mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-08-03 07:52:31 +00:00
New translations en_us.ts (Polish)
This commit is contained in:
parent
47b2049c19
commit
cc986cf6d1
@ -543,38 +543,38 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation>
|
||||
<translation>Zapisywanie nie powiodło się</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cannot bind axis values more than once</translation>
|
||||
<translation>Nie można powiązać wartości osi więcej niż raz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Save</translation>
|
||||
<translation>Zapisz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Apply</translation>
|
||||
<translation>Zastosuj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation>
|
||||
<translation>Przywróć ustawienia domyślne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cancel</translation>
|
||||
<translation>Anuluj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation>
|
||||
<translation>Edytuj przypisanie klawiszy klawiatury + myszy oraz kontrolera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use Per-Game configs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use Per-Game configs</translation>
|
||||
<translation>Użyj osobnej konfiguracji dla każdej gry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
@ -582,11 +582,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not open the file for reading</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć pliku do odczytu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not open the file for writing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation>
|
||||
<translation>Nie można otworzyć pliku do zapisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Changes</source>
|
||||
@ -602,11 +602,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation>
|
||||
<translation>Czy chcesz zresetować Twoją domyślną konfigurację do oryginalnej domyślnej konfiguracji?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation>
|
||||
<translation>Czy chcesz zresetować tę konfigurację do Twojej domyślnej konfiguracji?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to Default</source>
|
||||
@ -959,23 +959,23 @@
|
||||
<name>HelpDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Quickstart</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Quickstart</translation>
|
||||
<translation>Szybki start</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FAQ</source>
|
||||
<translation type="unfinished">FAQ</translation>
|
||||
<translation>Najczęściej zadawane pytania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Syntax</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Syntax</translation>
|
||||
<translation>Składnia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Special Bindings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation>
|
||||
<translation>Specjalne wiązania</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keybindings</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Keybindings</translation>
|
||||
<translation>Przypisanie klawiszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1001,31 +1001,31 @@
|
||||
<name>KBMSettings</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Configure Controls</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Configure Controls</translation>
|
||||
<translation>Skonfiguruj sterowanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>D-Pad</source>
|
||||
<translation type="unfinished">D-Pad</translation>
|
||||
<translation>Krzyżak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Up</translation>
|
||||
<translation>Strzałka w górę</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>unmapped</source>
|
||||
<translation type="unfinished">unmapped</translation>
|
||||
<translation>nieprzypisane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left</translation>
|
||||
<translation>Strzałka w lewo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right</translation>
|
||||
<translation>Strzałka w prawo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Down</translation>
|
||||
<translation>Strzałka w dół</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Analog Halfmode</source>
|
||||
@ -1033,99 +1033,99 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>hold to move left stick at half-speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">hold to move left stick at half-speed</translation>
|
||||
<translation>przytrzymaj, aby przesuwać lewy drążek dwa razy wolniej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Left Stick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Left Stick</translation>
|
||||
<translation>Lewy drążek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config Selection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Config Selection</translation>
|
||||
<translation>Wybór konfiguracji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Common Config</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Common Config</translation>
|
||||
<translation>Typowa konfiguracja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use per-game configs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Use per-game configs</translation>
|
||||
<translation>Użyj osobnej konfiguracji dla każdej gry</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L1</translation>
|
||||
<translation>L1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L2</translation>
|
||||
<translation>L2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Text Editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text Editor</translation>
|
||||
<translation>Edytor tekstu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Help</translation>
|
||||
<translation>Pomoc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R1</translation>
|
||||
<translation>R1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R2</translation>
|
||||
<translation>R2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L3</translation>
|
||||
<translation>L3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Touchpad Click</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Touchpad Click</translation>
|
||||
<translation>Kliknięcie Touchpada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mouse to Joystick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mouse to Joystick</translation>
|
||||
<translation>Mysz na Joystick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>*press F7 ingame to activate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">*press F7 ingame to activate</translation>
|
||||
<translation>*naciśnij F7 w grze aby aktywować</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>R3</source>
|
||||
<translation type="unfinished">R3</translation>
|
||||
<translation>R3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
||||
<translation>Opcje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mouse Movement Parameters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mouse Movement Parameters</translation>
|
||||
<translation>Parametry ruchu myszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>note: click Help Button/Special Keybindings for more information</source>
|
||||
<translation type="unfinished">note: click Help Button/Special Keybindings for more information</translation>
|
||||
<translation>uwaga: kliknij przycisk Pomoc/Specjalne skróty klawiszowe, aby uzyskać więcej informacji</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Face Buttons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Face Buttons</translation>
|
||||
<translation>Przednie przyciski</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Triangle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Triangle</translation>
|
||||
<translation>Trójkąt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Square</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Square</translation>
|
||||
<translation>Kwadrat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Circle</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Circle</translation>
|
||||
<translation>Kółko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cross</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cross</translation>
|
||||
<translation>Krzyżyk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Analog Halfmode</source>
|
||||
@ -1133,11 +1133,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>hold to move right stick at half-speed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">hold to move right stick at half-speed</translation>
|
||||
<translation>przytrzymaj, aby przesuwać prawy drążek dwa razy wolniej</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right Stick</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Right Stick</translation>
|
||||
<translation>Prawy drążek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Speed Offset (def 0.125):</source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user