mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-07-22 10:04:39 +00:00
1791 lines
66 KiB
XML
1791 lines
66 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!-- SPDX-FileCopyrightText: Copyright 2025 shadPS4 Emulator Project
|
||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later -->
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="ja_JP">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 is an experimental open-source emulator for the PlayStation 4.</source>
|
||
<translation>shadPS4は、PlayStation 4の実験的なオープンソースエミュレーターです。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This software should not be used to play games you have not legally obtained.</source>
|
||
<translation>非正規、非合法のゲームをプレイするためにこのソフトウェアを使用しないでください。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheatsPatches</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats / Patches for </source>
|
||
<translation>のチート/パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>defaultTextEdit_MSG</source>
|
||
<translation>チート/パッチは実験的です。\n使用には注意してください。\n\nリポジトリを選択し、ダウンロードボタンをクリックしてチートを個別にダウンロードします。\n「Patches」タブでは、すべてのパッチを一度にダウンロードし、使用したいものを選択して選択を保存できます。\n\nチート/パッチは開発を行っていないため、\n問題があればチートの作者に報告してください。\n\n新しいチートを作成しましたか?\nhttps://github.com/shadps4-emu/ps4_cheats を訪問してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No Image Available</source>
|
||
<translation>画像は利用できません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial: </source>
|
||
<translation>シリアル: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version: </source>
|
||
<translation>バージョン: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size: </source>
|
||
<translation>サイズ: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Cheat File:</source>
|
||
<translation>チートファイルを選択:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Repository:</source>
|
||
<translation>リポジトリ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats</source>
|
||
<translation>チートをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete File</source>
|
||
<translation>ファイルを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No files selected.</source>
|
||
<translation>ファイルが選択されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You can delete the cheats you don't want after downloading them.</source>
|
||
<translation>ダウンロード後に不要なチートを削除できます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to delete the selected file?\n%1</source>
|
||
<translation>選択したファイルを削除しますか?\n%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select Patch File:</source>
|
||
<translation>パッチファイルを選択:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Patches</source>
|
||
<translation>パッチをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats</source>
|
||
<translation>チート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches</source>
|
||
<translation>パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No patch selected.</source>
|
||
<translation>パッチが選択されていません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>files.jsonを読み取りのために開く事が出来ませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No patch file found for the current serial.</source>
|
||
<translation>現在のシリアルに対するパッチファイルが見つかりません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file for reading.</source>
|
||
<translation>ファイルを読み取りのために開く事が出来ませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open the file for writing.</source>
|
||
<translation>ファイルをを書き込みのために開く事が出来ませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse XML: </source>
|
||
<translation>XMLの解析に失敗しました: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>成功</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options saved successfully.</source>
|
||
<translation>オプションが正常に保存されました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid Source</source>
|
||
<translation>無効なソース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The selected source is invalid.</source>
|
||
<translation>選択されたソースは無効です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File Exists</source>
|
||
<translation>ファイルが存在します</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File already exists. Do you want to replace it?</source>
|
||
<translation>ファイルはすでに存在します。置き換えますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save file:</source>
|
||
<translation>ファイルの保存に失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download file:</source>
|
||
<translation>ファイルのダウンロードに失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats Not Found</source>
|
||
<translation>チートが見つかりません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheatsNotFound_MSG</source>
|
||
<translation>このゲームのこのバージョンのチートが選択されたリポジトリに見つかりませんでした。別のリポジトリまたはゲームの別のバージョンを試してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats Downloaded Successfully</source>
|
||
<translation>チートが正常にダウンロードされました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>CheatsDownloadedSuccessfully_MSG</source>
|
||
<translation>このゲームのこのバージョンのチートをリポジトリから正常にダウンロードしました。 別のリポジトリからのダウンロードも試せます。利用可能であれば、リストからファイルを選択して使用することも可能です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save:</source>
|
||
<translation>保存に失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to download:</source>
|
||
<translation>ダウンロードに失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>ダウンロード完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DownloadComplete_MSG</source>
|
||
<translation>パッチが正常にダウンロードされました! すべてのゲームに利用可能なパッチがダウンロードされました。チートとは異なり、各ゲームごとに個別にダウンロードする必要はありません。 パッチが表示されない場合、特定のシリアル番号とバージョンのゲームには存在しない可能性があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse JSON data from HTML.</source>
|
||
<translation>HTMLからJSONデータの解析に失敗しました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to retrieve HTML page.</source>
|
||
