New translations en_us.ts (Norwegian Bokmal)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-10 16:55:21 +02:00
parent 604fec0c5e
commit 10fb0362c9

View File

@ -547,34 +547,34 @@
</message>
<message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind axis values more than once</translation>
<translation>Kan ikke tildele akseverdier mer enn en gang</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation>
<translation>Lagre</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
<translation>Bruk</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
<translation>Gjenopprett standardinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation>
<translation>Rediger oppsett for tastatur, mus og kontroller</translation>
</message>
<message>
<source>Use Per-Game configs</source>
<translation type="unfinished">Use Per-Game configs</translation>
<translation>Bruk oppsett per spill</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@ -582,11 +582,11 @@
</message>
<message>
<source>Could not open the file for reading</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation>
<translation>Klarte ikke åpne fila for lesing</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open the file for writing</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation>
<translation>Klarte ikke åpne fila for skriving</translation>
</message>
<message>
<source>Save Changes</source>
@ -602,11 +602,11 @@
</message>
<message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation>
<translation>Vil du tilbakestille alle dine tilpassede innstillinger til standarden?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation>
<translation>Vil du tilbakestille dette oppsettet til standard oppsett?</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to Default</source>
@ -959,7 +959,7 @@
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Quickstart</source>
<translation type="unfinished">Quickstart</translation>
<translation>Hurtigstart</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
@ -971,7 +971,7 @@
</message>
<message>
<source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation>
<translation>Spesielle hurtigtaster</translation>
</message>
<message>
<source>Keybindings</source>
@ -1157,19 +1157,19 @@
</message>
<message>
<source>Common Config Selected</source>
<translation type="unfinished">Common Config Selected</translation>
<translation>Felles oppsett valgt</translation>
</message>
<message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation type="unfinished">This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</translation>
<translation>Denne knappen kopierer oppsettet ifra felles oppsettet til den valgte profilen, og kan ikke brukes når den gjeldende brukte profilen er felles oppsettet.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy values from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy values from Common Config</translation>
<translation>Kopier verdier ifra felles oppsettet</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</translation>
<translation>Vil du overskrive eksisterende valg av oppsett med felles oppsettet?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to Save</source>
@ -1177,35 +1177,35 @@
</message>
<message>
<source>Cannot bind any unique input more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once</translation>
<translation>Kan ikke tildele unike oppsett mer enn en gang</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation type="unfinished">Press a key</translation>
<translation>Trykk en tast</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set mapping</source>
<translation type="unfinished">Cannot set mapping</translation>
<translation>Klarte ikke tildele</translation>
</message>
<message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation type="unfinished">Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</translation>
<translation>Musehjulet kan ikke tildeles analogstikkene</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation>
<translation>Lagre</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation>
<translation>Bruk</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
<translation>Gjenopprett standardinnstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2166,7 +2166,7 @@
</message>
<message>
<source>Cannot create portable user folder</source>
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation>
<translation>Klarte ikke opprette separat brukermappe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists</source>
@ -2174,7 +2174,7 @@
</message>
<message>
<source>Portable user folder created</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation>
<translation>Separat brukermappe opprettet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 successfully created.</source>
@ -2182,7 +2182,7 @@
</message>
<message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation>
<translation>Åpne mappa med tilpassede bilder og lyder for trofé:\nDu kan legge til tilpassede bilder til trofeer og en lyd.\nLegg filene til custom_trophy med følgende navn:\ntrophy.wav ELLER trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nMerk: Lyden avspilles kun i Qt-versjonen.</translation>
</message>
</context>
<context>