behavior of emulation.</source>
<translation>تمكين التحقق من تزامن Vulkan:\nيتيح نظام يتحقق من توقيت مهام عرض Vulkan. سيؤدي ذلك إلى تقليل الأداء ومن المحتمل تغيير سلوك المحاكاة.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable RenderDoc Debugging:\nIf enabled, the emulator will provide compatibility with Renderdoc to allow capture and analysis of the currently rendered frame.</source>
<translation>تمكين تصحيح RenderDoc:\nإذا تم التمكين، سيوفر المحاكي توافقًا مع Renderdoc لالتقاط وتحليل الإطار الذي يتم عرضه حاليًا.</translation>
</message>
<message>
<source>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</source>
<translation>تجميع برامج التظليل:\n يجب أن تقوم بتشغيل هذا لتعديل برامج التظليل باستخدام قائمة تصحيح الأخطاء (Ctrl + F10).</translation>
</message>
<message>
<source>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging &apos;Device lost&apos; errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</source>
<translation>تشخيص الأعطال:\nيقوم بإنشاء ملف بصيغة .yaml يحتوي على معلومات عن حالة Vulkan في وقت حدوث العطل.\nمفيد لتصحيح أخطاء &apos;فصل الجهاز&apos;. إذا قمت بتشغيل هذا من الأفضل أن تقوم بتشغيل "استضافة علامات تصحيح الأخطاء" و "ضيف علامات تصحيح الأخطاء".\nلا يعمل على وحدة معالجة رسوم إنتل.\nتحتاج لتشغيل التحقق من طبقات Vulkan و مجموعة تطوير البرامج الخاصة بـVulkan من أجل أن يعمل هذا.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</source>
<translation>نسخ مخازن الذاكرة الخاصة بالـ GPU:\nيتجاوز مشكلة التزامن المتعلقة بتقديمات GPU.\n قد يساعد أو لا يساعد في حل أعطال PM4 من النوع 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>علامات تصحيح الأخطاء للمضيف:\nقوم بإدراج معلومات في المحاكي مثل علامات للأوامر AMDGPU المرتبطة بأوامر فولكن، إضافةً إلى تخصيص أسماء لتصحيح الأخطاء للموارد.\nمن الأفضل تفعيل تشخيص الأعطال عند تفعيل هذه الخاصية.\nمفيد لبرامج مثل أداة تصحيح الأخطاء الرسومية.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</source>
<translation>علامات تصحيح الضيف:\nيُدخل أي علامات تصحيح أضافتها اللعبة بنفسها إلى ذاكرة أوامر الرسوميات.\nإذا تم التفعيل الأفضل تمكين "تشخيص الأعطال".\nمفيد لبرامج مثل دوك.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path:\nThe folder where game save data will be saved.</source>
<translation>مسار حفظ البيانات:\nالمجلد الذي سيتم فيه حفظ بيانات تخزين اللعبة.</translation>
</message>
<message>
<source>Browse:\nBrowse for a folder to set as the save data path.</source>
<translation>تصفح:\nاختر مجلدًا لتحديده كمكان لحفظ بيانات التخزين.</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation>إصدار</translation>
</message>
<message>
<source>Nightly</source>
<translation>إصدار ليلي</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume of the background music.</source>
<translation>ضبط صوت الموسيقى في الخلفية.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Motion Controls</source>
<translation>تفعيل التحكم بالحركة</translation>
</message>
<message>
<source>Save Data Path</source>
<translation>مسار بيانات الحفظ</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>تصفح</translation>
</message>
<message>
<source>async</source>
<translation>غير متزامن</translation>
</message>
<message>
<source>sync</source>
<translation>متزامن</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Select</source>
<translation>تلقائي</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to install games</source>
<translation>مجلد تثبيت الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Directory to save data</source>
<translation>مسار الحفظ لبيانات الألعاب</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>الفيديو</translation>
</message>
<message>
<source>Display Mode</source>
<translation>طريقة العرض</translation>
</message>
<message>
<source>Windowed</source>
<translation>نافذة</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>شاشة كاملة</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen (Borderless)</source>
<translation>شاشة كاملة (دون حدود)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size</source>
<translation>حجم النافذة</translation>
</message>
<message>
<source>W:</source>
<translation>العرض:</translation>
</message>
<message>
<source>H:</source>
<translation>الارتفاع:</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files</source>
<translation>ملفات السجل المنفصل</translation>
</message>
<message>
<source>Separate Log Files:\nWrites a separate logfile for each game.</source>
<translation>ملفات السجل المنفصلة:\nيتم كتابة سجل منفصل لكل لعبه.</translation>
</message>
<message>
<source>Trophy Notification Position</source>
<translation>موقع إشعار الكأس</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>يسار</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>يمين</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>في الأعلى</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>الأسفل</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Duration</source>
<translation>مدة الإشعار</translation>
</message>
<message>
<source>Portable User Folder</source>
<translation>مجلد المستخدم المتنقل</translation>
</message>
<message>
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
<translation>إنشاء مجلد مستخدم المتنقل من مجلد المستخدم الشائع</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
<translation>مجلد المستخدم القابل للنقل:\nتخزين إعدادات وبيانات المحاكي التي ستُطبق فقط على هذا الإصدار في المجلد الحالي. بعد إنشاء مجلد المستخدم القابل للنقل، يجب إعادة تشغيل التطبيق للبدء في استخدامه.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation>لا يمكن إنشاء مجلد المستخدم المتنقل</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
<translation>%1 موجود مسبقاً</translation>
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation>تم إنشاء مجلد مستخدم محمول</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
<translation>تم إنشاء %1 بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation>افتح مجلد الصور/الأصوات الخاصة بالجوائز المخصصة:\nيمكنك إضافة صور مخصصة للجوائز وصوت مرفق.\nأضف الملفات إلى مجلد custom_trophy بالأسماء التالية:\ntrophy.wav أو trophy.mp3، bronze.png، gold.png، platinum.png، silver.png\nملاحظة: الصوت سيعمل فقط في الإصدارات التي تستخدم QT.</translation>
</message>
<message>
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
<translation>نسخ Vulkan غير مدعومة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrophyViewer</name>
<message>
<source>Trophy Viewer</source>
<translation>عارض التروفي</translation>
</message>
<message>
<source>Select Game:</source>
<translation>اختر الُعْبَه:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>مقدار التقدُّم</translation>
</message>
<message>
<source>Show Earned Trophies</source>
<translation>عرض الكؤوس المكتسبة</translation>
</message>
<message>
<source>Show Not Earned Trophies</source>
<translation>عرض الكؤوس غير المكتسبة</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Trophies</source>
<translation>عرض الكؤوس المخفية</translation>
</message>
</context>
</TS>