<translation>HTMLページの取得に失敗しました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The game is in version: %1</source>
|
||
<translation>ゲームのバージョン: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The downloaded patch only works on version: %1</source>
|
||
<translation>ダウンロードしたパッチはバージョン: %1 のみ機能します</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You may need to update your game.</source>
|
||
<translation>ゲームを更新する必要があるかもしれません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Incompatibility Notice</source>
|
||
<translation>互換性のない通知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open file:</source>
|
||
<translation>ファイルを開くのに失敗しました:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>XML ERROR:</source>
|
||
<translation>XMLエラー:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open files.json for writing</source>
|
||
<translation>files.jsonを読み取りのために開く事が出来ませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Author: </source>
|
||
<translation>著者: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory does not exist:</source>
|
||
<translation>ディレクトリが存在しません:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to open files.json for reading.</source>
|
||
<translation>files.jsonを読み取りのために開く事が出来ませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name:</source>
|
||
<translation>名前:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Can't apply cheats before the game is started</source>
|
||
<translation>ゲームが開始される前にチートを適用することはできません。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheckUpdate</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Updater</source>
|
||
<translation>自動アップデーター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error:</source>
|
||
<translation>ネットワークエラー:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error_Github_limit_MSG</source>
|
||
<translation>自動アップデーターは1時間に最大60回の更新チェックを許可します。\nこの制限に達しました。後でもう一度お試しください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to parse update information.</source>
|
||
<translation>アップデート情報の解析に失敗しました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No pre-releases found.</source>
|
||
<translation>プレリリースは見つかりませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Invalid release data.</source>
|
||
<translation>リリースデータが無効です。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No download URL found for the specified asset.</source>
|
||
<translation>指定されたアセットのダウンロードURLが見つかりませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Your version is already up to date!</source>
|
||
<translation>あなたのバージョンはすでに最新です!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Available</source>
|
||
<translation>アップデートがあります</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>アップデートチャネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Current Version</source>
|
||
<translation>現在のバージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Latest Version</source>
|
||
<translation>最新バージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Do you want to update?</source>
|
||
<translation>アップデートしますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Changelog</source>
|
||
<translation>変更ログを表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||
<translation>起動時に更新確認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>アップデート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>No</source>
|
||
<translation>いいえ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Changelog</source>
|
||
<translation>変更ログを隠す</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Changes</source>
|
||
<translation>変更点</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Network error occurred while trying to access the URL</source>
|
||
<translation>URLにアクセス中にネットワークエラーが発生しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>ダウンロード完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>The update has been downloaded, press OK to install.</source>
|
||
<translation>アップデートがダウンロードされました。インストールするにはOKを押してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to save the update file at</source>
|
||
<translation>更新ファイルの保存に失敗しました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Starting Update...</source>
|
||
<translation>アップデートを開始しています...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to create the update script file</source>
|
||
<translation>アップデートスクリプトファイルの作成に失敗しました</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CompatibilityInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Fetching compatibility data, please wait</source>
|
||
<translation>互換性データを取得しています。少々お待ちください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>読み込み中...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to update compatibility data! Try again later.</source>
|
||
<translation>互換性データを更新できませんでした!後で再試行してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unable to open compatibility_data.json for writing.</source>
|
||
<translation>compatibility_data.jsonを開いて書き込むことができませんでした。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation>不明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nothing</source>
|
||
<translation>何もない</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boots</source>
|
||
<translation>ブーツ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Menus</source>
|
||
<translation>メニュー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ingame</source>
|
||
<translation>ゲーム内</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Playable</source>
|
||
