New translations en_us.ts (Polish)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-25 20:13:39 +02:00
parent 47b2049c19
commit cc986cf6d1

View File

@ -543,38 +543,38 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to Save</source> <source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation> <translation>Zapisywanie nie powiodło się</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source> <source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind axis values more than once</translation> <translation>Nie można powiązać wartości osi więcej niż raz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation> <translation>Zapisz</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply</source> <source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation> <translation>Zastosuj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Restore Defaults</source> <source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation> <translation>Przywróć ustawienia domyślne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation> <translation>Anuluj</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EditorDialog</name> <name>EditorDialog</name>
<message> <message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source> <source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation> <translation>Edytuj przypisanie klawiszy klawiatury + myszy oraz kontrolera</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Per-Game configs</source> <source>Use Per-Game configs</source>
<translation type="unfinished">Use Per-Game configs</translation> <translation>Użyj osobnej konfiguracji dla każdej gry</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
@ -582,11 +582,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not open the file for reading</source> <source>Could not open the file for reading</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation> <translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not open the file for writing</source> <source>Could not open the file for writing</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation> <translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save Changes</source> <source>Save Changes</source>
@ -602,11 +602,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source> <source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation> <translation>Czy chcesz zresetować Twoją domyślną konfigurację do oryginalnej domyślnej konfiguracji?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source> <source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation> <translation>Czy chcesz zresetować konfigurację do Twojej domyślnej konfiguracji?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to Default</source> <source>Reset to Default</source>
@ -959,23 +959,23 @@
<name>HelpDialog</name> <name>HelpDialog</name>
<message> <message>
<source>Quickstart</source> <source>Quickstart</source>
<translation type="unfinished">Quickstart</translation> <translation>Szybki start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>FAQ</source> <source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation> <translation>Najczęściej zadawane pytania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Syntax</source> <source>Syntax</source>
<translation type="unfinished">Syntax</translation> <translation>Składnia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Special Bindings</source> <source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation> <translation>Specjalne wiązania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Keybindings</source> <source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation> <translation>Przypisanie klawiszy</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1001,31 +1001,31 @@
<name>KBMSettings</name> <name>KBMSettings</name>
<message> <message>
<source>Configure Controls</source> <source>Configure Controls</source>
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation> <translation>Skonfiguruj sterowanie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>D-Pad</source> <source>D-Pad</source>
<translation type="unfinished">D-Pad</translation> <translation>Krzyżak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Up</source> <source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation> <translation>Strzałka w górę</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>unmapped</source> <source>unmapped</source>
<translation type="unfinished">unmapped</translation> <translation>nieprzypisane</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Left</source> <source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation> <translation>Strzałka w lewo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Right</source> <source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation> <translation>Strzałka w prawo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Down</source> <source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation> <translation>Strzałka w dół</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Left Analog Halfmode</source> <source>Left Analog Halfmode</source>
@ -1033,99 +1033,99 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>hold to move left stick at half-speed</source> <source>hold to move left stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation> <translation>przytrzymaj, aby przesuwać lewy drążek dwa razy wolniej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Left Stick</source> <source>Left Stick</source>
<translation type="unfinished">Left Stick</translation> <translation>Lewy drążek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Config Selection</source> <source>Config Selection</source>
<translation type="unfinished">Config Selection</translation> <translation>Wybór konfiguracji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Common Config</source> <source>Common Config</source>
<translation type="unfinished">Common Config</translation> <translation>Typowa konfiguracja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use per-game configs</source> <source>Use per-game configs</source>
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation> <translation>Użyj osobnej konfiguracji dla każdej gry</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>L1</source> <source>L1</source>
<translation type="unfinished">L1</translation> <translation>L1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>L2</source> <source>L2</source>
<translation type="unfinished">L2</translation> <translation>L2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Text Editor</source> <source>Text Editor</source>
<translation type="unfinished">Text Editor</translation> <translation>Edytor tekstu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Help</source> <source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation> <translation>Pomoc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>R1</source> <source>R1</source>
<translation type="unfinished">R1</translation> <translation>R1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>R2</source> <source>R2</source>
<translation type="unfinished">R2</translation> <translation>R2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>L3</source> <source>L3</source>
<translation type="unfinished">L3</translation> <translation>L3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Touchpad Click</source> <source>Touchpad Click</source>
<translation type="unfinished">Touchpad Click</translation> <translation>Kliknięcie Touchpada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mouse to Joystick</source> <source>Mouse to Joystick</source>
<translation type="unfinished">Mouse to Joystick</translation> <translation>Mysz na Joystick</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>*press F7 ingame to activate</source> <source>*press F7 ingame to activate</source>
<translation type="unfinished">*press F7 ingame to activate</translation> <translation>*naciśnij F7 w grze aby aktywować</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>R3</source> <source>R3</source>
<translation type="unfinished">R3</translation> <translation>R3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Options</source> <source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation> <translation>Opcje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mouse Movement Parameters</source> <source>Mouse Movement Parameters</source>
<translation type="unfinished">Mouse Movement Parameters</translation> <translation>Parametry ruchu myszy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source> <source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
<translation type="unfinished">note: click Help Button/Special Keybindings for more information</translation> <translation>uwaga: kliknij przycisk Pomoc/Specjalne skróty klawiszowe, aby uzyskać więcej informacji</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Face Buttons</source> <source>Face Buttons</source>
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation> <translation>Przednie przyciski</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Triangle</source> <source>Triangle</source>
<translation type="unfinished">Triangle</translation> <translation>Trójkąt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Square</source> <source>Square</source>
<translation type="unfinished">Square</translation> <translation>Kwadrat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Circle</source> <source>Circle</source>
<translation type="unfinished">Circle</translation> <translation>Kółko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cross</source> <source>Cross</source>
<translation type="unfinished">Cross</translation> <translation>Krzyżyk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Right Analog Halfmode</source> <source>Right Analog Halfmode</source>
@ -1133,11 +1133,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>hold to move right stick at half-speed</source> <source>hold to move right stick at half-speed</source>
<translation type="unfinished">hold to move right stick at half-speed</translation> <translation>przytrzymaj, aby przesuwać prawy drążek dwa razy wolniej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Right Stick</source> <source>Right Stick</source>
<translation type="unfinished">Right Stick</translation> <translation>Prawy drążek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Speed Offset (def 0.125):</source> <source>Speed Offset (def 0.125):</source>