New translations en_us.ts (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-06 19:32:30 +02:00
parent 116ad2f74a
commit 91cb8dc46f

View File

@ -543,22 +543,22 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to Save</source> <source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation> <translation>Não foi possível salvar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source> <source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind axis values more than once</translation> <translation>Não é possível vincular os valores do eixo mais de uma vez</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EditorDialog</name> <name>EditorDialog</name>
<message> <message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source> <source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation> <translation>Editar atalhos de entrada do Teclado + Mouse e do Controle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Per-Game configs</source> <source>Use Per-Game configs</source>
<translation type="unfinished">Use Per-Game configs</translation> <translation>Usar configurações por jogo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
@ -566,19 +566,19 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not open the file for reading</source> <source>Could not open the file for reading</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation> <translation>Não foi possível abrir o arquivo para leitura</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not open the file for writing</source> <source>Could not open the file for writing</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation> <translation>Não foi possível abrir o arquivo para gravação</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save Changes</source> <source>Save Changes</source>
<translation type="unfinished">Save Changes</translation> <translation>Salvar Alterações</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to save changes?</source> <source>Do you want to save changes?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save changes?</translation> <translation>Gostaria de salvar as alterações?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Help</source> <source>Help</source>
@ -586,15 +586,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source> <source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation> <translation>Você gostaria de redefinir sua configuração padrão personalizada de volta para a configuração padrão original?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source> <source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation> <translation>Você gostaria de redefinir esta configuração para a sua configuração padrão personalizada?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to Default</source> <source>Reset to Default</source>
<translation type="unfinished">Reset to Default</translation> <translation>Redefinir ao Padrão</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -706,7 +706,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source> <source>Game does not initialize properly / crashes the emulator</source>
<translation>Jogo não inicializa corretamente / trava o emulador</translation> <translation>O jogo não inicializa corretamente ou trava o emulador</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Game boots, but only displays a blank screen</source> <source>Game boots, but only displays a blank screen</source>
@ -943,23 +943,23 @@
<name>HelpDialog</name> <name>HelpDialog</name>
<message> <message>
<source>Quickstart</source> <source>Quickstart</source>
<translation type="unfinished">Quickstart</translation> <translation>Introdução</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>FAQ</source> <source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation> <translation>Perguntas frequentes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Syntax</source> <source>Syntax</source>
<translation type="unfinished">Syntax</translation> <translation>Sintaxe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Special Bindings</source> <source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation> <translation>Atalhos Especiais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Keybindings</source> <source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation> <translation>Teclas de atalho</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1141,39 +1141,39 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Common Config Selected</source> <source>Common Config Selected</source>
<translation type="unfinished">Common Config Selected</translation> <translation>Configuração Comum Selecionada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source> <source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation type="unfinished">This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</translation> <translation>Este botão copia os mapeamentos da Configuração Comum para o perfil atualmente selecionado, e não pode ser usado quando o perfil atualmente selecionado é a Configuração Comum.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy values from Common Config</source> <source>Copy values from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy values from Common Config</translation> <translation>Copiar valores da Configuração Comum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source> <source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</translation> <translation>Você deseja substituir os mapeamentos existentes com os mapeamentos da Configuração Comum?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to Save</source> <source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation> <translation>Não foi possível salvar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot bind any unique input more than once</source> <source>Cannot bind any unique input more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once</translation> <translation>Não é possível vincular qualquer entrada única mais de uma vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Press a key</source> <source>Press a key</source>
<translation type="unfinished">Press a key</translation> <translation>Aperte uma tecla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot set mapping</source> <source>Cannot set mapping</source>
<translation type="unfinished">Cannot set mapping</translation> <translation>Não é possível definir o mapeamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source> <source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation type="unfinished">Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</translation> <translation>A rolagem do mouse não pode ser mapeada para saídas do analógico</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1602,7 +1602,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder</source> <source>Open the custom trophy images/sounds folder</source>
<translation>Abrir a pasta de imagens/sons de troféus personalizados</translation> <translation>Abrir a pasta de imagens e sons de troféus personalizados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Logger</source> <source>Logger</source>
@ -2134,23 +2134,23 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot create portable user folder</source> <source>Cannot create portable user folder</source>
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation> <translation>Não é possível criar a pasta portátil do usuário</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 already exists</source> <source>%1 already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 already exists</translation> <translation>%1 existe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Portable user folder created</source> <source>Portable user folder created</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation> <translation>Pasta portátil do usuário criada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 successfully created.</source> <source>%1 successfully created.</source>
<translation type="unfinished">%1 successfully created.</translation> <translation>%1 criado com sucesso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source> <source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation> <translation>Abrir a pasta de imagens e sons de troféus personalizados:\nVocê pode adicionar imagens personalizadas aos troféus e um áudio.\nAdicione os arquivos na pasta custom_trophy com os seguintes nomes:\ntrophy.wav OU trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservação: O som funcionará apenas em versões Qt.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>