<translation>プレイ可能</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ControlSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Control Settings</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>D-Pad</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Up</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Down</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick Deadzone (def:2 max:127)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Deadzone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Left Stick</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Config Selection</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Common Config</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Use per-game configs</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L1 / LB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L2 / LT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KBM Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KBM Editor</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R1 / RB</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R2 / RT</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>L3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options / Start</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>R3</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Face Buttons</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Triangle / Y</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Square / X</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Circle / B</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cross / A</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick Deadzone (def:2, max:127)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Deadzone</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Right Stick</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ElfViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>フォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInfoClass</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading game list, please wait :3</source>
|
||
<translation>ゲームリストを読み込み中です。しばらくお待ちください :3</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>キャンセル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Loading...</source>
|
||
<translation>読み込み中...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameInstallDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation>ゲームをインストールするディレクトリ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>参照</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install DLC</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListFrame</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Icon</source>
|
||
<translation>アイコン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>名前</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial</source>
|
||
<translation>シリアル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility</source>
|
||
<translation>Compatibility</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Region</source>
|
||
<translation>地域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Firmware</source>
|
||
<translation>ファームウェア</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation>サイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Version</source>
|
||
<translation>バージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation>パス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play Time</source>
|
||
<translation>プレイ時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never Played</source>
|
||
<translation>未プレイ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>h</source>
|
||
<translation>時間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>m</source>
|
||
<translation>分</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>秒</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility is untested</source>
|
||
<translation>互換性は未検証です</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
|
||
<translation>ゲームが正常に初期化されない/エミュレーターがクラッシュする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
|
||
<translation>ゲームは起動しますが、空のスクリーンが表示されます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game displays an image but does not go past the menu</source>
|
||
<translation>正常にゲーム画面が表示されますが、メニューから先に進むことができません</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game has game-breaking glitches or unplayable performance</source>
|
||
<translation>ゲームを壊すような不具合や、プレイが不可能なほどのパフォーマンスの問題があります</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game can be completed with playable performance and no major glitches</source>
|
||
<translation>パフォーマンスに問題はなく、大きな不具合なしでゲームをプレイすることができます</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Click to see details on github</source>
|
||
<translation>詳細を見るにはGitHubをクリックしてください</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Last updated</source>
|
||
<translation>最終更新</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GameListUtils</name>
|
||
<message>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>KB</source>
|
||
<translation>KB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>MB</source>
|
||
<translation>MB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GB</source>
|
||
<translation>GB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TB</source>
|
||
<translation>TB</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GuiContextMenus</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Create Shortcut</source>
|
||
<translation>ショートカットを作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cheats / Patches</source>
|
||
<translation>チート / パッチ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>SFO Viewer</source>
|
||
<translation>SFOビューワー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>トロフィービューワー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder...</source>
|
||
<translation>フォルダを開く...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Game Folder</source>
|
||
<translation>ゲームフォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Save Data Folder</source>
|
||
<translation>セーブデータフォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Log Folder</source>
