New translations en_us.ts (Portuguese)

This commit is contained in:
georgemoralis 2025-03-25 04:20:01 +02:00
parent 60b51409e7
commit 973a8c1e36

View File

@ -547,7 +547,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot bind axis values more than once</source> <source>Cannot bind axis values more than once</source>
<translation>Não foi possível atribuir os valores do eixo mais de uma vez</translation> <translation>Não foi possível atribuir os valores do eixo X ou Y mais de uma vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
@ -559,58 +559,58 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Restore Defaults</source> <source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation> <translation>Restaurar o Padrão</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>EditorDialog</name> <name>EditorDialog</name>
<message> <message>
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source> <source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
<translation type="unfinished">Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</translation> <translation>Editar comandos do Teclado + Mouse e do Controle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use Per-Game configs</source> <source>Use Per-Game configs</source>
<translation type="unfinished">Use Per-Game configs</translation> <translation>Use uma configuração para cada jogo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Error</translation> <translation>Erro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not open the file for reading</source> <source>Could not open the file for reading</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for reading</translation> <translation>Não foi possível abrir o arquivo para ler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Could not open the file for writing</source> <source>Could not open the file for writing</source>
<translation type="unfinished">Could not open the file for writing</translation> <translation>Não foi possível abrir o arquivo para escrever</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save Changes</source> <source>Save Changes</source>
<translation type="unfinished">Save Changes</translation> <translation>Salvar mudanças</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to save changes?</source> <source>Do you want to save changes?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to save changes?</translation> <translation>Salvar as mudanças?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Help</source> <source>Help</source>
<translation type="unfinished">Help</translation> <translation>Ajuda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source> <source>Do you want to reset your custom default config to the original default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset your custom default config to the original default config?</translation> <translation>Restaurar a configuração customizada padrão para a configuração original padrão?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source> <source>Do you want to reset this config to your custom default config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to reset this config to your custom default config?</translation> <translation>Deseja redefinir esta configuração para a configuração padrão personalizada?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset to Default</source> <source>Reset to Default</source>
<translation type="unfinished">Reset to Default</translation> <translation>Resetar ao Padrão</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -959,23 +959,23 @@
<name>HelpDialog</name> <name>HelpDialog</name>
<message> <message>
<source>Quickstart</source> <source>Quickstart</source>
<translation type="unfinished">Quickstart</translation> <translation>Início Rápido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>FAQ</source> <source>FAQ</source>
<translation type="unfinished">FAQ</translation> <translation>Perguntas Frequentes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Syntax</source> <source>Syntax</source>
<translation type="unfinished">Syntax</translation> <translation>Sintaxe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Special Bindings</source> <source>Special Bindings</source>
<translation type="unfinished">Special Bindings</translation> <translation>Atalhos Especiais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Keybindings</source> <source>Keybindings</source>
<translation type="unfinished">Keybindings</translation> <translation>Combinações de Teclas</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1145,67 +1145,67 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy from Common Config</source> <source>Copy from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy from Common Config</translation> <translation>Copiar da Configuração Comum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Deadzone Offset (def 0.50):</source> <source>Deadzone Offset (def 0.50):</source>
<translation type="unfinished">Deadzone Offset (def 0.50):</translation> <translation>Deslocamento da Zona Morta (def 0,50):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Speed Multiplier (def 1.0):</source> <source>Speed Multiplier (def 1.0):</source>
<translation type="unfinished">Speed Multiplier (def 1.0):</translation> <translation>Multiplicador de Velocidade (def 1,0):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Common Config Selected</source> <source>Common Config Selected</source>
<translation type="unfinished">Common Config Selected</translation> <translation>Configuração Comum Selecionada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source> <source>This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</source>
<translation type="unfinished">This button copies mappings from the Common Config to the currently selected profile, and cannot be used when the currently selected profile is the Common Config.</translation> <translation>Este botão copia mapeamentos da Configuração Comum para o perfil atualmente selecionado, e não pode ser usado quando o perfil atualmente selecionado é a Configuração Comum.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy values from Common Config</source> <source>Copy values from Common Config</source>
<translation type="unfinished">Copy values from Common Config</translation> <translation>Copiar valores da Configuração Comum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source> <source>Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</source>
<translation type="unfinished">Do you want to overwrite existing mappings with the mappings from the Common Config?</translation> <translation>Substituir mapeamentos existentes com os mapeamentos da Configuração Comum?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to Save</source> <source>Unable to Save</source>
<translation type="unfinished">Unable to Save</translation> <translation>Não é possível salvar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot bind any unique input more than once</source> <source>Cannot bind any unique input more than once</source>
<translation type="unfinished">Cannot bind any unique input more than once</translation> <translation>Não é possível vincular qualquer entrada única mais de uma vez</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Press a key</source> <source>Press a key</source>
<translation type="unfinished">Press a key</translation> <translation>Pressione uma tecla</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot set mapping</source> <source>Cannot set mapping</source>
<translation type="unfinished">Cannot set mapping</translation> <translation>Não é possível definir o mapeamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source> <source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
<translation type="unfinished">Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</translation> <translation>Roda do rato não pode ser mapeada para saídas empates</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Save</source> <source>Save</source>
<translation type="unfinished">Save</translation> <translation>Salvar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Apply</source> <source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Apply</translation> <translation>Aplicar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Restore Defaults</source> <source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Restore Defaults</translation> <translation>Restaurar Definições</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancel</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1308,11 +1308,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Trophy Viewer</source> <source>Trophy Viewer</source>
<translation type="unfinished">Trophy Viewer</translation> <translation>Visualizador de Troféus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No games found. Please add your games to your library first.</source> <source>No games found. Please add your games to your library first.</source>
<translation type="unfinished">No games found. Please add your games to your library first.</translation> <translation>Nenhum jogo encontrado. Por favor, adicione os seus jogos à sua biblioteca primeiro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>PKG Viewer</source> <source>PKG Viewer</source>
@ -2174,23 +2174,23 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot create portable user folder</source> <source>Cannot create portable user folder</source>
<translation type="unfinished">Cannot create portable user folder</translation> <translation>Não é possível criar pasta de utilizador portátil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 already exists</source> <source>%1 already exists</source>
<translation type="unfinished">%1 already exists</translation> <translation>%1 existe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Portable user folder created</source> <source>Portable user folder created</source>
<translation type="unfinished">Portable user folder created</translation> <translation>Pasta de utilizador portátil criada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 successfully created.</source> <source>%1 successfully created.</source>
<translation type="unfinished">%1 successfully created.</translation> <translation>%1 criado com sucesso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source> <source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
<translation type="unfinished">Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</translation> <translation>Abra a pasta de imagens/sons de troféus personalizados:\nPoderá adicionar imagens personalizadas aos troféus e um áudio.\nAdicione os arquivos na pasta custom_trophy com os seguintes nomes:\ntrophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservação: O som funcionará apenas nas versões Qt.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2201,7 +2201,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Select Game:</source> <source>Select Game:</source>
<translation type="unfinished">Select Game:</translation> <translation>Escolha o Jogo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>