mirror of
https://github.com/shadps4-emu/shadPS4.git
synced 2025-07-27 04:25:12 +00:00
New translations en_us.ts (Portuguese)
This commit is contained in:
parent
cbccd3563f
commit
a02259a06d
@ -543,7 +543,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to Save</source>
|
||||
<translation>Não é possível salvar</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot bind axis values more than once</source>
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Salvar</translation>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation>Restaurar o Padrão</translation>
|
||||
<translation>Restaurar Predefinições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
@ -570,11 +570,11 @@
|
||||
<name>EditorDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Keyboard + Mouse and Controller input bindings</source>
|
||||
<translation>Editar comandos do Teclado + Mouse e do Controle</translation>
|
||||
<translation>Editar configurações de entrada do Teclado + Rato e do Comando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use Per-Game configs</source>
|
||||
<translation>Use uma configuração para cada jogo</translation>
|
||||
<translation>Utilizar configurações por jogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
@ -582,19 +582,19 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not open the file for reading</source>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo para ler</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro para leitura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not open the file for writing</source>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo para escrever</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro para escrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save Changes</source>
|
||||
<translation>Salvar mudanças</translation>
|
||||
<translation>Guardar as alterações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to save changes?</source>
|
||||
<translation>Salvar as mudanças?</translation>
|
||||
<translation>Pretende guardar as alterações?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to Default</source>
|
||||
<translation>Resetar ao Padrão</translation>
|
||||
<translation>Repor para o Padrão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1150,7 +1150,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to Save</source>
|
||||
<translation>Não é possível salvar</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot bind any unique input more than once</source>
|
||||
@ -1166,11 +1166,11 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Mousewheel cannot be mapped to stick outputs</source>
|
||||
<translation>Roda do rato não pode ser mapeada para saídas empates</translation>
|
||||
<translation>Roda do rato não pode ser mapeada para saídas dos manípulos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation>Salvar</translation>
|
||||
<translation>Guardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Apply</source>
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restore Defaults</source>
|
||||
<translation>Restaurar Definições</translation>
|
||||
<translation>Restaurar Predefinições</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
@ -2028,7 +2028,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot create portable user folder</source>
|
||||
<translation>Não é possível criar pasta de utilizador portátil</translation>
|
||||
<translation>Não foi possível criar pasta de utilizador portátil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 already exists</source>
|
||||
@ -2044,7 +2044,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open the custom trophy images/sounds folder:\nYou can add custom images to the trophies and an audio.\nAdd the files to custom_trophy with the following names:\ntrophy.wav OR trophy.mp3, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nNote: The sound will only work in QT versions.</source>
|
||||
<translation>Abra a pasta de imagens/sons de troféus personalizados:\nPoderá adicionar imagens personalizadas aos troféus e um áudio.\nAdicione os arquivos na pasta custom_trophy com os seguintes nomes:\ntrophy.mp3 ou trophy.wav, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservação: O som funcionará apenas nas versões Qt.</translation>
|
||||
<translation>Abra a pasta de imagens/sons de troféus personalizados:\nPoderá adicionar imagens personalizadas aos troféus e um áudio.\nAdicione os ficheiros na pasta custom_trophy com os seguintes nomes:\ntrophy.mp3 ou trophy.wav, bronze.png, gold.png, platinum.png, silver.png\nObservação: O som funcionará apenas nas versões Qt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source> * Unsupported Vulkan Version</source>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user