|
||
<translation>ログフォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy info...</source>
|
||
<translation>情報をコピー...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Name</source>
|
||
<translation>名前をコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Serial</source>
|
||
<translation>シリアルをコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy All</source>
|
||
<translation>すべてコピー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete...</source>
|
||
<translation>削除...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Game</source>
|
||
<translation>ゲームを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Update</source>
|
||
<translation>アップデートを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete DLC</source>
|
||
<translation>DLCを削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Compatibility...</source>
|
||
<translation>互換性...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update database</source>
|
||
<translation>データベースを更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View report</source>
|
||
<translation>レポートを表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Submit a report</source>
|
||
<translation>レポートを送信</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut creation</source>
|
||
<translation>ショートカットの作成</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Shortcut created successfully!</source>
|
||
<translation>ショートカットが正常に作成されました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>エラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Error creating shortcut!</source>
|
||
<translation>ショートカットの作成に失敗しました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install PKG</source>
|
||
<translation>PKGをインストール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game</source>
|
||
<translation>ゲーム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no update to delete!</source>
|
||
<translation>このゲームにはアップデートがないため削除することができません!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>アップデート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no DLC to delete!</source>
|
||
<translation>このゲームにはDLCがないため削除することができません!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC</source>
|
||
<translation>DLC</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete %1</source>
|
||
<translation>%1 を削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Are you sure you want to delete %1's %2 directory?</source>
|
||
<translation>%1 の %2 ディレクトリを本当に削除しますか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Update Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Version</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy Size</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete Save Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no update folder to open!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Failed to convert icon.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>This game has no save data to delete!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InstallDirSelect</name>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4 - Choose directory</source>
|
||
<translation>shadPS4 - ディレクトリを選択</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select which directory you want to install to.</source>
|
||
<translation>インストール先のディレクトリを選択してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install All Queued to Selected Folder</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete PKG File on Install</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MainWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open/Add Elf Folder</source>
|
||
<translation>Elfフォルダを開く/追加する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install Packages (PKG)</source>
|
||
<translation>パッケージをインストール (PKG)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Boot Game</source>
|
||
<translation>ゲームを起動</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>更新を確認する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4について</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Configure...</source>
|
||
<translation>設定...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Install application from a .pkg file</source>
|
||
<translation>.pkgファイルからアプリケーションをインストール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Recent Games</source>
|
||
<translation>最近プレイしたゲーム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open shadPS4 Folder</source>
|
||
<translation>shadPS4フォルダを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>終了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit shadPS4</source>
|
||
<translation>shadPS4を終了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit the application.</source>
|
||
<translation>アプリケーションを終了します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Game List</source>
|
||
<translation>ゲームリストを表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Refresh</source>
|
||
<translation>ゲームリストの更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Tiny</source>
|
||
<translation>最小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Small</source>
|
||
<translation>小</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>中</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Large</source>
|
||
<translation>大</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>List View</source>
|
||
<translation>リストビュー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Grid View</source>
|
||
<translation>グリッドビュー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Elf Viewer</source>
|
||
<translation>Elfビューアー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Install Directory</source>
|
||
<translation>ゲームインストールディレクトリ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats/Patches</source>
|
||
