mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-08-05 08:52:36 +00:00
New translations en_us.ts (Russian)
This commit is contained in:
parent
9fc3d45881
commit
939d0a78b9
@ -907,159 +907,159 @@
|
||||
<name>KBMSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure Controls</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
|
||||
<translation>Настроить управление</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>D-Pad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
||||
<translation>Крестовина</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Up</translation>
|
||||
<translation>Вверх</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>unmapped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
|
||||
<translation>не назначено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
||||
<translation>Влево</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
||||
<translation>Вправо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Down</translation>
|
||||
<translation>Вниз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left Analog Halfmode</translation>
|
||||
<translation>Левый стик вполовину</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation>
|
||||
<translation>удерживайте для перемещения левого стика вполовину меньше</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Stick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
|
||||
<translation>Левый стик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
|
||||
<translation>Выбор конфига</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Common Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
|
||||
<translation>Общий конфиг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use per-game configs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
|
||||
<translation>Использовать настройки для каждой игры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L1</translation>
|
||||
<translation>L1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L2</translation>
|
||||
<translation>L2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text Editor</translation>
|
||||
<translation>Текстовый редактор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||||
<translation>Помощь</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R1</translation>
|
||||
<translation>R1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R2</translation>
|
||||
<translation>R2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L3</translation>
|
||||
<translation>L3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Touchpad Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Touchpad Click</translation>
|
||||
<translation>Нажатие на тачпад</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mouse to Joystick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mouse to Joystick</translation>
|
||||
<translation>Мышь в джойстик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">*press F7 ingame to activate</translation>
|
||||
<translation>*нажмите F7 в игре для активации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R3</translation>
|
||||
<translation>R3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
||||
<translation>Options</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mouse Movement Parameters</translation>
|
||||
<translation>Параметры движения мыши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
||||
<translation type="unfinished">note: click Help Button/Special Keybindings for more information</translation>
|
||||
<translation>примечание: нажмите кнопку Help/Special Keybindings клавиш для получения дополнительной информации</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Face Buttons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
|
||||
<translation>Кнопки действий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
|
||||
<translation>Треугольник</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Square</translation>
|
||||
<translation>Квадрат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Circle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Circle</translation>
|
||||
<translation>Круг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cross</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cross</translation>
|
||||
<translation>Крест</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right Analog Halfmode</translation>
|
||||
<translation>Правый стик вполовину</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">hold to move right stick at half-speed</translation>
|
||||
<translation>удерживайте для перемещения правого стика вполовину меньше</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Stick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
|
||||
<translation>Правый стик</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Speed Offset (def 0.125):</translation>
|
||||
<translation>Смещение скорости (по умолч 0.125):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy from Common Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Copy from Common Config</translation>
|
||||
<translation>Копировать из общего конфига</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Deadzone Offset (def 0.50):</translation>
|
||||
<translation>Смещение мёртвой зоны (по умолч 0.50)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Speed Multiplier (def 1.0):</translation>
|
||||
<translation>Множитель скорости (по умолч 1.0)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2012,15 +2012,15 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable User Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Portable User Folder</translation>
|
||||
<translation>Портативная папка пользователя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Portable User Folder from Common User Folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Create Portable User Folder from Common User Folder</translation>
|
||||
<translation>Создать портативную папку пользователя из общей папки пользователя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Portable user folder:\nStores shadPS4 settings and data that will be applied only to the shadPS4 build located in the current folder. Restart the app after creating the portable user folder to begin using it.</translation>
|
||||
<translation>Портативная папка пользователя:\nХранит настройки и данные shadPS4, которые будут применяться только к билду shadPS4, расположенному в этой папке. Перезагрузите приложение после создания портативной папки пользователя чтобы начать использовать её.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user