<translation>チート / パッチをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dump Game List</source>
|
||
<translation>ゲームリストをダンプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG Viewer</source>
|
||
<translation>PKGビューアー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Search...</source>
|
||
<translation>検索...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation>ファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>View</source>
|
||
<translation>表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Icons</source>
|
||
<translation>ゲームリストアイコン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List Mode</source>
|
||
<translation>ゲームリストモード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Utils</source>
|
||
<translation>ユーティリティ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Themes</source>
|
||
<translation>テーマ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>ヘルプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Dark</source>
|
||
<translation>ダーク</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Light</source>
|
||
<translation>ライト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Green</source>
|
||
<translation>グリーン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Blue</source>
|
||
<translation>ブルー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Violet</source>
|
||
<translation>バイオレット</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>toolBar</source>
|
||
<translation>ツールバー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game List</source>
|
||
<translation>ゲームリスト</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
||
<translation> * サポートされていないVulkanバージョン</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Cheats For All Installed Games</source>
|
||
<translation>すべてのインストール済みゲームのチートをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Patches For All Games</source>
|
||
<translation>すべてのゲームのパッチをダウンロード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Download Complete</source>
|
||
<translation>ダウンロード完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You have downloaded cheats for all the games you have installed.</source>
|
||
<translation>インストールされているすべてのゲームのチートをダウンロードしました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patches Downloaded Successfully!</source>
|
||
<translation>パッチが正常にダウンロードされました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>All Patches available for all games have been downloaded.</source>
|
||
<translation>すべてのゲームに利用可能なパッチがダウンロードされました。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Games: </source>
|
||
<translation>ゲーム: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>ELF files (*.bin *.elf *.oelf)</source>
|
||
<translation>ELFファイル (*.bin *.elf *.oelf)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Boot</source>
|
||
<translation>ゲームブート</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Only one file can be selected!</source>
|
||
<translation>1つのファイルしか選択できません!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG Extraction</source>
|
||
<translation>PKGの抽出</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Patch detected!</source>
|
||
<translation>パッチが検出されました!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG and Game versions match: </source>
|
||
<translation>PKGとゲームのバージョンが一致しています: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to overwrite?</source>
|
||
<translation>上書きしてもよろしいですか?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG Version %1 is older than installed version: </source>
|
||
<translation>PKGバージョン %1 はインストールされているバージョンよりも古いです: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game is installed: </source>
|
||
<translation>ゲームはインストール済みです: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to install Patch: </source>
|
||
<translation>パッチをインストールしてもよろしいですか: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC Installation</source>
|
||
<translation>DLCのインストール</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Would you like to install DLC: %1?</source>
|
||
<translation>DLCをインストールしてもよろしいですか: %1?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>DLC already installed:</source>
|
||
<translation>DLCはすでにインストールされています:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game already installed</source>
|
||
<translation>ゲームはすでにインストールされています</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG ERROR</source>
|
||
<translation>PKGエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extracting PKG %1/%2</source>
|
||
<translation>PKGを抽出中 %1/%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Extraction Finished</source>
|
||
<translation>抽出完了</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game successfully installed at %1</source>
|
||
<translation>ゲームが %1 に正常にインストールされました</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File doesn't appear to be a valid PKG file</source>
|
||
<translation>ファイルが有効なPKGファイルでないようです</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Run Game</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Eboot.bin file not found</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG File (*.PKG *.pkg)</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG is a patch or DLC, please install the game first!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game is already running!</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>shadPS4</source>
|
||
<translation type="unfinished">shadPS4</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PKGViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Folder</source>
|
||
<translation>フォルダーを開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation type="unfinished">名前</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Serial</source>
|
||
<translation type="unfinished">シリアル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Installed</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<translation type="unfinished">サイズ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Category</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Type</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>App Ver</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>FW</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Region</source>
|
||
<translation type="unfinished">地域</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Flags</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Path</source>
|
||
<translation type="unfinished">パス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>File</source>
|
||
<translation type="unfinished">ファイル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>PKG ERROR</source>
|
||
<translation type="unfinished">PKGエラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Unknown</source>
|
||
<translation type="unfinished">不明</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Package</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SettingsDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>General</source>
|
||
<translation>一般</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>System</source>
|
||
<translation>システム</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Console Language</source>
|
||
<translation>コンソールの言語</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator Language</source>
|
||
<translation>エミュレーターの言語</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Emulator</source>
|
||
<translation>エミュレーター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Fullscreen</source>
|
||
<translation>フルスクリーンを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fullscreen Mode</source>
|
||
<translation>全画面モード</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Separate Update Folder</source>
|
||
<translation>アップデートフォルダの分離を有効化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Default tab when opening settings</source>
|
||
<translation>設定を開くときのデフォルトタブ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Game Size In List</source>
|
||
<translation>ゲームサイズをリストに表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Splash</source>
|
||
<translation>スプラッシュ画面を表示する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Discord Rich Presence</source>
|
||
<translation>Discord Rich Presenceを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>ユーザー名</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Key</source>
|
||
<translation>トロフィーキー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy</source>
|
||
<translation>トロフィー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Logger</source>
|
||
<translation>ロガー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Type</source>
|
||
<translation>ログタイプ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Log Filter</source>
|
||
<translation>ログフィルター</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open Log Location</source>
|
||
<translation>ログの場所を開く</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Input</source>
|
||
<translation>入力</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cursor</source>
|
||
<translation>カーソル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor</source>
|
||
<translation>カーソルを隠す</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Cursor Idle Timeout</source>
|
||
<translation>カーソルを隠すまでの非アクティブ期間</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>s</source>
|
||
<translation>s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Controller</source>
|
||
<translation>コントローラー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Back Button Behavior</source>
|
||
<translation>戻るボタンの動作</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics</source>
|
||
<translation>グラフィックス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI</source>
|
||
<translation>インターフェース</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>User</source>
|
||
<translation>ユーザー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Graphics Device</source>
|
||
<translation>グラフィックスデバイス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Width</source>
|
||
<translation>幅</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Height</source>
|
||
<translation>高さ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Vblank Divider</source>
|
||
<translation>Vblankディバイダー</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>高度な設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Shaders Dumping</source>
|
||
<translation>シェーダーのダンプを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable NULL GPU</source>
|
||
<translation>NULL GPUを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Paths</source>
|
||
<translation>パス</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Folders</source>
|
||
<translation>ゲームフォルダ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Add...</source>
|
||
<translation>追加...</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Remove</source>
|
||
<translation>削除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation>デバッグ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Debug Dumping</source>
|
||
<translation>デバッグダンプを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Validation Layers</source>
|
||
<translation>Vulkan検証レイヤーを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Vulkan Synchronization Validation</source>
|
||
<translation>Vulkan同期検証を有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable RenderDoc Debugging</source>
|
||
<translation>RenderDocデバッグを有効にする</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Crash Diagnostics</source>
|
||
<translation>Enable Crash Diagnostics</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Collect Shaders</source>
|
||
<translation>Collect Shaders</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy GPU Buffers</source>
|
||
<translation>Copy GPU Buffers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Host Debug Markers</source>
|
||
<translation>Host Debug Markers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Guest Debug Markers</source>
|
||
<translation>Guest Debug Markers</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update</source>
|
||
<translation>更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates at Startup</source>
|
||
<translation>起動時に更新確認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always Show Changelog</source>
|
||
<translation>常に変更履歴を表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Channel</source>
|
||
<translation>アップデートチャネル</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Check for Updates</source>
|
||
<translation>更新を確認</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUI Settings</source>
|
||
<translation>GUI設定</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Title Music</source>
|
||
<translation>Title Music</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Disable Trophy Pop-ups</source>
|
||
<translation>トロフィーのポップアップを無効化</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Play title music</source>
|
||
<translation>タイトル音楽を再生する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database On Startup</source>
|
||
<translation>起動時に互換性データベースを更新する</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Game Compatibility</source>
|
||
<translation>ゲームの互換性</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Display Compatibility Data</source>
|
||
<translation>互換性に関するデータを表示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Update Compatibility Database</source>
|
||
<translation>互換性データベースを更新</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Volume</source>
|
||
<translation>音量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>保存</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>適用</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>デフォルトに戻す</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>閉じる</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Point your mouse at an option to display its description.</source>
|
||
<translation>設定項目にマウスをホバーすると、説明が表示されます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>consoleLanguageGroupBox</source>
|
||
<translation>コンソールの言語:\nPS4ゲームが使用する言語を設定します。\nゲームでサポートされている言語に設定することをお勧めしますが、地域によって異なる場合があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>emulatorLanguageGroupBox</source>
|
||
<translation>エミュレーターの言語:\nエミュレーターのユーザーインターフェースの言語を設定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>fullscreenCheckBox</source>
|
||
<translation>全画面モードを有効にする:\nゲームウィンドウを自動的に全画面モードにします。\nF11キーを押すことで切り替えることができます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>separateUpdatesCheckBox</source>
|
||
<translation>Enable Separate Update Folder:\nゲームのアップデートを別のフォルダにインストールすることで、管理が容易になります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>showSplashCheckBox</source>
|
||
<translation>スプラッシュスクリーンを表示:\nゲーム起動中にゲームのスプラッシュスクリーン(特別な画像)を表示します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>discordRPCCheckbox</source>
|
||
<translation>Discord Rich Presenceを有効にする:\nエミュレーターのアイコンと関連情報をDiscordプロフィールに表示します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>userName</source>
|
||
<translation>ユーザー名:\nPS4のアカウントユーザー名を設定します。これは、一部のゲームで表示される場合があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>TrophyKey</source>
|
||
<translation>トロフィーキー:\nトロフィーの復号に使用されるキーです。脱獄済みのコンソールから取得することができます。\n16進数のみを受け入れます。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logTypeGroupBox</source>
|
||
<translation>ログタイプ:\nパフォーマンスのためにログウィンドウの出力を同期させるかどうかを設定します。エミュレーションに悪影響を及ぼす可能性があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>logFilter</source>
|
||
<translation>ログフィルター:\n特定の情報のみを印刷するようにログをフィルタリングします。\n例: "Core:Trace" "Lib.Pad:Debug Common.Filesystem:Error" "*:Critical" \nレベル: Trace, Debug, Info, Warning, Error, Critical - レベルはこの並び通りに処理され、指定されたレベルより前のレベル ログを抑制し、それ以外のすべてのレベルをログに記録します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updaterGroupBox</source>
|
||
<translation>更新:\nRelease: 最新の機能を利用できない可能性がありますが、より信頼性が高くテストされた公式バージョンが毎月リリースされます。\nNightly: 最新の機能と修正がすべて含まれていますが、バグが含まれている可能性があり、安定性は低いです。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUIMusicGroupBox</source>
|
||
<translation>タイトルミュージックを再生:\nゲームでサポートされている場合に、GUIでゲームを選択したときに特別な音楽を再生する機能を有効にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>disableTrophycheckBox</source>
|
||
<translation>トロフィーのポップアップを無効化:\nゲーム内でのトロフィー通知を無効化します。 トロフィーの進行状況は、トロフィービューアーを使用して確認できます。(メインウィンドウでゲームを右クリック)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hideCursorGroupBox</source>
|
||
<translation>カーソルを隠す:\nカーソルが消えるタイミングを選択してください:\n無効: 常にカーソルが表示されます。\n非アクティブ時: カーソルの非アクティブ期間が指定した時間を超えた場合にカーソルを隠します。\n常に: カーソルは常に隠れた状態になります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>idleTimeoutGroupBox</source>
|
||
<translation>カーソルが非アクティブになってから隠すまでの時間を設定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>backButtonBehaviorGroupBox</source>
|
||
<translation>戻るボタンの動作:\nコントローラーの戻るボタンを、PS4のタッチパッドの指定された位置をタッチするように設定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableCompatibilityCheckBox</source>
|
||
<translation>互換性に関するデータを表示:\nゲームの互換性に関する情報を表として表示します。常に最新情報を取得したい場合、"起動時に互換性データベースを更新する" を有効化してください。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>checkCompatibilityOnStartupCheckBox</source>
|
||
<translation>起動時に互換性データベースを更新する:\nshadPS4の起動時に自動で互換性データベースを更新します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>updateCompatibilityButton</source>
|
||
<translation>互換性データベースを更新する:\n今すぐ互換性データベースを更新します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Never</source>
|
||
<translation>無効</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Idle</source>
|
||
<translation>非アクティブ時</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Always</source>
|
||
<translation>常に</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Left</source>
|
||
<translation>左タッチパッド</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Right</source>
|
||
<translation>右タッチパッド</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Touchpad Center</source>
|
||
<translation>タッチパッド中央</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>なし</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>graphicsAdapterGroupBox</source>
|
||
<translation>グラフィックデバイス:\nシステムに複数のGPUが搭載されている場合、ドロップダウンリストからエミュレーターで使用するGPUを選択するか、\n「自動選択」を選択して自動的に決定します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>resolutionLayout</source>
|
||
<translation>幅/高さ:\n起動時にエミュレーターウィンドウのサイズを設定します。ゲーム中でもサイズを変更することができます。\nこれはゲーム内の解像度とは異なります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>heightDivider</source>
|
||
<translation>Vblankディバイダー:\nエミュレーターが更新されるフレームレートにこの数を掛けます。これを変更すると、ゲームの速度が上がったり、想定外の変更がある場合、ゲームの重要な機能が壊れる可能性があります!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>dumpShadersCheckBox</source>
|
||
<translation>シェーダーダンプを有効にする:\n技術的なデバッグの目的で、レンダリング中にゲームのシェーダーをフォルダーに保存します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>nullGpuCheckBox</source>
|
||
<translation>Null GPUを有効にする:\n技術的なデバッグの目的で、グラフィックスカードがないかのようにゲームのレンダリングを無効にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>gameFoldersBox</source>
|
||
<translation>ゲームフォルダ:\nインストールされたゲームを確認するためのフォルダのリスト。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>addFolderButton</source>
|
||
<translation>追加:\nリストにフォルダを追加します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>removeFolderButton</source>
|
||
<translation>削除:\nリストからフォルダを削除します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>debugDump</source>
|
||
<translation>デバッグダンプを有効にする:\n現在実行中のPS4プログラムのインポートおよびエクスポートシンボルとファイルヘッダー情報をディレクトリに保存します。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vkValidationCheckBox</source>
|
||
<translation>Vulkanバリデーションレイヤーを有効にする:\nVulkanのレンダリングステータスを検証し、内部状態に関する情報をログに記録するシステムを有効にします。これによりパフォーマンスが低下し、エミュレーションの動作が変わる可能性があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>vkSyncValidationCheckBox</source>
|
||
<translation>Vulkan同期バリデーションを有効にする:\nVulkanのレンダリングタスクのタイミングを検証するシステムを有効にします。これによりパフォーマンスが低下し、エミュレーションの動作が変わる可能性があります。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>rdocCheckBox</source>
|
||
<translation>RenderDocデバッグを有効にする:\n有効にすると、エミュレーターはRenderdocとの互換性を提供し、現在レンダリング中のフレームのキャプチャと分析を可能にします。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>collectShaderCheckBox</source>
|
||
<translation>Collect Shaders:\nYou need this enabled to edit shaders with the debug menu (Ctrl + F10).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>crashDiagnosticsCheckBox</source>
|
||
<translation>Crash Diagnostics:\nCreates a .yaml file with info about the Vulkan state at the time of crashing.\nUseful for debugging 'Device lost' errors. If you have this enabled, you should enable Host AND Guest Debug Markers.\nDoes not work on Intel GPUs.\nYou need Vulkan Validation Layers enabled and the Vulkan SDK for this to work.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>copyGPUBuffersCheckBox</source>
|
||
<translation>Copy GPU Buffers:\nGets around race conditions involving GPU submits.\nMay or may not help with PM4 type 0 crashes.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>hostMarkersCheckBox</source>
|
||
<translation>Host Debug Markers:\nInserts emulator-side information like markers for specific AMDGPU commands around Vulkan commands, as well as giving resources debug names.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>guestMarkersCheckBox</source>
|
||
<translation>Guest Debug Markers:\nInserts any debug markers the game itself has added to the command buffer.\nIf you have this enabled, you should enable Crash Diagnostics.\nUseful for programs like RenderDoc.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Borderless</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>True</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable HDR</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Release</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Nightly</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Background Image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Background Image</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Opacity</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Set the volume of the background music.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Enable Motion Controls</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save Data Path</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation type="unfinished">参照</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>async</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>sync</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Auto Select</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to install games</source>
|
||
<translation type="unfinished">ゲームをインストールするディレクトリ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Directory to save data</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>GUIBackgroundImageGroupBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>enableHDRCheckBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>saveDataBox</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>browseButton</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrophyViewer</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Trophy Viewer</source>
|
||
<translation>トロフィービューアー</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|